[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vamos a asignar unas paginillas...



On Fri, 2002-09-20 at 00:16, Ricardo Javier Cardenes Medina wrote:
> 
> Buenas, buenas. Vamos a ejercer por un momento de co-coordinador.
> 
> A ver... Matías y Omar se ofrecieron hace no demasiado para traducir cosas
> (los nombro a ellos porque son los que tengo más cerca en el tiempo, si
> hay alguien más, que lo diga).
> 
> Repasando la lista de cosas que quedan por traducir, he encontrado una
> sección a la que le faltan prácticamente la mitad de las traducciones, que
> es "consultants", que consta de gran cantidad (unos 40 y pico) de ficheros
> pequeños, y debería ser relativamente sencillo que dos personas se pusieran
> de acuerdo entre sí mismas para repartirlos y acabarlos en un corto
> periodo de tiempo. Yo creo que estaría bien para empezar. Si gusta, luego
> podemos asignaros otras cosas :-)
> 
> Bueno. Si alguno de los dos sigue teniendo ganas, que lo diga, y le cuento
> un poco cómo debe hacer para obtener los ficheros, traducirlos, y
> enviarlos para incluirlos en la web.
> 
> A mi amigo el de los ports (LART, LART), le recuerdo que está pendiente el
> 'index' del port de FreeBSD, y hay alguna cosilla más.
> 
> Otro sitio interesante, más que nada por lo difícil que nos va a ser
> traducirlo es 'international'. Difícil, porque las páginas en
> international _no_ suelen estar en inglés, sino en otro idioma (chino,
> sueco, alemán, francés...). Sería interesante tener alguna de éstas, osea
> que si alguien sabe alguna otra cosa que no sea inglés, sea bienvenido,
> pero antes de traducir una sola página dentro de esa zona, quiero avisar
> que requiere un cierto compromiso: de nada sirve traducir una página si no
> se va a mantener. El resto de la web se puede mantener sin problemas,
> porque somos legión los que sabemos inglés. Con el francés posiblemente se
> pueda hacer un apaño, pero con el chino... (por poner un ejemplo) :-)
> 
> News sigue siendo nuestro mayor desafío. Si llegamos a traducir todo el
> archivo de noticias antiguas, tanto de News como News/weekly, tendríamos
> alrededor de 300 páginas nuevas. Sé que hay gente con ellas, pero como
> todos tenemos periodos de vacas flacas (al fin y al cabo esto es
> voluntario, y si no hay tiempo, no hay tiempo, todos lo comprendemos),
> vendría bien que alguien se apuntase a trabajar con esta zona.
> 
> Bueno. Ya me dirán. Yo vuelvo a mi código, que tengo que entregar mañana
> un compilador X), o suspendo.
> 
> Adiósss...
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 
Lo mismo digo tirarme cosas para traducir , tb tengo una amigo q podria traducir 
tanto en ingles como en frances, haber si le digo q hoy se sume a la
lista.



Reply to: