[DONE] wml://blends/gis/get/{index,live}.wml
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/blends/gis/get/index.wml 2015-10-09 08:35:40.000000000 +0500
+++ russian/blends/gis/get/index.wml 2015-10-09 23:01:32.131978342 +0500
@@ -1,48 +1,50 @@
-#use wml::debian::blend title="Getting the blend"
+#use wml::debian::blend title="Получение смеси"
#use wml::debian::blends::gis
#use "../navbar.inc"
# $Id: index.wml,v 1.1 2015/10/09 03:35:40 irl Exp $
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
-<p>The Debian GIS Pure Blend is distributed <a href="../../../intro/free">freely</a>
-over Internet.</p>
-<p>If you want to use the Blend, these are your options:</p>
+<p>Чистая смесь Debian GIS распространяется <a href="../../../intro/free">свободно</a>
+через Интернет.</p>
+<p>Если вы хотите использовать смесь, то вам доступны следующие возможности:</p>
<div class="line">
<div class="item col50">
- <h2><a href="./metapackages">Use the metapackages</a></h2>
- <p>Depending on your needs, you can install one or more of the following metapackages on an existing Debian installation:</p>
+ <h2><a href="./metapackages">Использование метапакетов</a></h2>
+ <p>В зависимости от ваших нужд вы можете установить один или несколько следующих метапакетов на уже имеющуюся систему Debian:</p>
<ul class="quicklist downlist">
- <li><a title="See information for gis-data"
+ <li><a title="Информация о gis-data"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-data">gis-data</a></li>
- <li><a title="See information for gis-devel"
+ <li><a title="Информация о gis-devel"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-devel">gis-devel</a></li>
- <li><a title="See information for gis-gps"
+ <li><a title="Информация о gis-gps"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-gps">gis-gps</a></li>
- <li><a title="See information for gis-osm"
+ <li><a title="Информация о gis-osm"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-osm">gis-osm</a></li>
- <li><a title="See information for gis-remotesensing"
+ <li><a title="Информация о gis-remotesensing"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-remotesensing">gis-remotesensing</a></li>
- <li><a title="See information for gis-statistics"
+ <li><a title="Информация о gis-statistics"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-statistics">gis-statistics</a></li>
- <li><a title="See information for gis-web"
+ <li><a title="Информация о gis-web"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-web">gis-web</a></li>
- <li><a title="See information for gis-workstation"
+ <li><a title="Информация о gis-workstation"
href="https://packages.debian.org/unstable/gis-workstation">gis-workstation</a></li>
</ul>
</div>
<div class="item col50 lastcol">
- <h2><a href="./live">Download a live image</a></h2>
+ <h2><a href="./live">Загрузка <q>живых</q> образов</a></h2>
<p>
- You can try the Blend by booting a live system from a DVD or USB key
- without installing any files to the computer. When you are ready, you can
- run the included installer.
+ Вы можете попробовать смесь, загрузив <q>живую</q> систему с DVD или USB-носителя,
+ не устанавливая каких-либо файлов на свой компьютер. Когда же вы будете готовы, вы сможете
+ запустить программу установки, которая также имеется на диске.
</p>
<ul class="quicklist downlist">
- <li><a title="Download live image for 64-bit Intel and AMD PC"
- href="<stable-amd64-url/>">64-bit PC live</a></li>
- <li><a title="Download live image 32-bit Intel and AMD PC"
- href="<stable-i386-url/>">32-bit PC live</a></li>
+ <li><a title="Загрузить <q>живой</q> образ для 64-битных компьютеров Intel и AMD"
+ href="<stable-amd64-url/>">64-битный образ</a></li>
+ <li><a title="Загрузить <q>живой</q> образ для 32-битных компьютеров Intel и AMD"
+ href="<stable-i386-url/>">32-битный образ</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="clr"></div>
+
--- english/blends/gis/get/live.wml 2015-10-09 08:35:41.000000000 +0500
+++ russian/blends/gis/get/live.wml 2015-10-09 23:06:27.586272197 +0500
@@ -1,55 +1,57 @@
-#use wml::debian::blend title="Download Live Images"
+#use wml::debian::blend title="Загрузить <q>живые</q> образы"
#use wml::debian::blends::gis
#use "../navbar.inc"
# $Id: live.wml,v 1.1 2015/10/09 03:35:41 irl Exp $
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
-<p>The Debian GIS Pure Blend produces <b>Live DVD images</b> that can
-be used to try out the Debian GIS Pure Blend on a computer without
-having to install it first. The images also contain an installer which can
-be used to install Debian along with the packages from the blend.</p>
+<p>Чистая смесь Debian GIS создаёт <b><q>живые</q> образы DVD</b>, которые
+можно использовать для запуска чистой смеси Debian GIS на компьютере без
+предварительной установки системы. Образы также содержат программу установки, которая может
+использоваться для установки Debian вместе с другими пакетами нашей смеси.</p>
-<h2>Debian GIS Blend <em>stable</em></h2>
+<h2><em>Стабильный выпуск</em> Debian GIS</h2>
-<p>A preview release of the Debian GIS Blend Live DVD is available
-for download.</p>
+<p>Для загрузки доступен предварительный выпуск Debian GIS для
+<q>живых</q> DVD.</p>
-<p>The latest stable release is: <strong><stable-version/></strong>.</p>
+<p>Последним стабильный выпуском является <strong><stable-version/></strong>.</p>
<ul>
- <li><a href="<stable-amd64-url/>">amd64 Live DVD image (ISO)</a>
- (<a href="<stable-amd64-sig/>">GPG signature</a>)</li>
- <li><a href="<stable-i386-url/>">i386 Live DVD image (ISO)</a>
- (<a href="<stable-i386-sig/>">GPG signature</a>)</li>
- <li><a href="<stable-source-url/>">Live DVD image Source Archive (tar)</a>
- (<a href="<stable-source-sig/>">GPG signature</a>)</li>
+ <li><a href="<stable-amd64-url/>"><q>живой</q> образ DVD для архитектуры amd64 (ISO)</a>
+ (<a href="<stable-amd64-sig/>">подпись GPG</a>)</li>
+ <li><a href="<stable-i386-url/>"><q>живой</q> образ DVD для архитектуры i386 (ISO)</a>
+ (<a href="<stable-i386-sig/>">подпись GPG</a>)</li>
+ <li><a href="<stable-source-url/>">Архив исхдного кода для <q>живого</q> образа DVD (tar)</a>
+ (<a href="<stable-source-sig/>">подпись GPG</a>)</li>
</ul>
-<h2>Debian GIS Blend <em>testing</em></h2>
+<h2><em>Тестируемый выпуск</em> Debian GIS</h2>
-<p>In the near future, live DVDs will be built for stretch (the current
-Debian testing distribution) although these are not currently
-available.</p>
+<p>В ближайшем будущем <q>живые</q> образы DVD будут собираться для выпуска stretch (текущий
+тестируемый выпуск Debian), но пока они
+не доступны.</p>
-<h2>Getting Started</h2>
+<h2>Начало работы</h2>
-<h3>Using a DVD</h3>
+<h3>Использование DVD</h3>
-<p>Most modern operating systems will have provisions for burning ISO images
-to DVD media. The Debian CD FAQ provides instructions for burning ISO images
-using <a href="https://www.debian.org/CD/faq/index#record-unix">Linux</a>, <a
-href="https://www.debian.org/CD/faq/index#record-windows">Windows</a> and <a
-href="https://www.debian.org/CD/faq/index#record-mac">Mac OS</a>. If you are
-having difficulty, using a web search engine should provide the answers you
-need.</p>
+<p>Большинство современных операционных систем содержат всё необходимое для записи ISO-образов
+на DVD-ностели. ЧаВО Debian CD содержит инструкции по записи ISO-образов
+в <a href="https://www.debian.org/CD/faq/index#record-unix">Linux</a>, <a
+href="https://www.debian.org/CD/faq/index#record-windows">Windows</a> и <a
+href="https://www.debian.org/CD/faq/index#record-mac">Mac OS</a>. Если у вас
+возникли сложности, в поисковых системах вы легко сможете найти нужные
+вам ответы.</p>
-<h3>Using a USB stick</h3>
+<h3>Использование USB-носителей</h3>
-<p>The ISO images are built as hybrid images, so you can copy them directly to
-a USB stick without using any special software like unetbootin. On a Linux
-system, you can do this like so:</p>
+<p>Наши ISO-образы собраны как гибридные образы, поэтому вы можете напрямую скопировать их на
+USB-носитель без использования какого-либо специального ПО типа unetbootin. На системе Linux
+вы можете сделать это следующим образом:</p>
-<pre>sudo dd if=/path/to/debian-gis-live-image.iso of=/dev/sd<b>X</b></pre>
+<pre>sudo dd if=/path/to/debian-hamradio-live-image.iso of=/dev/sd<b>X</b></pre>
+
+<p>Вывод команды dmesg поможет вам выяснить имя устройства вашего
+USB-носителя, вам нужно будет лишь изменить <b>X</b> на ту букву, которая соответствует вашему носителю.</p>
-<p>The output of the dmesg command should let you know the device name of the
-USB stick where you will need to change the <b>X</b> to the letter given.</p>
Reply to: