[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://security/2021-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

- --- english/security/2021-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml	2021-03-03 09:19:40.794464351 +0500
+++ russian/security/2021-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml	2021-03-06 13:44:16.529994416 +0500
@@ -1,282 +1,284 @@
- -#use wml::debian::template title="GRUB2 UEFI SecureBoot vulnerabilities - 2021"
+#use wml::debian::template title="Уязвимости GRUB2 UEFI SecureBoot — 2021"
+#use wml::debian::translation-check translation="c75c69f1804b1736803adeaed0ae75df904666b8" maintainer="Lev Lamberov"
 
 <p>
- -Since
- -the <a href="$(HOME)/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot">"BootHole"</a>
- -group of bugs announced in GRUB2 in July 2020, security researchers
- -and developers in Debian and elsewhere have continued to look for
- -further issues that might allow for circumvention of UEFI Secure
- -Boot. Several more have been found. See
- -<a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">Debian Security Advisory
- -4867-1</a> for more complete details. The aim of this document is to
- -explain the consequences of this security vulnerability, and what
- -steps have been taken to address it. </p>
+После анонса в июле 2020 г.
+о <a href="$(HOME)/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot">"BootHole"</a>,
+группе ошибок в GRUB2, исследователи безопасности
+и разработчики Debian, а также других дистрибутивов продолжили поиск
+других проблем, которые могли бы позволить обойти UEFI Secure
+Boot. Было обнаружено ещё несколько таких ошибок. Подробности см. в
+<a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">рекомендации по безопасности Debian
+4867-1</a>. Цель данного документа состоит в том, чтобы объяснить
+последствия этих уязвимостей, а также указать, что следует предпринять для
+того, чтобы исправить их. </p>
 
 <ul>
- -  <li><b><a href="#what_is_SB">Background: What is UEFI Secure Boot?</a></b></li>
- -  <li><b><a href="#grub_bugs">Multiple GRUB2 bugs found</a></b></li>
- -  <li><b><a href="#revocations">Key revocations needed to fix the Secure Boot chain</a></b></li>
- -  <li><b><a href="#revocation_problem">What are the effects of key revocation?</a></b></li>
- -  <li><b><a href="#package_updates">Updated packages and keys</a></b>
+  <li><b><a href="#what_is_SB">Общая информация: что такое UEFI Secure Boot?</a></b></li>
+  <li><b><a href="#grub_bugs">Обнаружение многочисленных ошибок GRUB2</a></b></li>
+  <li><b><a href="#revocations">Необходимость отзыва ключей для исправления цепочки Secure Boot</a></b></li>
+  <li><b><a href="#revocation_problem">Каковы последствия отзыва ключей?</a></b></li>
+  <li><b><a href="#package_updates">Обновлённые пакеты и ключи</a></b>
   <ul>
     <li><b><a href="#grub_updates">1. GRUB2</a></b></li>
     <li><b><a href="#linux_updates">2. Linux</a></b></li>
- -    <li><b><a href="#shim_updates">3. Shim and SBAT</a></b></li>
+    <li><b><a href="#shim_updates">3. Shim и SBAT</a></b></li>
     <li><b><a href="#fwupdate_updates">4. Fwupdate</a></b></li>
     <li><b><a href="#fwupd_updates">5. Fwupd</a></b></li>
- -    <li><b><a href="#key_updates">6. Keys</a></b></li>
+    <li><b><a href="#key_updates">6. Ключи</a></b></li>
   </ul></li>
- -  <li><b><a href="#buster_point_release">Debian 10.9 (<q>buster</q>)
- -        point release, updated installation and live
- -        media</a></b></li>
- -  <li><b><a href="#more_info">More information</a></b></li>
+  <li><b><a href="#buster_point_release">Редакция Debian 10.9 (<q>buster</q>),
+        обновлённые установочные носители и <q>живые</q>
+        образы</a></b></li>
+  <li><b><a href="#more_info">Дополнительная информация</a></b></li>
 </ul>
 
- -<h1><a name="what_is_SB">Background: What is UEFI Secure Boot?</a></h1>
+<h1><a name="what_is_SB">Общая информация: что такое UEFI Secure Boot?</a></h1>
 
 <p>
- -UEFI Secure Boot (SB) is a verification mechanism for ensuring that
- -code launched by a computer's UEFI firmware is trusted. It is designed
- -to protect a system against malicious code being loaded and executed
- -early in the boot process, before the operating system has been
- -loaded.
+UEFI Secure Boot (SB) представляет собой механизм проверки, гарантирующий что
+запускаемый UEFI-микропрограммой компьютера код является доверенным. Он разработан
+для защиты системы от вредоносного кода, загружаемого и исполняемого
+достаточно рано в процессе старта и до загрузки операционной
+системы.
 </p>
 
 <p>
- -SB works using cryptographic checksums and signatures. Each
- -program that is loaded by the firmware includes a signature and a
- -checksum, and before allowing execution the firmware will verify that
- -the program is trusted by validating the checksum and the
- -signature. When SB is enabled on a system, any attempt to execute an
- -untrusted program will not be allowed. This stops unexpected /
- -unauthorised code from running in the UEFI environment.
+SB работает с использованием криптографических контрольных сумм и подписей. Каждая
+программа, загружаемая микропрограммой, содержит подпись и контрольную сумму.
+Перед тем, как разрешить исполнение, микропрограмма выполняет проверку того, что
+запускаемая программа является доверенной. Это осуществляется путём проверки контрольной
+суммы и подписи. Если SB включён в системе, то любая попытка выполнить
+недоверенную программу будет запрещена. Это позволяет предотвратить
+запуск непредусмотренного / неавторизованного кода в UEFI-окружении.
 </p>
 
 <p>
- -Most x86 hardware comes from the factory pre-loaded with Microsoft
- -keys. This means the firmware on these systems will trust binaries
- -that are signed by Microsoft. Most modern systems will ship with SB
- -enabled - they will not run any unsigned code by default, but it is
- -possible to change the firmware configuration to either disable SB or
- -to enrol extra signing keys.
+Большинство оборудования с архитектурой x86 поставляется с завода с предустановленными
+ключами Microsoft. Это означает, что микропрограмма в такой системе доверяет двоичным
+файлам, подписанным Microsoft. Большинство современных систем поставляются с включённым
+механизмом SB, по умолчанию они не запускают какой-либо неподписанный код. Однако
+можно изменить настройки микропрограммы и либо отключить SB, либо
+зарегистрировать дополнительные ключи.
 </p>
 
 <p>
- -Debian, like many other Linux-based operating systems, uses a program
- -called shim to extend that trust from the firmware to the other
- -programs that we need to be secured during early boot: the GRUB2
- -bootloader, the Linux kernel and firmware update tools (fwupd and
+Debian, как и многие другие операционные системы на основе Linux, использует программу,
+называемую shim, для расширения доверия от микропрограммы до других программ,
+которые нам требуется обезопасить в ходе ранней загрузки &mdash; это загрузчик GRUB2,
+ядро Linux и инструменты обновления микропрограмм (fwupd и
 fwupdate).
 </p>
 
- -<h1><a name="grub_bugs">Multiple GRUB2 bugs found</a></h1>
+<h1><a name="grub_bugs">Обнаружение многочисленных ошибок GRUB2</a></h1>
 
 <p>
- -A bug has been found in the GRUB2 <q>acpi</q> module. This module is
- -designed to provide a driver interface to ACPI ("Advanced
- -Configuration and Power Interface"), a very common part of modern
- -computing hardware. Unfortunately, the ACPI module also currently
- -allows a privileged user to load crafted ACPI tables under Secure Boot
- -and make arbitrary changes to system state; this allows people to
- -easily break the Secure Boot chain. This security hole has now been
- -fixed.
+В модуле <q>acpi</q> для GRUB2 была обнаружена ошибка. Этот модуль
+разработан для предоставления интерфейса драйверов для ACPI (<q>улучшенного
+интерфейса для конфигурации и управления электропитанием</q>), довольно распространённой
+части современного оборудования. К сожалению, модуль ACPI в настоящее время
+позволяет привилегированному пользователю загружать специально сформированные таблицы ACPI
+при включённом Secure Boot и выполнять произвольные изменения состояния системы;
+это позволяет людям легко ломать цепочку Secure Boot. В настоящее время эта
+уязвимость исправлена.
 </p>
 
 <p>
- -As with BootHole, instead of just fixing that one bug, developers have
- -continued with more in-depth auditing and analysis of GRUB2's source
- -code. It would have been irresponsible to fix one major flaw without
- -also looking for others! We have found a few more places where
- -internal memory allocations could overflow given unexpected inputs,
- -and a few places where memory might be used after freeing it. Fixes
- -for all of these have been shared and tested across the community.
+Как и в случае с BootHole вместо исправления этой одной ошибки разработчики
+продолжили более глубокий аудит и анализ исходного кода GRUB2.
+Было бы безответственно исправить одну серьёзную уязвимость без поиска
+других уязвимостей! Мы обнаружили ещё несколько место в коде, где выделение
+внутренней памяти может приводить к переполнению при получении неожиданных входных
+данных, а также несколько мест, где память может использоваться после её освобождения.
+Исправления для всех этих ошибок были распространены среди участников сообщества и
+протестированы.
 </p>
 
 <p>
- -Again, see <a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">Debian Security
- -Advisory 4867-1</a> for a full list of the issues found.
+Полный список обнаруженных ошибок можно найти в <a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">рекомендации
+по безопасности Debian 4867-1</a>.
 </p>
 
 
- -<h1><a name="revocations">Key revocations needed to fix the Secure Boot chain</a></h1>
+<h1><a name="revocations">Необходимость отзыва ключей для исправления цепочки Secure Boot</a></h1>
 
 <p>
- -Debian and other operating system providers will obviously
- -be <a href="#package_updates">releasing fixed versions</a> of
- -GRUB2. However, that cannot be a complete fix for the problems seen
- -here. Malicious actors would still be able to use older vulnerable
- -versions of GRUB2 to be able to work around Secure Boot.
+Очевидно, Debian и другие поставщики операционных систем <a
+href="#package_updates">выпустят исправленные версии</a> GRUB2 и
+Linux. Тем не менее на этом исправление проблем не завершается.
+Злоумышленники всё ещё могут быть способны использовать предыдущие уязвимые
+версии загрузчика и ядра, чтобы обойти Secure Boot.
 </p>
 
 <p>
- -To stop that, the next step will be for Microsoft to block those
- -insecure binaries to stop them being run under SB. This is achieved
- -using the <b>DBX</b> list, a feature of the UEFI Secure Boot
- -design. All of the Linux distributions shipping with Microsoft-signed
- -copies of shim have been asked to provide details of the binaries or
- -keys involved to facilitate this process. The <a
- -href="https://uefi.org/revocationlistfile";>UEFI revocation list
- -file</a> will be updated to include that information. At <b>some</b>
- -future point, systems will start to use that updated list and will
- -refuse to run the vulnerable binaries under Secure Boot.
+Для предотвращения этого следующим шагом будет внесение сотрудниками Microsoft небезопасных
+двоичных файлов в список блокировки, чтобы они не могли быть запущены при включённом SB.
+Это достигается с помощью списка <b>DBX</b>, который является частью UEFI Secure Boot.
+Все дистрибутивы Linux, поставляющие подписанные Microsoft копии shim,
+должны предоставить подробную информацию о двоичных файлах или используемых ключах,
+чтобы указанные действия были выполнены. Будет обновлён <a
+href="https://uefi.org/revocationlistfile";>UEFI-файл со списком отозванных ключей</a>,
+обновление будет содержать предоставленную информацию. Позднее, <b>некоторый</b>
+момент времени, системы начнут использовать этот обновлённый список и перестанут
+запускать уязвимые двоичные файлы при использовании Secure Boot.
 </p>
 
 <p>
- -The <i>exact</i> timeline for that change being deployed is not yet
- -clear. BIOS/UEFI vendors will include the new revocation list in new
- -firmware builds for new hardware at some point. Microsoft <b>may</b>
- -also issue updates to existing systems via Windows Update. Some Linux
- -distributions may issue updates via their own security updates
- -process. Debian does not <b>yet</b> do this, but we are looking into
- -it for the future.
+<i>Точный</i> срок развёртывания этого изменения пока не ясен.
+В какой-то момент поставщики BIOS/UEFI добавят новый список отозванных ключей в новые сборки
+микропрограмм для нового оборудования. Microsoft <b>может</b>
+выпустить обновления для существующих систем через Windows Update. Некоторые
+дистрибутивы Linux также могут выпустить обновления через свои собственные
+системы обновления безопасности. Debian <b>пока</b> этого не сделал, но мы
+собираемся сделать это в будущем.
 </p>
 
- -<h1><a name="revocation_problem">What are the effects of key revocation?</a></h1>
+<h1><a name="revocation_problem">Каковы последствия отзыва ключей?</a></h1>
 
 <p>
- -Most vendors are wary about automatically applying updates which
- -revoke keys used for Secure Boot. Existing SB-enabled software
- -installations may suddenly refuse to boot altogether, unless the user
- -is careful to also install all the needed software updates as
- -well. Dual-boot Windows/Linux systems may suddenly stop booting
- -Linux. Old installation and live media will of course also fail to
- -boot, potentially making it harder to recover systems.
+Большинство поставщиков с недоверием относятся к автоматическому применению
+обновлений, которые отзывают ключи, используемые для Secure Boot. Существующие
+наборы ПО могут неожиданно перестать загружаться при включённом SB, если
+пользователь также не установил требуемые обновления ПО. Двойная
+загрузка систем Windows/Linux тоже может неожиданно прекратить загрузку
+Linux. Конечно же, старые установочные образы и <q>живые</q> тоже перестанут
+загружаться, что потенциально усложнит восстановление систем.
 </p>
 
 <p>
- -There are two obvious ways to fix a non-booting system like this:
+Имеются два очевидных способа исправления незагружающейся системы:
 </p>
 
 <ul>
- -  <li>Reboot into <q>rescue</q> mode
- -    using <a href="#buster_point_release">newer installation media</a>, and
- -    apply the needed updates that way; or</li>
- -  <li>Temporarily disable Secure Boot to regain access to the system,
- -    apply updates then re-enable it.</li>
+  <li>Перезагрузиться в режиме <q>восстановления</q>,
+    используя <a href="#buster_point_release">более новые установочные носители</a>,
+    и применить необходимые обновления; или</li>
+  <li>Временно отключить Secure Boot для получения доступа к системе,
+    применить обновления, а затем заново включить SB.</li>
 </ul>
 
 <p>
- -These may both sound like simple options, but each could be very
- -time-consuming for users with multiple systems. Also be aware that
- -enabling or disabling Secure Boot needs direct machine access, by
- -design. It is normally <b>not</b> possible to change that
- -configuration outside of the computer's firmware setup. Remote server
- -machines may need special care here for exactly this reason.
+Оба пути могут вначале показаться простыми, однако каждый из них потребует
+некоторого количества времени, особенно от пользователей нескольких систем.
+Кроме того, помните, что для включения или отключения
+Secure Boot требуется непосредственный доступ к машине. Обычно
+<b>нельзя</b> изменить эту настройку извне системы настройки микропрограммы
+компьютера. Удалённые серверные машины могут потребовать специального
+обращения по этой самой причине.
 </p>
 
 <p>
- -For these reasons, it is strongly recommended that <b>all</b> Debian
- -users be careful to install all
- -the <a href="#package_updates">recommended updates</a> for their
- -systems as soon as possible, to reduce the chances of problems in
- -future.
+По этим причинам настоятельно рекомендуется, чтобы <b>все</b> пользователи
+Debian установили все <a href="#package_updates">рекомендованные обновления</a> для
+своих систем как можно скорее. Это позволит снизить вероятность возникновения
+проблем в будущем.
 </p>
 
- -<h1><a name="package_updates">Updated packages and keys</a></h1>
+<h1><a name="package_updates">Обновлённые пакеты</a></h1>
 
 <p>
- -<b>Note:</b> Systems running Debian 9 (<q>stretch</q>) and older
- -will <b>not</b> necessarily receive updates here, as Debian 10
- -(<q>buster</q>) was the first Debian release to include support for UEFI
+<b>ВНИМАНИЕ:</b> системы, использующие Debian 9 (<q>stretch</q>) и более ранние
+выпуски <b>необязательно</b> получат соответствующие обновления, поскольку Debian 10
+(<q>buster</q>) является первым выпуском Debian, включающим поддержку UEFI
 Secure Boot.
 </p>
 
 <p>
- -There are five source packages in Debian that will be updated due to
- -the UEFI Secure Boot changes described here:
+В Debian имеются пять пакетов с исходным кодом, которые будут обновлены из-за
+описанных здесь изменений UEFI Secure Boot:
 </p>
 
 <h2><a name="grub_updates">1. GRUB2</a></h2>
 
 <p>
- -Updated versions of Debian's GRUB2 packages are available now via the
- -debian-security archive for the stable Debian 10 release
- -(<q>buster</q>). Fixed versions will be in the normal Debian archive
- -for development versions of Debian (unstable and testing) very soon.
+Обновлённые версии Debian-пакетов GRUB2 доступны уже сейчас в архиве
+debian-security для стабильного выпуска Debian 10
+(<q>buster</q>). Исправленные версии очень скоро появятся в обычном архиве Debian
+для разрабатываемых версий Debian (нестабильного и тестируемого).
 </p>
 
 <h2><a name="linux_updates">2. Linux</a></h2>
 
 <p>
- -Updated versions of Debian's linux packages will be available shortly
- -via buster-proposed-updates for the stable Debian 10 (<q>buster</q>)
- -release and will be included with the upcoming 10.9 point release. New
- -packages will soon be in the Debian archive for development versions
- -of Debian (unstable and testing). We hope to have updated packages
- -uploaded for buster-backports soon also.
- -</p>
- -
- -<h2><a name="shim_updates">3. Shim and SBAT</a></h2>
- -
- -<p>
- -The "BootHole" bug series was the first time that large-scale key
- -revocation was needed in the UEFI Secure Boot ecosystem. It
- -demonstrated an unfortunate design flaw in SB revocation: with lots of
- -different Linux distributions and lots of UEFI binaries, the
- -revocation list size grows quickly. Many computer systems only have a
- -limited amount of space for storing key revocation data, and this
- -could fill quickly and leave those system broken in various ways.
+Обновлённые версии Debian-пакетов linux будут доступны в скором времени через
+buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>)
+и будут включены в готовящуюся редакцию 10.9. Новые пакеты
+также скоро появятся в архиве Debian для разрабатываемых версий
+Debian (нестабильного и тестируемого). Мы надеемся, что исправленные пакеты
+будут вскоре загружены в buster-backports.
+</p>
+
+<h2><a name="shim_updates">3. Shim и SBAT</a></h2>
+
+<p>
+Обнаружение серии ошибок <q>BootHole</q> было первым случаем, когда в
+экосистеме UEFI Secure Boot потребовалось отозвать ключи. Это показало
+досадную ошибку проектирования в механизме отзыва ключей SB: большое
+количество разных дистрибутивов Linux и разных двоичных файлов UEFI приводят
+к тому, что список отзыва ключей растёт очень быстро. Многие компьютерные системы
+имеют лишь ограниченный объём места для хранения данных об отзыве ключей,
+отзыв большого числа ключей может быстро заполнить этот объём и привести
+к различным поломкам систем.
 </p>
 
 <p>
- -To combat this problem, the shim developers have devised a much more
- -space-efficient method for blocking insecure UEFI binaries in the
- -future. It is called <b>SBAT</b> (<q>Secure Boot Advanced
- -Targeting</q>). It works by tracking generation numbers of signed
- -programs. Instead of revoking signatures individually as problems are
- -found, counters are used to indicate that old versions of programs are
- -no longer considered secure. Revoking an old series of GRUB2 binaries
- -(for example) now becomes a case of updating a UEFI variable
- -containing the generation number for GRUB2; any versions of GRUB2
- -software older than that number will no longer be considered
- -secure. For much more information on SBAT, see the
- -shim <a href="https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md";>SBAT
- -documentation</a>.
+Для борьбы с этой проблемой разработчики shim разработали более эффективный в
+плане места для хранения метод блокировки в будущем небезопасных двоичных файлов
+UEFI. Он называется <b>SBAT</b> (<q>Secure Boot Advanced Targeting</q>).
+Он работает путём отслеживания номеров поколения подписанных программ.
+Вместо отзыва отдельных подписей при обнаружении проблем используются
+счётчики для определения старых версий программ, которые более не считаются
+безопасными. Отзыв старых серий двоичных файлов GRUB2 (например)
+теперь потребует обновления переменной UEFI, содержащей номер поколения
+для GRUB2; любые версии GRUB2 с более старым номером более не будут считаться
+безопасными. За дополнительной информацией о SBAT обращайтесь к
+shim <a href="https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md";>документации
+по SBAT</a>.
 </p>
 
 <p>
- -<b>Unfortunately</b>, this new shim SBAT development effort is not
- -quite ready yet. Developers were aiming to release a new version of
- -shim now with this major new feature, but hit unexpected
- -problems. Development is still ongoing. Across the Linux community, we
- -are expecting to update to this new version of shim very soon. Until
- -that is ready, we will all be continuing to use our existing signed
- -shim binaries.
+<b>К сожалению</b>, новая разработка shim SBAT ещё не совсем готова.
+Разработчики собирались сейчас выпустить новую версию shim, содержащую
+эту новую возможность, но они столкнулись с неожиданными проблемами.
+Разработка ещё продолжается. Мы ожидаем, что сообщество Linux очень скоро
+обновиться до этой новой версии shim. До того, как эта разработка
+будет готова, мы все продолжим использовать наши существующие подписанные
+двоичные файлы shim.
 </p>
 
 <p>
- -Updated versions of Debian's shim packages will be made available as
- -soon as this work is finished. They will be announced here and
- -elsewhere. We will publish a new 10.9 point release at that point, and
- -also release new shim packages for development versions of Debian
- -(unstable and testing).
+Обновлённые версии Debian-пакетов shim будут доступны сразу же,
+как только работа будет завершена. О них будет объявлено здесь
+и в других местах. Кроме того, мы опубликуем новую редакцию Debian,
+10.9, а также выпустим новые пакеты shim для разрабатываемых версий
+Debian (нестабильного и тестируемого).
 </p>
 
 <h2><a name="fwupdate_updates">4. Fwupdate</a></h2>
 
 <p>
- -Updated versions of Debian's fwupdate packages will be available
- -shortly in buster-proposed-updates for the stable Debian 10
- -(<q>buster</q>) release and will be included with the upcoming 10.9
- -point release. fwupdate had already been removed from unstable and
- -testing some time ago in favour of fwupd.
+Обновлённые версии Debian-пакетов fwupdate будут доступны в скором времени
+через buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>)
+и будут включены в готовящуюся редакцию 10.9. Пакет fwupdate уже был
+удалён из нестабильного и тестируемого выпусков в связи с его заменой
+на пакет fwupd.
 </p>
 
 <h2><a name="fwupd_updates">5. Fwupd</a></h2>
 
 <p>
- -Updated versions of Debian's fwupd packages will be available shortly
- -via buster-proposed-updates for the stable Debian 10 (<q>buster</q>)
- -release and will be included with the upcoming 10.9 point release. New
- -packages are also in the Debian archive for development versions of
- -Debian (unstable and testing).
+Обновлённые версии Debian-пакетов fwupd будут доступны в скором времени
+через buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>)
+и будут включены в готовящуюся редакцию 10.9. Новые пакеты
+также находятся в архиве Debian для разрабатываемых версий
+Debian (нестабильного и тестируемого).
 </p>
 
- -<h2><a name="key_updates">6. Keys</a></h2>
+<h2><a name="key_updates">6. Ключи</a></h2>
 
 <p>
- -Debian has generated new signing keys and certificates for its Secure
- -Boot packages. We used to use one certificate for all of our packages:
+Разработчики Debian создали новые ключи для подписывания и сертификаты для своих
+пакетов Secure Boot. Ранее мы использовали один сертификат для всех наших пакетов:
 </p>
 
 <ul>
@@ -287,9 +289,9 @@
 </ul>
 
 <p>
- -We have now moved to using separate keys and certificates for each of
- -the five different source packages involved, to give us better
- -flexibility in future:
+Теперь мы перешли на использовать отдельных ключей и сертификатов для каждого из
+пяти разных пакетов с исходным кодом, что в будущем даст нам большую
+гибкость:
 </p>
 
 <ul>
@@ -315,33 +317,33 @@
   </ul>
 </ul>
 
- -<h1><a name="buster_point_release">Debian 10.9 (<q>buster</q>) point
- -release, updated installation and live media</a></h1>
+<h1><a name="buster_point_release">Редакция Debian 10.9 (<q>buster</q>)
+обновлённые установочные носители и <q>живые</q> образы</a></h1>
 
 <p>
- -All of the fixes described here will be targeted for inclusion in the
- -Debian 10.9 (<q>buster</q>) point release, due shortly. 10.9 would
- -therefore be a good choice for users looking for Debian installation
- -and live media. Earlier images may stop working with Secure Boot in
- -future, as revocations roll out.
+Все описанные здесь обновления планируется включить в редакцию
+Debian 10.9 (<q>buster</q>), который будет выпущен в скором времени.
+Таким образом, пользователям, которым нужны установочные и <q>живые</q>
+образы Debian следует выбирать 10.9. В будущем более ранние образы могут
+не работать с Secure Boot, так как будет выполнен отзыв ключей.
 </p>
 
- -<h1><a name="more_info">More information</a></h1>
+<h1><a name="more_info">Дополнительная информация</a></h1>
 
 <p>
- -Much more information about Debian's UEFI Secure Boot setup is in the
- -Debian wiki -
- -see <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot";>https://wiki.debian.org/SecureBoot</a>.</p>
+Дополнительную информацию о настройке UEFI Secure Boot в Debian
+можно найти в вики Debian по адресу <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot";>\
+https://wiki.debian.org/SecureBoot</a>.</p>
 
 <p>
- -Other resources on this topic include:
+Другие ресурсы по данной теме:
 </p>
 
 <ul>
- -  <li><a href="https://access.redhat.com/security/vulnerabilities/RHSB-2021-003";>Red
- -  Hat vulnerability article</a></li>
- -  <li><a href="https://www.suse.com/support/kb/doc/?id=000019892";>SUSE
- -  advisory</a></li>
- -  <li><a href="https://wiki.ubuntu.com/SecurityTeam/KnowledgeBase/GRUB2SecureBootBypass2021";>Ubuntu
- -  security article</a></a>
+  <li><a href="https://access.redhat.com/security/vulnerabilities/RHSB-2021-003";>Статья
+  об уязвимости от Red Hat</a></li>
+  <li><a href="https://www.suse.com/support/kb/doc/?id=000019892";>Статья
+  об уязвимости от SUSE</a></li>
+  <li><a href="https://wiki.ubuntu.com/SecurityTeam/KnowledgeBase/GRUB2SecureBootBypass2021";>Статья
+  по безопасности от Ubuntu</a></a>
 </ul>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAmBDQYoACgkQXudu4gIW
0qWCiw/+K9SRST0NdkeeKAXLrLESG9qtc+Kl2LiR2WZrcqVeF+uLdE0889Be4cJ5
vM4jorkjjV2DloSt8jtxHRMLyTz4bYFr25qKrIWeAAcg4TAyTYtMSthrVJbt47U0
kLB32sMrugvd31JIlGNwDB+5+v2bliJw/vzO2shy3BF2RMkcXm3cZ2oWB/108i2E
5XPEdztFvCk28zmRn2s0PYcSdWtST8vBVot5UQujcxr4WEBO3DTWianUbO+9yo3V
2lE4AfHSMRAGIBYMeB8DgHRLF1POGTchSbAAcOBBFeDyDAsqTXimClft/fb7ycUV
1WDFX3q/90EfaFZLxZbg+ynZz7sNK/UVB3ucDrf6gYIFcDF6pLngvtuaCOEyEd6m
Vted5gPTc4rrWKNcj80gzxopoT1WQGKB37tTfcP+5If2AaYv1l3EGy7EPsk7RrE8
DlTug+o1kM/YmbxuB2UQijCtHeAiPWs510JOCjh2W9hNTuAAKftiZM0sJ0JaKHEV
QhaTuTUKIVL1US6eDN6HRoNDKHkZMz0yR+9veU5QgqBLfoPxLORep6TYaWYVRwEK
cxma4ffIlYRaUoEjglWJrVzk5EruUjnLR5eQgZSIflDOX0QO+xkbUOJ4JLmAFDcN
7waWxzA7yC7zueX9OhUR0AOUuhY9Ls/RDxcEHntJ5X7Z/mIOo8w=
=dtcq
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: