[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

mdadm 4.1-6: Please update debconf PO translation for the package mdadm



Hi,

You were so kind and translated debconf questions for mdadm in the
past. Some questions have changed. Would you please update your
translation? 

Please submit the updated file as bug against mdadm, preferably
before:

    Tue, 13 Oct 2020 05:09:36 -0700.

Thanks so much!   

Kind regards
Felix Lechner

# Slovak translations for mdadm package
# Slovenské preklady pre balík mdadm.
# Copyright (C) 2011 THE mdadm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mdadm package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 3.2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Má mdadm spúšťať mesačnú kontrolu redundancie polí MD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
"may result in write access to the media."
msgstr ""
"Ak to jadro podporuje (verzie novšie ako 2.6.14), mdadm môže periodicky "
"kontrolovať redundanciu polí MD (RAIDov). Tento proces môže byť (v "
"závislosti od lokálneho nastavenia) náročný na zdroje systému, ale môže "
"pomôcť pri predchádzaní vzácnym prípadom straty dát. Pamätajte, že, pokiaľ "
"nie sú nájdené chyby, je to kontrola read-only, až keď sú nájdené chyby, "
"pokúsi sa ich mdadm opraviť, čo môže mať za následok zápis na médium."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
msgstr ""
"Predvolene je vypnuté, ak túto možnosť zapnete, bude kontrola vykonávaná "
"každú prvú nedeľu mesiaca o 01:06."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Chcete spustiť démona monitorovania MD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
msgstr ""
"Monitorovací démon MD (RAID) posiela upozornenia emailom, ako reakcie na "
"dôležité udalosti MD (napr. zlyhanie disku)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Povolenie tejto možnosti je odporúčané."

#. Type: string
#. Description
#: ../mdadm.templates:5001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Príjemca emailových upozornení:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mdadm.templates:5001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
msgstr ""
"Prosím, zadajte emailovú adresu používateľa, ktorý má dostávať emailové "
"upozornenia na dôležité udalosti MD."

#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:"
#~ msgstr "Polia MD, potrebné pre koreň súborového systému:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte „all”, „none” alebo medzerou oddelený zoznam zariadení, "
#~ "napr. „md0 md1” alebo „md/1 md/d0” (počiatočné „/dev/” môže byť "
#~ "vynechané)."

#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
#~ msgstr "na interné použitie – potrebný je len dlhý popis."

#~ msgid ""
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
#~ "started."
#~ msgstr ""
#~ "Ak je koreň súborového systému umiestnený na poli MD (RAID), musí byť "
#~ "spustený počas zavádzania systému. Ak je koreň umiestnený na logickom "
#~ "zväzku (LVM), ktorý je na MD, musia byť spustené všetky súvisiace polia."

#~ msgid ""
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
#~ msgstr ""
#~ "Ak viete presne, ktoré polia sú potrebné na pripojenie koreňa súborového "
#~ "systému a chcete odložiť štart všetkých ostatných polí na neskorší okamih "
#~ "zavádzania, zadajte tu polia, ktoré majú byť spustené. Alebo zadajte "
#~ "„all”, čím budú jednoducho spustené všetky dostupné polia."

#~ msgid ""
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
#~ msgstr ""
#~ "Ak pre koreň súborového systému nepotrebujete alebo nechcete spúšťať "
#~ "žiadne polia, nechajte odpoveď prázdnu (alebo zadajte „none”). Tento "
#~ "prípad môže nastať, ak používate automatický štart polí priamo v jadre "
#~ "alebo nepotrebujete pri zavádzaní žiadne polia."

#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
#~ msgstr "Nastala chyba: uzol zariadenia neexistuje"

#~ msgid "An error occurred: not a block device"
#~ msgstr "Nastala chyba: nie je blokové zariadenie"

#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
#~ msgstr "Nastala chyba: nie je pole MD"

#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
#~ msgstr "Nastala chyba: pole nie je uvedené v súbore mdadm.conf"

#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
#~ msgstr "Spustiť polia, ktoré nie sú uvedené v mdadm.conf?"

#~ msgid ""
#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
#~ msgstr ""
#~ "Zadané pole (${array}) nie je uvedené v konfiguračnom súbore (${config}), "
#~ "a preto nemôže byť spustené počas zavádzania, až kým neopravíte "
#~ "konfiguračný súbor a nevytvoríte nový počiatočný ramdisk (initrd)."

#~ msgid ""
#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is "
#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue "
#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial "
#~ "ramdisk."
#~ msgstr ""
#~ "Toto varovanie je dôležité, len ak potrebujete aby boli polia spúšťané z "
#~ "počiatočného ramdisku, aby boli dostupné počas zavádzania. Ak používate "
#~ "automatické spúšťanie polí priamo z jadra, alebo ak nepotrebujte aby boli "
#~ "polia spúšťané tak skoro (z počiatočného ramdisku), môžete prosto "
#~ "pokračovať. Alebo môžete zvoliť nepokračovať a odpovedať „none” na "
#~ "otázku, ktoré polia majú byť spúšťané z počiatočného ramdisku."

Reply to: