[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://distcc/ru.po



В письме от вторник, 29 января 2019 г. 10:19:09 MSK пользователь Lev Lamberov 
написал:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../distcc.templates:1001
> msgid ""
> "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
> "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically
> on " "startup. If you later change your mind, you can run:
> 'dpkg-reconfigure " "distcc'."
> msgstr ""
> "Вы можете настроить службу distcc на автоматический запуск при включении "
> "компьютера. Если не уверены, не запускайте службу автоматически. Позже
> можно " "изменить настройку запустив: 'dpkg-reconfigure distcc'."

"...настройку, запустив...".

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../distcc.templates:2001
> msgid ""
> "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are
> " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation,
> e.g. " "\"192.168.1.0/24\"."
> msgstr ""
> "Можно указать несколько узлов и/или сетей через пробелы. Узлы обозначаются
> " "своими IP-адресами, а сети указываются в формате CIDR, например, "
> "\"192.168.1.0/24\"."

Лишняя запятая после "например".

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../distcc.templates:6001
> msgid ""
> "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
> "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that
> you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf."
> msgstr ""
> "Если вы ответите утвердительно, то прочитайте в
> /usr/share/doc/distcc/README." "Debian, о том как нужно настраивать
> клиентов, чтобы они смогли использовать " "данную возможность. Заметим
> также, что вам нужно установить пакет dbus, если " "вы хотите использовать
> Zeroconf."

> прочитайте в /usr/share/doc/distcc/README.Debian, о том как нужно
> настраивать клиентов

Не следует ли переместить запятую, поставив её перед "как"?

Reply to: