On 13 Mar, Lev Lamberov wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA512 > > - --- english/events/2002/0130-lwce-report.wml 2005-10-24 03:12:22.000000000 +0600 > +++ russian/events/2002/0130-lwce-report.wml 2016-03-13 00:28:10.793200739 +0500 > @@ -1,51 +1,52 @@ > - -#use wml::debian::template title="Linux World Expo and Conference New York 2002 -- Report" > +#use wml::debian::template title="Linux World Expo and Conference, Нью-Йорк, 2002 год -- Отчёт" > # $Id: 0130-lwce-report.wml,v 1.5 2005/10/23 21:12:22 witch Exp $ > +#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov" > > - -<p>From Wednesday January 30th, to Friday February 2nd, the Debian > - -Project was present at the LinuxWorld Conference and Expo in New York > - -City. Representing Debian were Clint Adams, Dann Frazier, Joey Hess, > - -Jimmy Kaplowitz, Matt Taggart, and myself (Jaldhar Vyas). Other > - -developers who dropped by were Christophe Barbe, Chris Fearnley, > - -Laurence J. Lane, Kenshi Muto, Roger So, and Takatsugu Nokubi.</p> > - - > - -<p>After some initial problems with the show management not wanting to > - -give us power or network connectivity in our booth (which were happily > - -resolved) we got machines of several architectures (sparc, mips, > - -alpha, and parisc) running which most visitors found quite > - -impressive.</p> > - - > - -<p>The size of the show was smaller and the mood more subdued than > - -previous years. Large companies like Sun, IBM, and Hewlett-Packard > - -dominated the floor. Which brings me to the good news. While > - -IPO-fueled hysteria is a thing of the past, Linux itself is still > - -being taken seriously by suits and techies alike.</p> > - - > - -<p>The visitors to our booth seemed to fall into basic classes. > - -People who were familiar with Linux who were well aware of Debian and > - -people who were completely new to Linux who had no idea what Debian was at > - -all. Perhaps the Debian community can find ways of reaching out to > - -this second group? Against expectations, I found that our staunch > - -advocacy of free software did not alarm anyone--even the suits. This > - -is important to note because a persistent piece of FUD is that you > - -have to tone down such ideas when dealing with corporate people. It's > - -not necessary. You just need to be sympathetic to their concerns and > - -honestly answer their questions.</p> > - - > - -<p>The only hairy situation came about when a guy from iPlanet almost > - -seduced us into the world of proprietary software with his dark, > - -hypnotic sales pitch and enticing plastic binder. Luckily we managed > - -to find excuses to avoid attending his demo and thus falling under his > - -power and the plastic binder mysteriously disappeared. However it is > - -still at large and presumed dangerous.</p> > - - > - -<p>The top questions on peoples minds were: "When is woody going to be > - -released?" and "What are you going to do to improve the installation?"</p> > - - > - -<p>All in all we had fun meeting people and showing off our little gem > - -of an OS. We made almost $1500 in t-shirt sales to benefit the > - -project.</p> > +<p>Со среды, 30 января, по пятницу, 2 февраля, Проект Debian > +был представлен на LinuxWorld Conference and Expo в > +Нью-Йорке. Проект Debian представляли Клинт Адамс, Дэн Фрэйзер, Джоуи Хесс, > +Джимми Каплович, Мэтт Таггарт и я (Джалдар Виас). К нам заскочили и другие > +разработчики, Кристоф Барб, Крис Фирнли, разработчики: > +Лоуренс Лэйн, Кенши Муто, Роджер Со и Такатсугу Нокуби.</p> > + > +<p>После некоторых первоначальных проблем с управлением выставки, которые не желали > +подавать энергию и предоставлять доступ к сети для нашего стенда (к счастью, проблемы были может "энергию" лучше заменить на "электричество"? > +разрешены), мы запустили несколько машин разных архитектур (sparc, mips, > +alpha и parisc), что очень понравилось большинству > +посетителей.</p> > + > +<p>Выставка была маленькой, а атмосфера более подавляющая, чем > +в предыдущие годы. Доминировали крупные компании типа Sun, компании, типа Может "типа" лучше заменить на "такие как"? > +IBM и Hewlett-Packard. Теперь переходим к хорошим новостям. Хотя > +поддерживаемая IPO истерия осталась в прошлом, сам по себе Linux всё ещё > +серьёзно рассматривается разными технарями и безнесменами.</p> > + > +<p>Кажется, что посетителей нашего стенда можно подразделить на несколько базовых классов. > +Те, кто знаком с Linux, те, кто знает о Debian, и те, кто > +совсем ничего не знает о Linux, не имеет представления о то, что такое > +Debian. Возможно, сообщество Debian сможет добраться до этой > +второй группы? Несмотря на ожидание, я обнаружил, что наша решительная > +приверженность свободному ПО никого не встревожила, даже бизнес. Это важно > +отметить, так как частичка страха, неуверенности и сомнения часто > +проявляется в голосе в разговоре с представителями корпораций. Это вовсе > +не является необходимым. Вам нужно лишь с симпатией относиться в своим целям и относиться К своим целям > +честно отвечать на вопросы.</p> > + > +<p>Единственная опасная ситуация возникла, когда парень из iPlanet почти > +заманил нас в мир проприетарного ПО своей тёмным > +гипнотическим тоном продажника. К счастью, нам > +удалось найти причины, чтобы не смотреть его демонстрацию и не попасть под > +его влияние. Тем не менее, > +это всё равно может быть опасно.</p> > + > +<p>Основные вопросы, которые нам: <q>Когда будет выпущен Самыми часто задаваемыми нам вопросами были <q>Когда будет... > +woody?</q> и <q>Что вы планируете сделать, чтобы улучшить установку?</q></p> > + > +<p>В целом, нам было приятно встретиться с людьми и показать их маленькую жемчужину показать ИМ > +нашего операционной системы. Мы заработали почти $1500 на продаже футболок, деньги пойдут нашЕЙ > +на нужды Проекта.</p> > > - -<p>We would like to thank Sun Microsystems for lending us an Ultra10 > - -system and a cool flat-screen monitor.</p> > +<p>Мы бы хотели поблагодарить Sun Microsystems за то, что они одолжили нам > +систему Ultra10 и крутой плоский монитор.</p> > > - -<div class="quoteblock"><cite>Jaldhar H. Vyas</cite></div> > +<div class="quoteblock"><cite>Джалдар Виас</cite></div> > - --- english/events/2002/0705-debconf-schedule.wml 2005-10-24 03:12:22.000000000 +0600 > +++ russian/events/2002/0705-debconf-schedule.wml 2016-03-13 00:35:08.396651750 +0500 > @@ -38,47 +39,47 @@ > <restore time title speaker email> > </define-tag> > > - -<p>This schedule is preliminary and subject to changes.</p> > +<p>Это предварительное расписание, оно может измениться.</p> > > <p> </p> > <table width=100% cellpadding=0 cellspacing=0 border=0> > - -<day date="Friday, July 5th" title="Introductions"> > - -<talk time="-3:00pm" title="Arrival and registration with Hospitality York"> > - -<talk time="3:00-4:00pm" title="Introduction" > - - speaker="Joe Drew, Bdale Garbee" email="hoserhead@woot.net"> > - -<talk time="4:00-" title="Keysigning, general talking and getting-to-know one another"> > - -<talk time="6:00-9:00pm" title="Extreme Perl" > - - speaker="Damian Conway" email="damian@bruce.csse.monash.edu.au"> > +<day date="Пятница, 5 июля" title="Введение"> > +<talk time="-3:00pm" title="Прибытие и регистрация в Hospitality York"> > +<talk time="3:00-4:00pm" title="Введение" > + speaker="Джо Дрю, Бидейл Гарби" email="hoserhead@woot.net"> > +<talk time="4:00-" title="Подписывание ключей, общее обсуждение и знакомство"> > +<talk time="6:00-9:00pm" title="Экстремальный Perl" > + speaker="Дэмиан Конвей" email="damian@bruce.csse.monash.edu.au"> > </table> > > > <p> </p> > <table width=100% cellpadding=0 cellspacing=0 border=0> > - -<day date="Saturday, July 6th" title="Down to Business"> > - -<talk time="10:00-11:00am" title="Porting Debian: Lessons Learned" > - - speaker="Bdale Garbee" email="bdale@debian.org"> > - -<talk time="11:00-11:45am" title="Free Software in Brazil" > - - speaker="Henrique de Moraes Holschuh" email="hmh@debian.org"> > - -<talk time="1:00-3:00pm" title="Security Enhanced (SE) Linux in Debian" > - - speaker="Russell Coker" email="russell@coker.com.au"> > - -<talk time="3:00pm-5:00pm" title="debconf at Debconf" > - - speaker="Joey Hess" email="joeyh@debian.org"> > - -<talk time="6:00pm" title="Catered dinner" > - - speaker="Michael Robertson, Bdale Garbee" email="bdale@debian.org"> > +<day date="Суббота, 6 июля" title="Вплоть до бизнеса"> > +<talk time="10:00-11:00am" title="Перенос Debian: полученные уроки" > + speaker="Бидейл Гарби" email="bdale@debian.org"> > +<talk time="11:00-11:45am" title="Свободно ПО в Бразилии" свободноЕ > + speaker="Энрике де Мораэс Холшу" email="hmh@debian.org"> > +<talk time="1:00-3:00pm" title="Security Enhanced (SE) Linux в Debian" > + speaker="Расселл Коукер" email="russell@coker.com.au"> > +<talk time="3:00pm-5:00pm" title="debconf на Debconf" > + speaker="Джоуи Хесс" email="joeyh@debian.org"> > +<talk time="6:00pm" title="Привезённый обед" > + speaker="Майкл Робертсон, Бидейл Гарби" email="bdale@debian.org"> > </table> > > > <p> </p> > <table width=100% cellpadding=0 cellspacing=0 border=0> > - -<day date="Sunday, July 7th" title="What next?"> > - -<talk time="10:00-12:00am" title="How to support users" > - - speaker="David B. Harris" email="eelf@sympatico.ca"> > - -<talk time="12:30-1:30pm" title="New initscript systems" > - - speaker="Henrique de Moraes Holschuh" email="hmh@debian.org"> > - -<talk time="2:00-3:00pm" title="The Linux Standard Base and Debian" > - - speaker="Matt Taggart" email="taggart@debian.org"> > - -<talk time="3:00-4:00pm" title="BSD and Debian" > - - speaker="Andreas Schuldei" email="andreas@debian.org"> > +<day date="Воскресенье, 7 июля" title="Что дальше?"> > +<talk time="10:00-12:00am" title="Как поддерживать пользователей" > + speaker="Дэвид Харрис" email="eelf@sympatico.ca"> > +<talk time="12:30-1:30pm" title="Новые системы инициализации" > + speaker="Энрике де Мораэс Холшу" email="hmh@debian.org"> > +<talk time="2:00-3:00pm" title="Linux Standard Base и Debian" > + speaker="Мэтт Таггарт" email="taggart@debian.org"> > +<talk time="3:00-4:00pm" title="BSD и Debian" > + speaker="Андреас Шулдеи" email="andreas@debian.org"> > </table> > > - -<p><a href="0705-debconf">Back</a> > +<p><a href="0705-debconf">Назад</a> > - --- english/events/2002/1001-linuxdays.wml 2014-09-08 01:45:41.934508325 +0600 > +++ russian/events/2002/1001-linuxdays.wml 2016-03-12 23:35:11.724007608 +0500 > @@ -1,39 +1,40 @@ > +#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov" > <define-tag abbr>Linuxdays</define-tag> > <define-tag year>2002</define-tag> > <define-tag pagetitle>Linuxdays</define-tag> > - -<define-tag where>Luxembourg</define-tag> > - -<define-tag date>October 1st - 3rd</define-tag> > +<define-tag where>Люксембург</define-tag> > +<define-tag date>1-3 октября</define-tag> > <define-tag infolink>http://www.linuxday.lu/</define-tag> > - -<define-tag coord><a href=mailto:tille@debian.org>Andreas Tille</a></define-tag> > +<define-tag coord><a href=mailto:tille@debian.org>Андреая Тилле</a></define-tag> > > <define-tag intro> > > - - The aim of the Linuxdays is to promote and support the Open Source > - - & Free Software movement. The basic idea of Open Source & > - - Free Software is that developers around the world distribute, > - - modify and test their software via the internet, resulting in > - - products often exceeding the quality of commercial software. The > - - power and cumulated knowledge of the Open Source & Free > - - Software Community ensures that new features are implemented very > - - quickly and that bugs are fixed the moment they are discovered. > - - In order to promote the Open Source & Free Software Idea and > - - to bring it to the Luxembourg public, a group of research > - - scientists from the <a href="http://www.tudor.lu/">Centre de > - - Recherche Public Henri Tudor</a> in collaboration with the <a > - - href="http://www.linux.lu/">Linux User Group Luxembourg</a> is > - - organizing the second Linuxdays in Luxembourg. > + Цель Linuxdays состоит в продвижении и поддержку движения ПО с открытым исходным поддержке > + кодом и свободного ПО. Базовая идея ПО с открытым исходным кодом и > + свободного ПО заключается в том, что разработчики по всему миру распространяют, > + изменяют и тестирую своё ПО через Интернет, что приводит к появлению > + продуктов, которые по качеству зачастую превосходят коммерческое ПО. Сила > + и кумулятивное знание сообщества ПО с открытым исходным кодом и свободного > + ПО гарантирует, что новые возможности будут реализованы очень > + быстро, а ошибки исправлены в момент их обнаружения. > + Для того, чтобы распространить идею ПО с открытым исходным кодом и свободного ПО > + и донести её до публике в Люксембурге, группа исследователей публикИ > + из <a href="http://www.tudor.lu/">Публичного > + исследовательского центра Анри Тудора</a> совместно с <a > + href="http://www.linux.lu/">Люксембургской группой пользователей Linux</a> > + организуют вторую конференцию Linuxdays в Люксембурге. > > </define-tag> > > <define-tag involve> > > - - The Debian project has been invited to participate in this event > - - and demonstrate the operating system at a booth. Additionally, > - - Andreas Tille will give a talk about the <a > + Проект Debian получил приглашение к участию в этом мероприятии > + и продемонстрировать систему на своём стенде. Кроме того, и демонстрации системы > + Андреас Тилле выступит с докладом о подпроекте <a > href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\ > - - Debian-Med</a> sub project and another talk covering <a > + Debian-Med</a>, а также с докладом о <a > href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\ > - - internal projects</a> within Debian. > + внутренних проектах</a> в Debian. > > </define-tag> -- Best regards, Andrey Skvortsov Secure e-mail with gnupg: See http://www.gnupg.org/ PGP Key ID: 0x57A3AEAD
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature