[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt 1.7.0~rc1



В письме от среда, 19 сентября 2018 г. 9:49:12 MSK пользователь Galina Anikina 
написал:
> Выражение
> "E: Порождённый процесс /usr/sbin/apt-listbugs apt вернул код ошибки
> (10)"
> 
> может лучше выразить мысль так-
>  "Взаимосвязанная процедура apt /usr/sbin/apt-listbugs вернула код
> ошибки"
> 
> Или
> Подпрограмма apt .... вернула код ошибки
> Смежная программа ....
> 
> Вызванный программой apt процесс ....вернул код ошибки.
> Вызванный ранее программой apt процесс ....вернул код ошибки.
> 
> 
> Последние 2 фразы по-моему подходят.

В данном сообщении "apt" - это аргумент команды apt-listbugs. Т.е.

E: Порождённый процесс /usr/sbin/apt-listbugs apt вернул код ошибки (10)
                       \___________  ___________/
                                   \/
                          порождённый процесс

> Я понимаю, что словосочетание "Порождённый процесс" часто используется
> программистами (своего рода это входит в их специфический лексикон) и
> они "на лету" его быстро понимают. Но я вот например простой
> пользователь (имею в виду, что основной вид деятельности - не
> программист) и именно поэтому предложила подправить.

Насколько сильно следует "упрощать" вывод, и на какую аудиторию нужно при этом 
ориентироваться - это весьма сложные вопросы на самом деле. Особенно учитывая, 
насколько нечётко определено понятие "простой пользователь".

Что же касается самого термина "порождённый процесс", то для его понимания, 
как мне представляется, достаточно знать иерархичность процессов, т.е. что 
одни процессы запускают другие процессы, формируя отношение родитель - 
потомок. (Можно было бы заменить "порождённый" на "дочерний", но это по сути 
то же самое.)

Сильно же переделывать оригинал считаю неправильным. Если есть хорошо 
аргументированные предложения, как можно сделать сообщения понятнее, - следует 
исправить оригинал, улучшив тем самым понимание для всех, а не только для 
русскоязычной аудитории.

Reply to: