[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Curioso asunto de una postales (trad dwn)



Santiago Vila, a las 15:44 del viernes 18 oct 2002, comentaba:
> On Fri, 18 Oct 2002, Ignacio García Fernández wrote:
> 
> > Alguien puede aclararme qué significa el siguiente párrafo?
> >
> > Osamu Aoki <a
> > href="http://lists.debian.org/debian-legal-0210/msg00112.html";>reported</a>
> > that following private discussion, apsfilter author Andreas Klemm has
> > decided to make changes "to accommodate better DFSG compatibility."
> > This will clear up some confusion about the license request
> > regarding postcards.
> >
> >
> > A qué postales se refiere? Cómo traduciríais la última frase?

A ver que os parece:
«Esto eliminará la ambigüedad de la licencia respecto del envío de
postales electrónicas»

> Probablemente el autor pide en la licencia del programa que le mandes
> una postal como requisito para usar el programa ("postcardware"),
> lo cual estaría en contra de las DFSG.



Reply to: