[RFR] debconf://rocksndiamonds/ru.po
В Fri, 25 Dec 2020 21:23:45 +0100
Stephen Kitt <skitt@debian.org> пишет:
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> rocksndiamonds. The English template has been changed, and now some
> messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against rocksndiamonds.
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Mon, 04 Jan 2021 21:22:56 +0100.
>
> Thanks in advance,
>
> Stephen
>
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
# translation of ru.po to Russian
# Dmitry E. Oboukhov, 2007.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rocksndiamonds 4.2.2.0+dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rocksndiamonds@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 06:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download non-free game data?"
msgstr "СкаÑ?аÑ?Ñ? неÑ?вободнÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? игÑ?Ñ? из инÑ?еÑ?неÑ?а?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The data files required by rocksndiamonds do not have licenses that would "
"allow them to be distributed as a package. However, they can be "
"automatically downloaded from the Internet and installed locally."
msgstr ""
"ФайлÑ? даннÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?е длÑ? rocksndiamonds, не имеÑ?Ñ? лиÑ?ензии, коÑ?оÑ?аÑ? бÑ? "
"позволÑ?ла Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? иÑ? в пакеÑ?е. Ð?днако, иÑ? можно Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
" из "
"инÑ?еÑ?неÑ?а авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Some of these require downloading large files: BD2K3 (4.5Â MiB), BD Dream "
"(11Â MiB), Contributions 1995 - 2006 (6Â MiB), Emerald Mine Club (44Â MiB), "
"Legend of Zelda (2.1Â MiB), Legend of Zelda II (12Â MiB), rnd_jue (18Â MiB), "
"Snake Bite (6.3Â MiB), Supaplex (7.2Â MiB)."
msgstr ""
"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е из ниÑ? доволÑ?но болÑ?Ñ?ие: BD2K3 (4.5 MiB), BD Dream "
"(11Â MiB), Contributions 1995 - 2006 (6Â MiB), Emerald Mine Club (44Â MiB), "
"Legend of Zelda (2.1Â MiB), Legend of Zelda II (12Â MiB), rnd_jue (18Â MiB), "
"Snake Bite (6.3Â MiB), Supaplex (7.2Â MiB)."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Games to download data for:"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, какие игÑ?Ñ? необÑ?одимо Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?:"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Missing utilities for download or unpacking"
msgstr "Ð?е найденÑ? Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? и Ñ?аÑ?паковки"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Downloading and unpacking the game data requires the packages wget, p7zip, "
"and unzip, but not all of these are available."
msgstr ""
"Ð?лÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? и Ñ?аÑ?паковки даннÑ?Ñ? игÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ? wget, p7zip и "
"unzip, но не вÑ?е из ниÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You should install them and then reconfigure this package by using \"dpkg-"
"reconfigure rocksndiamonds\"."
msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановиÑ?е иÑ?, а заÑ?ем повÑ?оÑ?но запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е пеÑ?енаÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? данного пакеÑ?а Ñ? "
"помоÑ?Ñ?Ñ? «dpkg-reconfigure rocksndiamonds»."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Cannot download required resources"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ?еннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"An error occurred while downloading game data. You should check the network "
"connection and settings and retry later on."
msgstr ""
"Ð?Ñ?и Ñ?каÑ?ивании даннÑ?Ñ? игÑ?Ñ? пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и и "
"наÑ?Ñ?Ñ?ойки, а заÑ?ем повÑ?оÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?кÑ?."
Reply to: