[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/intro.1.po



Обновление po/ru/man1/intro.1.po

diff --git a/po/ru/man1/intro.1.po b/po/ru/man1/intro.1.po
index 32f6dc10cc..5e10723cb7 100644
--- a/po/ru/man1/intro.1.po
+++ b/po/ru/man1/intro.1.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-11 13:18+0300\n"
+"Last-Translator: Kirill Rekhov <krekhov.dev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "17 июня 2024 г."
 
 #. type: TH
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+#, no-wrap
 msgid "Linux man-pages 6.9.1"
-msgstr "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Руководства Linux 6.9.1"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -83,29 +82,16 @@ msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
-#| "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
-#| "other UNIX-like systems)."
 msgid ""
 "Linux is a flavor of UNIX, and user commands under UNIX work similarly under "
 "Linux (and lots of other UNIX-like systems too, like FreeBSD)."
 msgstr ""
-"Linux является одной из разновидностей UNIX, и в первом приближении, все "
-"пользовательские команды для UNIX точно также работают в Linux (а также во "
-"FreeBSD и в большом количестве других UNIX-подобных систем)."
+"Linux является одной из разновидностей Unix, и пользовательские команды в UNIX "
+"работают аналогично в Linux (и во многих других UNIX-подобных системах, "
+"например FreeBSD)".
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under Linux, there are GUIs (graphical user interfaces), where you can "
-#| "point and click and drag, and hopefully get work done without first "
-#| "reading lots of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI "
-#| "(command line interface), where you type commands to tell the computer "
-#| "what to do.  That is faster and more powerful, but requires finding out "
-#| "what the commands are.  Below a bare minimum, to get started."
 msgid ""
 "Under Linux, there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
@@ -116,11 +102,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "В Linux существуют графические интерфейсы пользователя (GUI), где вы можете "
 "выполнить необходимую работу простым указанием и перетаскиванием без "
-"предварительного прочтения большого объёма документации. Но традиционное "
+"предварительного прочтения большого объёма документации. Традиционное "
 "окружение UNIX — это интерфейс командной строки (CLI), где вы вводите "
 "команды, чтобы сказать компьютеру о том, что нужно сделать. Такой подход "
 "является более быстрым и обеспечивает больше возможностей, но требует знания "
-"команд. Ниже даётся минимум, который поможет сделать первые шаги."
+"команд и как их использовать. Ниже даётся минимум, который поможет сделать "
+"первые шаги."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -131,13 +118,6 @@ msgstr "Login"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order to start working, you probably first have to open a session by "
-#| "giving your username and password.  The program B<login>(1)  now starts a "
-#| "I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical login, "
-#| "you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a shell "
-#| "in a window.  See also B<xterm>(1)."
 msgid ""
 "In order to start working, you'll probably first have to open a session.  "
 "The program B<login>(1)  will wait for you to type your username and "
@@ -145,11 +125,12 @@ msgid ""
 "you.  In case of a graphical login, you get a screen with menus or icons and "
 "a mouse click will start a shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
 msgstr ""
-"Чтобы начать работу, вы должны сперва открыть сеанс, указав имя пользователя "
-"и пароль. Программа I<login> запускает для вас оболочку (I<shell>, командный "
-"интерпретатор). В случае, если процедура входа происходит в графическом "
-"режиме, вы увидите экран с меню и значками, и с помощью мыши сможете "
-"запустить командный интерпретатор в окне. Смотрите также B<xterm>(1)."
+"Чтобы начать работу, вы должны сперва открыть сеанс. "
+"Программа B<login>(1) будет ждать, пока вы введете своё имя пользователя "
+"и пароль, а затем запустит для вас оболочку (I<shell>, командный интерпретатор). "
+"В случае, если процедура входа происходит в графическом режиме, вы увидите экран "
+"с меню и значками, и с помощью мыши сможете запустить командный интерпретатор "
+"в окне. Смотрите также B<xterm>(1)."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -160,13 +141,6 @@ msgstr "Командный интерпретатор"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
-#| "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
-#| "has their own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
-#| "B<ash>(1), B<bash>(1), B<chsh>(1), B<csh>(1), B<dash>(1), B<ksh>(1), "
-#| "B<zsh>(1)."
 msgid ""
 "One types commands into the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
 "built-in; it is just another program.  You can change your shell, and "
@@ -182,42 +156,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "A session might go like:"
 msgid "A session might look like this:"
 msgstr "Сеанс может выглядеть как:"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$ B<ls>\n"
-#| "bin  tel\n"
-#| "$ B<ls -l>\n"
-#| "total 2\n"
-#| "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-#| "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
-#| "$ B<cat tel>\n"
-#| "maja    0501-1136285\n"
-#| "peter   0136-7399214\n"
-#| "$ B<cp tel tel2>\n"
-#| "$ B<ls -l>\n"
-#| "total 3\n"
-#| "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-#| "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
-#| "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
-#| "$ B<mv tel tel1>\n"
-#| "$ B<ls -l>\n"
-#| "total 3\n"
-#| "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-#| "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
-#| "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
-#| "$ B<diff tel1 tel2>\n"
-#| "$ B<rm tel1>\n"
-#| "$ B<grep maja tel2>\n"
-#| "maja    0501-1136285\n"
-#| "$\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "knuth login: B<aeb>\n"
 "Password: B<********>\n"
@@ -259,27 +204,40 @@ msgid ""
 "maja    0501-1136285\n"
 "$\n"
 msgstr ""
+"knuth login: B<aeb>\n"
+"Пароль: B<********>\n"
+"$ B<date>\n"
+"Вт Авг  6 23:50:44 CEST 2002\n"
+"$ B<cal>\n"
+"     Август 2002\n"
+"Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб\n"
+"             1  2  3\n"
+" 4  5  6  7  8  9 10\n"
+"11 12 13 14 15 16 17\n"
+"18 19 20 21 22 23 24\n"
+"25 26 27 28 29 30 31\n"
+"\\&\n"
 "$ B<ls>\n"
 "bin  tel\n"
 "$ B<ls -l>\n"
-"total 2\n"
-"drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-"-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
+"итого 2\n"
+"drwxrwxr-x   2 aeb       1024 авг  6 23:51 bin\n"
+"-rw-rw-r--   1 aeb         37 авг  6 23:52 tel\n"
 "$ B<cat tel>\n"
 "maja    0501-1136285\n"
 "peter   0136-7399214\n"
 "$ B<cp tel tel2>\n"
 "$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
+"итого 3\n"
+"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 авг  6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:52 tel\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:53 tel2\n"
 "$ B<mv tel tel1>\n"
 "$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
+"итого 3\n"
+"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 авг  6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:52 tel1\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:53 tel2\n"
 "$ B<diff tel1 tel2>\n"
 "$ B<rm tel1>\n"
 "$ B<grep maja tel2>\n"
@@ -716,12 +674,12 @@ msgid ""
 "25 26 27 28 29 30 31\n"
 msgstr ""
 "knuth login: B<aeb>\n"
-"Password: B<********>\n"
+"Пароль: B<********>\n"
 "$ B<date>\n"
-"Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
+"Вт авг 6 23:50:44 CEST 2002\n"
 "$ B<cal>\n"
-"     August 2002\n"
-"Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
+"     Август 2002\n"
+"Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб\n"
 "             1  2  3\n"
 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
 "11 12 13 14 15 16 17\n"
@@ -762,24 +720,24 @@ msgstr ""
 "$ B<ls>\n"
 "bin  tel\n"
 "$ B<ls -l>\n"
-"total 2\n"
-"drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-"-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
+"итого 2\n"
+"drwxrwxr-x   2 aeb       1024 авг  6 23:51 bin\n"
+"-rw-rw-r--   1 aeb         37 авг  6 23:52 tel\n"
 "$ B<cat tel>\n"
 "maja    0501-1136285\n"
 "peter   0136-7399214\n"
 "$ B<cp tel tel2>\n"
 "$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
+"итого 3\n"
+"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 авг  6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:52 tel\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:53 tel2\n"
 "$ B<mv tel tel1>\n"
 "$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
-"-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
+"итого 3\n"
+"drwxr-xr-x   2 aeb       1024 авг  6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:52 tel1\n"
+"-rw-r--r--   1 aeb         37 авг  6 23:53 tel2\n"
 "$ B<diff tel1 tel2>\n"
 "$ B<rm tel1>\n"
 "$ B<grep maja tel2>\n"
@@ -794,10 +752,9 @@ msgstr "2 мая 2024 г."
 
 #. type: TH
 #: debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+#, no-wrap
 msgid "Linux man-pages 6.8"
-msgstr "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Руководства Linux 6.8"
 
 #. type: TH
 #: mageia-cauldron
@@ -819,14 +776,12 @@ msgstr "3 мая 2023 г."
 
 #. type: TH
 #: opensuse-leap-16-0
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+#, no-wrap
 msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Руководства Linux 6.05.01"
 
 #. type: TH
 #: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+#, no-wrap
 msgid "Linux man-pages (unreleased)"
-msgstr "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Руководства Linux (невыпущенные)"

---
Kirill Rekhov

Reply to: