[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: repositorio y reporte



At 12:40 +0000 3/12/98, jrguez@inm.es wrote:


>
>"In order to send a report to the [software] repository..." no se
>traduciría como
>
>"En orden a enviar un reporte al repositorio [de software]..." si no
>como
>
>"Para enviar un informe al almacén [de programas -o de software-]..."
>

Me parece una buena propuesta. De las dos me parece mejor la segunda, creo
que "En orden a" tambien tiene algo de spanglish.
	Javier



Reply to: