[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [BTS#910851] po-debconf://x2goserver/ru.po



Пт 12 окт 2018 @ 13:04 Galina Anikina <merilaga@yandex.ru>:

> В Пт, 12/10/2018 в 11:33 +0500, Lev Lamberov пишет:
>
>> #. Type: text
>> #. Description
>> #: ../templates:1001
>> msgid ""
>> "You have configured X2Go Server with PostgreSQL as session DB
>> backend and "
>> "you are upgrading x2goserver from a version minor to 3.1.0.0."
>> msgstr ""
>> "В настройках X2Go Server в качестве движка базы данных сессии
>> выбрана "
>> "PostgreSQL, и вы выполняете обновление x2goserver с версии ниже
>> 3.1.0.0."
>> 
> А почему нельзя сказать "вы обновляете"   вместо "вы выполняете
> обновление" (в оригинале же написано "you are upgrading")? Дело в том,
> что дважды "вы" и вы...." сложно к восприятию.
> И далее - тоже так
> Можно написать "вы обновляете пакет x2goserver с версии ниже...."

Ну, не знаю, мне "вы выполняете..." не кажется проблематичным. Можно
было бы, конечно, поменять, но я уже отправил, надо было раньше.

>> #. Description
>> #: ../templates:2001
>> msgid ""
>> "You are upgrading from an X2Go Server version (< 4.1.0.0). Between
>> 4.1.0.0 "
>> "and 4.0.0.x the package structure has undergone a major change."
>> msgstr ""
>> "Вы выполняете обновление X2Go Server с версии (< 4.1.0.0). Между
>> версиями "
>> "4.1.0.0 и 4.0.0.x в пакете произошли серьёзные изменения."

Reply to: