On 16-10-01 16:03, Lev Lamberov wrote: > 01.10.2016 15:31, Andrey Skvortsov пишет: > > On 16-09-23 01:13, Lev Lamberov wrote: > >> - --- english/security/2016/dsa-3674.wml 2016-09-23 01:10:46.000000000 +0500 > >> +++ russian/security/2016/dsa-3674.wml 2016-09-23 01:13:17.270561163 +0500 > >> @@ -1,17 +1,18 @@ > >> - -<define-tag description>security update</define-tag> > >> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" > >> +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> > >> <define-tag moreinfo> > >> - -<p>Multiple security issues have been found in the Mozilla Firefox web > >> - -browser: Multiple memory safety errors, buffer overflows and other > >> - -implementation errors may lead to the execution of arbitrary code or > >> - -information disclosure.</p> > >> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы > >> +безопасности: многочисленные ошибки целостности содержимого памяти, переполнения буфера и другие > >> +ошибки реализации могут приводить к выполнению произвольного кода или > > Может лучше так "ошибки реализации, которые могут приводить"? > > Мне кажется, что тогда получится, что именно другие ошибки реализации > могут приводить к выполнению произвольного кода. Тут же имеется в виду, > что и ошибки целостности, и переполнения буфера, и проч. могут приводить > к... Поэтому я бы не стал отделять запятой. Ну, да. А если так: "ошибки реализации. Все они могут приводить ..."? или, например, перечисление проблем указать в скобках, тогда двоякой трактовки точно не будет и предложение будет согласованным. "проблемы безопасности (многочисленные... и другие ошибки реализации) могут приводить...". -- Best regards, Andrey Skvortsov
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature