30.01.2016 22:54, Vladimir Zhbanov пишет > + может использовать эту атаку для отключения отключения поддержки IPv6. Уязвимость > 2 раза "отключения" > > + пространстве имён может получить доступ к файлам за пределами этого подкаталога. Настройка > + по умолчанию в Debian не позволяет непривилегированным пользователям создавать > + новые пользовательские пространства имён.</p></li> > я бы тут сказал "Настройк_и_ по умолчанию в Debian снижают > опасность такого поведения, так как не позволя_ю_т ..." > >> + к мосту в то же виртуальной машине, то последовательность TCP-пакетов, пересылаемых > то_й_ же; хотя не улавливаю смысла, зачем здесь вообще эти слова в > переводе, может лучше их выкинуть совсем? > >> + <p>Михаил Тсиркин из Red Hat Engineering обнаружил, что драйвер vhost > з > не "Циркин" ли здесь, или даже "Цыркин" :) > >> + <p>Было обнаружено, что реализация протокола RDS >> + не выполняет проверку существования лежащего в основе транспорта при > что в реализации... не выполняется проверка... > > тут скорее "низлежащего транспортного протокола" > >> + получить возможность вызвать отказ в обслуживании (аварийная остановка) путём отправки специально > аварийн_ую_ остановк_у_ > >> +<p>Рекомендуется обновить пакеты linux.</p> > тут звучит несколько некорректно, но это претензия к авторам, > пакетов под названием linux не существует, так что, как мне > кажется, здесь лучше написать "пакеты (для) ядра linux" Есть такой пакет с исходным кодом: https://packages.qa.debian.org/l/linux.html. Из него создаётся целая куча двоичных пакетов с разными именами. Исправил. Спасибо! Cheers! Lev Lamberov
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature