[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Konce riadkov v DDTS



2011/12/17 Slavko <linux@slavino.sk>:
> je naozaj potrebné dodržiavať konce riadkov pri preklade DDTS?

Tie konce riadkov čo tam vidíš, som tam samozrejme nevložil ja, Enter
stlačím len na konci odstavca. Ale ako sa to odošle, tak to ten systém
zalomí. Takže to vidíš rozhádzané, pretože máš iný prehliadač alebo
font.

Nemám to 100% overené, ale myslím, že na tom nezáleží a že v súbore
Translations-sk sa to neprejaví, že tam skutočne záleží len na znaku
nového riadka, ktorý vložíš ručne. Tiež mám podozrenie, že keby si tie
riadky pri kontrole spojil a neurobil iné zmeny, tak sa to neberie ako
zmena, môžeš to vyskúšať ak chceš.


Čo sa týka tých odrážok, tak to pravidlo som nepoznal, aj keď
samozrejme dáva zmysel. Skúšal som nájsť aj kde je to predpísané, ale
najlepšie čo som našiel boli pravidlá na českej Wikipédii. Nemyslím si
ale, že je chyba to, čo používame teraz, t.j.
1)
* neúplné myšlienky
* napr. vymenovanie zoznamu vlastností
2)
* Ak by bola v odrážke viac ako jedna veta, treba použiť veľké písmeno
a bodku. Ako v tomto prípade.

Hlavne si nemyslím, že by bola chyba používať ten prvý tvar, že je
nutné prerábať to na syntakticky správnu vetu. Ale keďže som nenašiel
žiadny zdroj ktorý to predpisuje tak či naopak, asi by bolo najlepšie
spýtať sa na to v jazykovej poradni.

S pozdravom
~~helix84


Reply to: