[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://devel/wnpp/index.wml



Пт 19 ноя 2021 @ 19:27 vofka <vofka-deb-ml@list.ru>:

> Обновление устаревшего перевода + исправления.
> Изменения в оригинале:
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/400189356d4bcaf53891a61702ca66cd9a8f1764
>
> Заменил "тег" на "метка" так же, как и при переводе usertags в Bugs/Reporting, к тому же в словаре записано "tag - метка".
> https://wiki.debian.org/ru/RussianDictionary
>
> Заменил кавычки " на <q></q>, но, может, надо было на &laquo;&raquo;.
>
> Owner переведено как "хозяин" и как "владелец". Выбрал второе.
>
> Применять в корне сайта с опцией -p1.
>
> --- orig/russian/devel/wnpp/index.wml
> +++ new/russian/devel/wnpp/index.wml
> @@ -1,14 +1,14 @@
>  #use wml::debian::template title="Требующие доработки и будущие пакеты"
>  #use wml::debian::toc
>  #include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
> -#use wml::debian::translation-check translation="ff76decf22b833c8b721fc40392935030d5f2a2b" maintainer="Lev Lamberov"
> +#use wml::debian::translation-check translation="400189356d4bcaf53891a61702ca66cd9a8f1764" maintainer="Lev Lamberov"
>  
>  <define-tag toc-title-formatting endtag=required><h3>%body</h3></define-tag>
>  
>  <p>Требующие доработки и будущие пакеты (Work-Needing and Prospective
>  Packages, WNPP)&nbsp;&mdash; это список пакетов, которым нужны новые
> -сопровождающие и пакетов, которые планируется включить в Debian. Для
> -отслеживания состояния WNPP, он существует в виде псевдопакета в <a
> +сопровождающие, и пакетов, которые планируется включить в Debian. Для
> +отслеживания состояния этих пакетов используется псевдопакет wnpp в <a
>  href="https://bugs.debian.org/";>Системе отслеживания ошибок Debian (Bug
>  Tracking System, BTS)</a>.
>  
> @@ -63,8 +63,8 @@
>  на веб-сайте <a href="https://wnpp.debian.net";>поиска WNPP</a>.</p>
>  
>  <p>Вы можете просмотреть приведённую выше информацию с разбиением на различные категории
> -(на основе тегов <a href="https://debtags.debian.org/";>debtags</a>) на
> -веб-сайте <a href="https://wnpp-by-tags.debian.net";>WNPP-по-тегам</a>.</p>
> +(на основе меток <a href="https://debtags.debian.org/";>debtags</a>) на
> +веб-сайте <a href="https://wnpp-by-tags.debian.net";>WNPP-по-меткам</a>.</p>
>  
>  <hrline />
>  
> @@ -74,12 +74,12 @@
>  
>  <p>Поскольку для работы с этим списком используется BTS, каждый разработчик уже
>  знаком с техническими подробностями, такими как отправка сообщения, его
> -изменения или закрытия запросов. С другой стороны, существуют некоторые
> +изменение или закрытие запросов. С другой стороны, существуют некоторые
>  процедуры, призванные автоматизировать этот процесс.</p>
>  
> -<p>Чтобы добавить информацию, следует отправить отдельный сообщение об ошибке в
> +<p>Чтобы добавить информацию, следует отправить отдельное сообщение об ошибке в
>  <a href="https://bugs.debian.org/wnpp";>псевдопакете wnpp</a> для каждого
> -реального пакета. Обратите внимание на то, что следует отправлять один
> +реального пакета. Обратите внимание на то, что следует отправлять одно
>  сообщение об ошибке для пакета исходного кода, а не отдельные сообщения
>  для каждого собираемого из него двоичного пакета.</p>
>  
> @@ -208,17 +208,17 @@
>  
>  <samp>
>    To: submit@bugs.debian.org<br />
> -  Subject: <var>ТЕГ</var>: <var>имя пакета</var> -- <var>краткое описание</var><br />
> +  Subject: <var><a href="#tag-severity">[МЕТКА (см. ниже)]</a></var>: <var>имя пакета</var> -- <var>краткое описание</var><br />
>    <br />
>    Package: wnpp<br />
> -  Severity: <var>см. ниже</var><br />
> +  Severity: <var><a href="#tag-severity">[ВАЖНОСТЬ (см. ниже)]</a></var><br />
>    <br />
>    <var>Некоторая информация о пакете.</var> При типе запроса ITP или RFP
>    следует обязательно указать URL, по которому находится пакет (файл deb
>    или исходный текст), и информацию о его лицензии.
>  </samp>
>  
> -<p>Используемые теги и соответствующие уровни важности:</p>
> +<p>Используемые метки и соответствующие уровни важности:</p>
>  
>  <table>
>  <colgroup span="3">
> @@ -226,11 +226,19 @@
>  <col width="10%">
>  <col width="80%">
>  </colgroup>
> +<thead>
> +<tr>
> +  <th valign="top"><a name="tag-severity">Метка</a></th>
> +  <th valign="top">Важность</th>
> +  <th valign="top">Описание</th>
> +</tr>
> +</thead>
> +<tbody>
>  <tr>
>    <th valign="top"><a name="tag-o">O</a></th>
>    <td valign="top"><em>normal</em></td>
>    <td>Пакет <q>осиротел</q> (Orphaned) и нуждается в новом
> -      сопровождающем как можно скорее. Если приоритет пакета "стандартный"
> +      сопровождающем как можно скорее. Если приоритет пакета <q>стандартный</q>
>        или выше, следует выставить уровень важности important.
>    </td>
>  </tr>
> @@ -238,8 +246,8 @@
>    <th valign="top"><a name="tag-rfa">RFA</a></th>
>    <td valign="top"><em>normal</em></td>
>    <td>Просьба об <q>усыновлении</q> (Request for Adoption). Из-за
> -      недостатка времени, ресурсов, интереса или чего-то ещё, нынешний
> -      сопровождающий просит сопровождать этот пакет кого-то другого. Он
> +      недостатка времени, ресурсов, интереса или чего-либо ещё, нынешний
> +      сопровождающий просит сопровождать этот пакет кого-нибудь другого. Он
>        пока продолжает его сопровождать, но, возможно, не лучшим образом.
>        Коротко: пакету нужен новый сопровождающий.
>    </td>
> @@ -265,13 +273,16 @@
>    <th valign="top"><a name="tag-rfp">RFP</a></th>
>    <td valign="top"><em>wishlist</em></td>
>    <td><q>Просьба создать пакет</q> (Request For Package).
> -      Кто-то нашёл интересное ПО и хотел бы, чтобы кто-то сопровождал его
> +      Кто-то нашёл интересное ПО и хотел бы, чтобы кто-нибудь сопровождал его
>        в Debian. Пожалуйста, включайте в такие сообщения описание пакета,
>        информацию об авторских правах и URL.
>    </td>
>  </tr>
> +</tbody>
>  </table>
>  
> +<p><a href="https://bugs.debian.org/927076";>Пример</a> сообщения об ошибке.
> +</p>
>  
>  <toc-add-entry>Удаление сообщений</toc-add-entry>
>  
> @@ -288,7 +299,7 @@
>    <td>Если вы собираетесь <q>усыновить</q> пакет, переименуйте сообщение об
>        ошибке, заменив <q>O</q> на <q>ITA</q>, чтобы другие знали, что пакет будет <q>усыновлён</q>,
>        и чтобы предотвратить его автоматическое удаление из архива. Также
> -      укажите себя в качестве <q>хозяина</q> ошибки. Чтобы фактически <q>усыновить</q>
> +      укажите себя в качестве <q>владельца</q> ошибки. Чтобы фактически <q>усыновить</q>
>        пакет, загрузите его новую версию со своим именем в поле Maintainer: и
>        включите в журнал изменений текст наподобие следующего:
>  
> @@ -307,20 +318,20 @@
>    <td><p>Если вы собираетесь <q>усыновить</q> пакет, переименуйте сообщение об
>        ошибке, заменив <q>RFA</q> на <q>ITA</q>, чтобы другие знали, что пакет будет <q>усыновлён</q>,
>        и чтобы предотвратить его автоматическое удаление из архива. Также
> -      укажите себя "хозяином" ошибки. Чтобы фактически "усыновить" пакет,
> -      загрузка его новую версию со своим именем в поле Maintainer: и закройте
> +      укажите себя <q>владельцем</q> ошибки. Чтобы фактически <q>усыновить</q> пакет,
> +      загрузите его новую версию со своим именем в поле Maintainer: и закройте
>        ошибку после включения пакета в архив.
>        </p>
>  
>        <p>Если вы являетесь сопровождающим пакета и приняли решение <q>осиротить</q>
> -      пакет, помеченные <q>RFA</q>, нужно переименовать сообщение об ошибке, заменив
> +      пакет, помеченный <q>RFA</q>, нужно переименовать сообщение об ошибке, заменив
>        <q>RFA</q> на <q>O</q>. Если вы вновь берёте на себя сопровождение пакета, закройте
>        ошибку.</p>
>    </td>
>  </tr>
>  <tr>
>    <th valign="top"><a name="howto-rfh">RFH</a></th>
> -  <td><p>Обычно эта ошибка должны закрываться отправителем
> +  <td><p>Обычно эта ошибка должна закрываться отправителем
>        сообщения, т.е. сопровождающим пакета, если он считает просьбу
>        неактуальной (либо кто-то уже предложил и предоставил помощь,
>        либо если он считает, что в дальнейшем сможет поддерживать пакет
> @@ -330,20 +341,20 @@
>        <p>Если вы, являясь сопровождающим пакета, принимаете решение
>        изменить тип запроса с <q>RFH</q> на просьбу об <q>усыновлении</q> (<q>RFA</q>)
>        или <q>осиротить</q> пакет (<q>O</q>), переименуйте сообщение об ошибке, вместо
> -      того, чтобы закрывать его и создавать новый.</p>
> +      того, чтобы закрывать его и создавать новое.</p>
>    </td>
>  </tr>
>  <tr>
>    <th valign="top"><a name="howto-itp">ITP</a></th>
> -  <td><p>создайте пакет, загрузите его и закройте ошибку после
> +  <td><p>Создайте пакет, загрузите его и закройте ошибку после
>        включения пакета в архив.
>        </p>
>  
>        <p>Если вы передумали и больше не собираетесь создавать пакет, закройте
>        ошибку или переименуйте сообщение об ошибке, заменив ITP на RFP.</p>
>  
> -	  <p>Если вы наткнулись на проблемы в создании пакета (например, если
> -	  она зависит от другого, ещё-не-созданного-пакета, на создание
> +	  <p>Если вы наткнулись на проблемы при создании пакета (например, если
> +	  он зависит от другого, ещё не созданного пакета, на создание
>  	  которого вы не хотите тратить своё время), вы можете записать эти
>  	  проблемы как дополнительную информацию в ITP, чтобы было ясно, что
>  	  происходит с вашими попытками создать пакет.</p>
> @@ -353,7 +364,7 @@
>    <th valign="top"><a name="howto-rft">RFP</a></th>
>    <td>Если вы планируете создать пакет, переименуйте сообщение об
>        ошибке, заменив <q>RFP</q> на <q>ITP</q>, чтобы другие знали, что пакет будет создан.
> -      Также укажите себя в качестве "хозяина" ошибки. Затем создайте пакет,
> +      Также укажите себя в качестве <q>владельца</q> ошибки. Затем создайте пакет,
>        загрузите его и закройте ошибку после включения пакета в архив.
>    </td>
>  </tr>
> @@ -363,7 +374,7 @@
>  <q>усыновлении</q> и т.д. следует поставить в известность подписчиков списка рассылки
>  разработчиков, добавьте в сообщение заголовок
>  <pre>X-Debbugs-CC: debian-devel@lists.debian.org</pre>
> -<p>(обратите внимание на то, что это реальный заголовок, не псевдозаголовок).</p>
> +<p>(обратите внимание на то, что это реальный заголовок, а не псевдозаголовок).</p>
>  
>  <p>Конечно, самый лёгкий способ закрыть ошибки состоит в том, чтобы включить
>  в журнал изменений пакета информацию о ваших действиях и добавить в конце
> @@ -371,13 +382,13 @@
>  после того, как новый пакет попадёт в архив.</p>
>  
>  <p><strong>Внимание:</strong> если вам необходимо переназначить,
> -переименовать сообщение об ошибке или изменить его "владельца", вы должны
> +переименовать сообщение об ошибке или изменить его <q>владельца</q>, вы должны
>  <a href="$(HOME)/Bugs/server-control">напрямую</a> отправить сообщение управляющему BTS роботу или
>  отправить сообщение по адресу номер_ошибки@bugs.debian.org, используя
>  <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting#control">Управляющие псевдозаголовки</a>,
>  но <strong>ни в коем случае не</strong> создавать новые сообщения.
>  
> -<p>Обратите внимание: если пакет остаётся "осиротевшим" в течение долгого
> +<p>Обратите внимание: если пакет остаётся <q>осиротевшим</q> в течение долгого
>  времени, мы исследуем ситуацию, чтобы определить, нужен ли ещё этот пакет.
>  Если это не так, мы просим сопровождающих FTP удалить пакет из нестабильного
>  дистрибутива.</p>

Применил. Спасибо!

Reply to: