[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de las DWN.



On Fri, Mar 01, 2002 at 12:09:45PM +0100, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
 
> 	Vaya, sí que lo siento, pues me gustaban mucho tus traducciones. Son 
> geniales. ¿Hay alguna posibilidad de que traduzcas alguna cosa, o a otro 
> ritmo?

Sip. Acabo de mandarle a Michael Bramer la lista de bugs con la última
colección de traducciones de plantillas de debconf. Su página [*] estará
actualizada dentro de muy poco. Con ellas tendremos 217 traducciones hechas
de 506 posibles (~43%).

En el lado amargo, tengo que citar por ejemplo el paquete ssh (ver bugs
#106364 y #129041). Por más esfuerzo que hagamos no creo que tengamos las
plantillas del ssh o adduser traducidas en woody :(

abiword-common: Bug#136364
arla-modules-source: Bug#134460
aspell-no: Bug#134455
basilix: Bug#134461
bottlerocket: Bug#136363
boust: Bug#136362
brltty: Bug#136361
fetchmail-common: Bug#135065
fonty: Bug#136343
fortunes-mario: Bug#136347
gdm: Bug#136394
passwd: Bug#136463
popularity-contest: Bug#135114
post-faq: Bug#136459
razzle: Bug#136456
rio: Bug#136453
rlinetd: Bug#136458
roxen: Bug#136451
roxen2: Bug#136452
screen: Bug#136447
scsitools: Bug#136444
skipstone: Bug#136395
ssh: Bug#129041
vdr-daemon: Bug#134465
wdm: Bug#134462

[*] http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/index-es.html

Saludos.

-- 
Carlos Valdivia Yagüe <valyag@hotpop.com>



Reply to: