[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

courier 1.0.5-2: Please update debconf PO translation for the package courier



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
courier. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against courier.

The deadline for receiving the updated translation is
2018-02-03. I apologize for the short notice.

Thanks in advance,

# Translation of ru.po to Russian
#
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005.
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2007, 2017.
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier_0.78.0-2_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: courier@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-5 10:25+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-base.templates:2001
msgid "Create directories for web-based administration?"
msgstr "Создать каталоги для веб-администрирования?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-base.templates:2001
msgid ""
"Courier uses several configuration files in /etc/courier. Some of these "
"files can be replaced by a subdirectory whose contents are concatenated and "
"treated as a single, consolidated, configuration file."
msgstr ""
"Courier использует несколько файлов в /etc/courier. Некоторые из этих файлов "
"можно заменить подкаталогом, все файлы в котором объединяются и "
"рассматриваются как один цельный файл настройки."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-base.templates:2001
msgid ""
"The web-based administration provided by the courier-webadmin package relies "
"on configuration directories instead of configuration files.  If you agree, "
"any directories needed for the web-based administration tool will be created "
"unless there is already a plain file in place."
msgstr ""
"Веб-администрирование, предоставляемое пакетом courier-webadmin, зависит от "
"каталогов настройки, а не от файлов настройки. Если вы согласитесь, то все "
"каталоги, необходимые для утилиты веб-администрирования, будут созданы, но "
"только если нет соответствующего файла."

#. Type: string
#. Description
#: ../courier-base.templates:3001
msgid "Path to Maildir directory:"
msgstr "Путь к каталогу Maildir:"

#. Type: string
#. Description
#: ../courier-base.templates:3001
msgid ""
"Please give the relative path name from each user's home directory to the "
"Maildir directory where the Courier servers store and access the user's "
"email. Please refer to the maildir.courier(5) manual page if you are "
"unfamiliar with the mail storage format used by Courier."
msgstr ""
"Укажите относительный путь от домашнего каталога каждого пользователя к "
"каталогу Maildir, в котором серверы Courier хранят почту пользователя. Если "
"вы не знакомы с форматом хранения почты, используемым Courier, то обратитесь "
"к странице руководства maildir(5)."

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:4001
msgid "Obsolete setting of MAILDIR"
msgstr "Устаревшая настройка MAILDIR"

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:4001
msgid ""
"The name of the Maildir directory is now recognized through the variable "
"MAILDIRPATH in Courier configuration files. The MAILDIR setting in /etc/"
"default/courier is therefore obsolete and will be not recognized."
msgstr ""
"Название каталога Maildir теперь задаётся переменной MAILDIRPATH в файлах "
"настроек Courier. Настройка MAILDIR в /etc/default/courier устарела и не "
"будет учитываться."

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:5001
msgid "SSL certificate required"
msgstr "Требуется сертификат SSL"

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:5001
msgid ""
"POP and IMAP over SSL requires a valid, signed, X.509 certificate. During "
"the installation of courier-pop or courier-imap, a self-signed X.509 "
"certificate will be generated if necessary."
msgstr ""
"POP и IMAP поверх SSL требуют действительный и подписанный сертификат X.509. "
"Во время установки courier-pop и courier-imap при необходимости будет создан "
"сертификат X.509."

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:5001
msgid ""
"For production use, the X.509 certificate must be signed by a recognized "
"certificate authority, in order for mail clients to accept the certificate. "
"The default location for this certificate is /etc/courier/pop3d.pem or /etc/"
"courier/imapd.pem."
msgstr ""
"Для использования сертификат X.509 должен быть подписан известным узлом "
"авторизации, чтобы он был принят почтовыми клиентами. По умолчанию "
"сертификат размещается в /etc/courier/pop3d.pem или /etc/courier/imapd.pem."

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid "Courier MTA under courier user"
msgstr "Почтовый сервер Courier от пользователя courier"

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid ""
"The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
"had been done to the default setup of Courier MTA."
msgstr ""
"Пакетирование почтового сервера Courier было значительно изменено. В "
"основном были затронуты установки по умолчанию."

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid ""
"The default user and group for Courier MTA has been changed to courier:"
"courier.  The package tries hard to make all files belong to correct user:"
"group and the permissions on those files are correct, but if you have a non-"
"default setup, you will have to make sure that:"
msgstr ""
"Пользователь и группа по умолчанию для почтового сервера Courier были "
"изменены на courier:courier. Пакет попытается назначить принадлежность и "
"права всех файлов правильному пользователю:группе. Но если у вас не была "
"установка по умолчанию, то следует проверить, что:"

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid ""
" + All file owners and file in /etc/courier and /var/lib/courier\n"
"   are correctly set.\n"
" + MAILUSER and MAILGROUP settings in /etc/courier/esmtpd is set to\n"
"   correct user and group, both has to be set to `courier'."
msgstr ""
" + Корректно установлены все владельцы файла и файл в /etc/courier и\n"
"   /var/lib/courier\n"
" + Корректно установлены пользователь и группа в настройках MAILUSER и\n"
"   MAILGROUP в /etc/courier/esmtpd, они должны иметь значение `courier'"

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid "Encoding for Maildirs changed to Unicode"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid ""
"Since Courier MTA version 1.0, Courier-IMAP 5.0, and SqWebmail 6.0, Courier "
"uses UTF-8 to encode folder names in Maildirs.  This will require a manual "
"conversion of existing directories"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid ""
"Updating from pre-unicode versions involves:\n"
" + Renaming the actual maildir folders into unicode names (using UTF8).\n"
" + Updating the $HOME/Maildir/courierimapsubscribed file, which is a\n"
"   list of subscribed IMAP folders, if it exists.\n"
" + Updating any maildrop mail filtering recipes, $HOME/.mailfilter,\n"
"   if it exists, to reference the unicode maildir folders; or\n"
"   updating any custom site mail filtering engine that delivers to\n"
"   maildir folders, to reference the correct subdirectory names."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid ""
"Please consult the manpage of maildirmake for more details on converting pre-"
"unicode format maildirs."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:2001
msgid "Default domain:"
msgstr "Домен по умолчанию:"

#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:2001
msgid ""
"Please specify a valid email domain. Most header rewriting functions will "
"append this domain to all email addresses which do not specify a domain, "
"such as local accounts."
msgstr ""
"Укажите правильный почтовый домен. Большинство функций перезаписи заголовков "
"будут добавлять этот домен ко всем адресам электронной почты, в которых "
"домен не указан, например, к почте отправляемой с учётных записей на "
"локальной машине."

#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:3001
msgid "\"From\" header for delivery notifications:"
msgstr "Заголовок \"From\" для уведомлений о доставке:"

#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:3001
msgid ""
"Please specify a valid value for the \"From\" header for mail delivery "
"notifications. These notifications cannot be sent without that setting."
msgstr ""
"Укажите правильное значение заголовка \"From\" для уведомлений о доставке "
"почты. Уведомления не могут быть отправлены без этого указания."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid "Activate CGI program?"
msgstr "Активировать CGI-сценарии?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid ""
"To allow courier-webadmin to work out of the box, the CGI program /usr/lib/"
"courier/courier/webmail/webadmin needs to be installed as /usr/lib/cgi-bin/"
"courierwebadmin with the SUID bit set."
msgstr ""
"Для того, чтобы courier-webadmin работал \"из коробки\", нужно установить "
"CGI-сценарий /usr/lib/courier/courier/webmail/webadminusr как /usr/lib/cgi-"
"bin/courierwebadmin с установленным SUID-битом."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid ""
"This may have serious security implications, because courierwebadmin runs as "
"root. Moreover, that solution is not guaranteed to work, depending on the "
"web server software and its configuration."
msgstr ""
"Это может иметь серьёзные последствия связанные с безопасностью, так как "
"courierwebadmin работает от имени суперпользователя. Более того, "
"работоспособность в таком случае не гарантируется, поскольку зависит от "
"программного обеспечения веб-сервера и его настройки."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option and the web server setup is policy-compliant, you "
"can access the administration frontend through http://localhost/cgi-bin/";
"courierwebadmin."
msgstr ""
"Если вы выберете этот параметр и настройка веб-сервера совместима с "
"политикой Debian, то вы можете получить доступ к интерфейсу администратора "
"через http://localhost/cgi-bin/courierwebadmin.";

#. Type: password
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:3001
msgid "Password for Courier administration:"
msgstr "Пароль для администратора Courier:"

#. Type: password
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:3001
msgid ""
"A password is needed to protect access to the Courier administration web "
"interface. Please choose one now."
msgstr ""
"Пароль необходим для защиты доступа к администраторскому веб-интерфейсу "
"Courier. Выберите пароль."

#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:2001
msgid "local"
msgstr "локальный"

#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:2001
msgid "net"
msgstr "сетевой"

#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:2001
msgid "disabled"
msgstr "отключён"

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid "Calendaring mode:"
msgstr "Календарный режим:"

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid ""
"Please specify if you would like to enable calendaring in 'local' mode, "
"enable groupware or 'net' mode or disable it. The courier-pcp package is "
"required to use the groupware mode."
msgstr ""
"Укажите, хотите ли вы запускать календарь в режиме 'локальный', групповом "
"режиме 'сетевой' или не запускать его вовсе. Чтобы воспользоваться групповым "
"режимом, нужно установить пакет courier-pcp."

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid ""
"Local mode adds very little overhead over a disabled calendaring mode. On "
"the other hand, groupware mode is less resources-friendly and requires a "
"separate daemon process to be run."
msgstr ""
"Локальный режим создаёт очень малую нагрузку, по сравнению с отключённым "
"календарём. Групповой режим более требователен к ресурсам, и требует запуска "
"отдельного процесса сервиса."

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid ""
"For more information, please refer to /usr/share/doc/sqwebmail/PCP.html."
msgstr "Подробности в /usr/share/doc/sqwebmail/PCP.html."

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:3001
msgid "Ispell dictionary:"
msgstr "Словарь Ispell:"

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:3001
msgid ""
"SqWebMail allows you to spellcheck your emails. Please select an appropriate "
"dictionary for ispell."
msgstr ""
"SqWebMail позволяет проверять орфографию в ваших письмах. Выберите "
"соответствующий словарь для Ispell."

#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "symlink"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "copy"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "custom"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid "Installation method for HTML documents and images:"
msgstr "Метод установки для HTML-документов и изображений:"

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid ""
"The HTML documents and images in /usr/share/sqwebmail can be made accessible "
"at /var/www/sqwebmail via a symbolic link; or by being copied directly into "
"a directory there; or not at all."
msgstr ""
"Для HTML-документов и изображений в /usr/share/sqwebmail может быть сделан "
"доступ в /var/www/sqwebmail по символической ссылке, копированием каталога "
"или не сделан вовсе."

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid ""
"The 'copy' option is recommended for security reasons. However, if "
"'FollowSymLinks' or 'SymLinksIfOwnerMatch' are already enabled in Apache "
"configuration, the first option can be considered. The last option needs "
"manual actions to configure the web server."
msgstr ""
"Вариант копирования рекомендуется по соображениям безопасности. Но если "
"'FollowSymLinks' или 'SymLinksIfOwnerMatch' уже разрешены в настройках "
"Apache, то может подойти и первый вариант. Последний вариант требует "
"дополнительных действий по настройке веб-сервера."

#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid ""
"Please note that /var/www/sqwebmail will be removed if this package is "
"purged unless the 'custom' option is chosen."
msgstr ""
"Обратите внимание, что каталог /var/www/sqwebmail будет удалён, если этот "
"пакет вычищается и не был выбран вариант 'самостоятельно'."

#~ msgid "symlink, copy, custom"
#~ msgstr "сим. ссылка, копировать, самостоятельно"

Reply to: