[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LFCF] po-debconf://minissdpd/ru.po



===File /home/dogsleg/freedom/l10n/po-debconf/minissdpd/ru.po===
# Russian translation of minissdpd debconf template
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
# Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minissdpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: minissdpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 16:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 17:51+0500\n"
"Language-Team: Debian L10n Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid "Start the MiniSSDP daemon automatically?"
msgstr "Запускать службу MiniSSDP автоматически?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, now "
"and at boot time."
msgstr ""
"Выберите эту опцию, если службу MiniSSDP следует запустить сейчас, а также "
"автоматически запускать во время загрузки системы."

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid "Interface to listen on for UPnP queries:"
msgstr "Интерфейс для прослушивания UPnP-запросов:"

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid ""
"The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop all "
"queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
"interface or IP address (in CIDR notation) that it should listen on."
msgstr ""
"Служба MiniSSDP прослушивает запросы на одном интерфейсе и отбрасывает все "
"запросы, источник которых находится за пределами локальной сети. Укажите "
"LAN-интерфейс или IP адрес (в формате бесклассовой адресации), которые "
"следует прослушивать."

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid ""
"Interface name is preferred, and required if you plan to enable IPv6 port "
"forwarding."
msgstr ""
"Предпочтительнее использовать имя интерфейса. Кроме того, если вы "
"планируете включить перенаправление портов IPv6, то имя интерфейса "
"обязательно к использованию."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:4001
msgid "Enable IPv6 listening?"
msgstr "Включить прослушивание IPv6?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:4001
msgid ""
"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries."
msgstr "Укажите, следует ли службе MiniSSDP прослушивать IPv6-запросы."
============================================================


Reply to: