[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: algunas dudas



El vie, 29-11-2002 a las 13:03, Javier Carranza escribió:
> +++ [el día 29-Nov-2002 a las 10:27:24] Ruben Porras escribió:
> ) a shell tab complete function
> 	función de completado mediante tabulador en el procesador de
> comandos.
> 
sí, esto podría valer.

> ) sobre tipos de paquetes:
> ) 
> ) pure provides
> ) mixed provides
> ) leaf packages
> ) pre-depends
> 	Esto lo dejo en la mano de algún empaquetador que seguramente tenga
> más idea de la adaptación que se le podría hacer al castellano. A mí lo que
> se me ocurre es:
>   suministros puros
>   suministros mixtos
>   paquetes hoja
>   dependencias previas
>   

lo de dependencias previas podría valer, pero no sé, creo que si me
hablas de un paquete hoja me dejas sin respuesta :), también es cierto
que no se a que tipo de paquetes se refiere, he mirado en debian-policy,
pero solo dice que son los pre-depends.

Voy ha poner el texto entero, haber si así, con un contexto, alguien
deduce algo mejor(las partes en ingles son las que no se como traducir):

Los nodos resultantes tendrán varias formas, los paquetes normales son
cajas, pure provides son triángulos, mixed provides son
diamantes, los paquetes no encontrados son hexágonos. Las cajas naranjas
significan recursion was stopped [leaf packages], líneas azules
son dependencias previas, líneas verdes son conflictos.
-- 
The chains are broken and the door is open wide
Our eyes adjusting to the light that was denied
And bring a sense of wonder

	http://www.es.debian.org/intro/about.es.html



Reply to: