> +<p>Доступную документация см. на <a href="" документации по радиолюбительству</a> или на <a
Доступную документац_ию_
> +<p>Для получения поддержки по Debian вообще, которая не касается напрямую использоваться ПО
использования
> +для радиолюбительства, вы можете использовать the <a
"the" надо убрать
> +<p>За поддержкой пользователей на других языка вы можете обратиться к <a
языка_х_
> +Каналы IRC, посвящённые Debian, могут быть найдены в
лучше "можно найти"
> +серверу. В большинстве клиентов вы можете сделать это, выполнив следующую команду:</p>
лучше: в большинстве клиентов это можно сделать...
> +<p>Существует большое число других сетей IRC, в которых вы можете пообщаться по поводу
в которых можно пообщаться ...
вообще, где-то в англоязычных документах (в документации по «texinfo»,
насколько я помню), читал, что у них там рекомендуется «активная»
постановка фразы, использование "you" и глаголов в формах «Active»
(впрочем, думаю, в строгой научной литературе не так); у нас, наоборот,
в техническом тексте, рекомендуется от третьего лица говорить, так что
здесь это "вы" смотрится англицизмом.