[RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/md5sum.1.po
md5sum.1 в значительной степени повторяет содержимое b2sum.1, поэтому
прикладываю в виде diff'а со сгенерированным из компендиума оригиналом.
--- md5sum.1.po_orig 2024-05-25 17:19:28.911357672 +0300
+++ md5sum.1.po 2024-05-26 14:39:57.165004176 +0300
@@ -1,29 +1,31 @@
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
+# Андрей Догадкин <adogadkin@outlook.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 14:39+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Dogadkin <adogadkin@outlook.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MD5SUM"
-msgstr ""
+msgstr "MD5SUM"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "март 2024 г."
@@ -49,39 +51,39 @@
msgstr "ИМЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "md5sum - compute and check MD5 message digest"
-msgstr ""
+msgstr "md5sum — вычислить и проверить контрольную сумму MD5"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<md5sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
-msgstr ""
+msgstr "B<md5sum> [I<\\,ПАРАМЕТР\\/>]... [I<\\,ФАЙЛ\\/>]..."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Print or check MD5 (128-bit) checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Вывести или проверить 128-битные контрольные суммы MD5."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
msgstr ""
@@ -265,12 +267,18 @@
"The sums are computed as described in RFC 1321. When checking, the input "
"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
"FILE."
msgstr ""
+"Контрольные суммы вычисляются в соответствии с RFC 1321. В режиме проверки "
+"входные данные должны представлять собой предыдущий вывод данной программы. "
+"По умолчанию программа выводит для каждого ФАЙЛа строку со следующим "
+"содержимым: контрольная сумма, пробел, символ, указывающий на режим ввода "
+"(«*» для двоичного, « » для текстового или в случаях, когда двоичный режим "
+"не имеет смысла), имя файла."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There is no difference between binary mode and text mode on GNU systems."
msgstr ""
@@ -289,12 +297,16 @@
msgid ""
"Do not use the MD5 algorithm for security related purposes. Instead, use an "
"SHA-2 algorithm, implemented in the programs B<sha224sum>(1), "
"B<sha256sum>(1), B<sha384sum>(1), B<sha512sum>(1), or the BLAKE2 algorithm, "
"implemented in B<b2sum>(1)"
msgstr ""
+"Не используйте алгоритм MD5 в целях, связанных с безопасностью. Вместо этого "
+"воспользуйтесь алгоритмом SHA-2, реализованным в программах B<sha224sum>(1), "
+"B<sha256sum>(1), B<sha384sum>(1), B<sha512sum>(1), или алгоритмом BLAKE2, "
+"реализованным в B<b2sum>(1)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
@@ -302,12 +314,14 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
msgstr ""
+"Программа написана Ульрихом Дреппером (Ulrich Drepper), Скоттом Миллером "
+"(Scott Miller) и Дэвидом Мадоре (David Madore)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
@@ -374,18 +388,22 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/md5sumE<gt>"
msgstr ""
+"Полная документация на E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"md5sumE<gt>,"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) md5sum invocation\\(aq"
msgstr ""
+"также доступна локально посредством info \\(aq(coreutils) md5sum "
+"invocation\\(aq"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "September 2022"
msgstr "сентябрь 2022 г."
@@ -453,31 +471,41 @@
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "read MD5 sums from the FILEs and check them"
-msgstr ""
+msgstr "прочитать суммы MD5 из ФАЙЛов и проверить их"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The sums are computed as described in RFC 1321. When checking, the input "
"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
"FILE."
msgstr ""
+"Контрольные суммы вычисляются в соответствии с RFC 1321. В режиме проверки "
+"входные данные должны представлять собой предыдущий вывод данной программы. "
+"По умолчанию программа выводит для каждого ФАЙЛа строку со следующим "
+"содержимым: контрольная сумма, пробел, символ, указывающий на режим ввода "
+"(«*» для двоичного, \\&« » для текстового или в случаях, когда двоичный "
+"режим не имеет смысла), имя файла."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not use the MD5 algorithm for security related purposes. Instead, use an "
"SHA-2 algorithm, implemented in the programs sha224sum(1), sha256sum(1), "
"sha384sum(1), sha512sum(1), or the BLAKE2 algorithm, implemented in b2sum(1)"
msgstr ""
+"Не используйте алгоритм MD5 в целях, связанных с безопасностью. Вместо этого "
+"воспользуйтесь алгоритмом SHA-2, реализованным в программах sha224sum(1), "
+"sha256sum(1), sha384sum(1), sha512sum(1), или алгоритмом BLAKE2, "
+"реализованным в b2sum(1)."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
Reply to: