[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://News/2015/20150805.wml



On Wed, Aug 05, 2015 at 03:50:59PM +0500, Lev Lamberov wrote:
> Cheers!
> Lev Lamberov

> --- english/News/2015/20150805.wml	2015-08-05 13:03:25.000000000 +0500
> +++ russian/News/2015/20150805.wml	2015-08-05 15:50:11.660902668 +0500
> @@ -7,6 +7,7 @@
>  # Status: [content-frozen]
>  # $Id: 20150805.wml,v 1.1 2015/08/05 08:03:25 neilm Exp $
>  # $Rev: 5854 $
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
>  ##
>  ## Template for upcoming announcements;  please copy it to the YYYY folder, and
> @@ -16,7 +17,7 @@
>  
>  ## http://www.copyblogger.com/magnetic-headlines/ might help you create a
>  ## catchy title for that
> -<define-tag pagetitle>DebConf15 &mdash; Debian Conference in Heidelberg</define-tag>
> +<define-tag pagetitle>DebConf15 &mdash; Конференция Debian в Хайдельберге</define-tag>
>  
>  ## When is this announcement likely to be send out?  Please keep in mind,
>  ## that it should also be reviewed and translated
> @@ -34,152 +35,153 @@
>  ## You may use plain HTML here; we recommend to stick with paragraphs,
>  ## lists and tables
>  
> -<p><strong>5 August 2015</strong></p>
> +<p><strong>5-ое августа 2015 года</strong></p>
>  
>  <ul>
> -<li>16th Debian conference, first time in Germany, 15&ndash;22 August 2015, Heidelberg</li>
> -<li>Largest DebConf so far with more than 550 participants from 53 countries expected</li>
> -<li><q>Open weekend</q> on 15/16 August; only very few spaces left</li>
> -<li>Renowned speakers to talk on subjects including the Cloud, security and privacy, streamed in real-time to the Internet</li>
> -<li>Conference website: <a href="http://debconf15.debconf.org";>http://debconf15.debconf.org</a></li>
> -<li>Hashtag for social media: <tt>#DebConf15</tt></li>
> +<li>Шестнадцатая конференция Debian, впервые в Германии, 15&ndash;22 августа 2015 года, Хайдельберг</li>
> +<li>По настоящий момент самая крупная DebConf, ожидаются более 550 участников из 53 стран</li>
> +<li><q>Открытые выходные</q> 15/16 августа; осталось всего несколько свободных мест</li>
> +<li>Известные докладчики выступят по вопросам облачных технологий, безопасности и приватности, доклады будут транстироваться в Интернет в реальном времени</li>
транс_л_ироваться

> +<li>Веб-сайт конференции: <a href="http://debconf15.debconf.org";>http://debconf15.debconf.org</a></li>
> +<li>Хэштег для социальных медиа: <tt>#DebConf15</tt></li>
>  </ul>
>  
> -<p><strong>Heidelberg, August 2015</strong> &mdash; The international Debian
> -conference <q>DebConf</q> will take place in Heidelberg, Germany from 15 to 22
> -August 2015. Volunteer developers and contributors from all over the world will
> -come together to inform each other and the general public about progress and
> -ongoing work and to engage in discussions and planning for future development.
> -With more than 550 attendees from 53 countries, DebConf15 will be the largest
> -DebConf so far.</p>
> -
> -<p>At the start of the 8-day-conference, the organising team invites
> -members of the public to an <q>Open Weekend</q>, to inform themselves about the
> -Debian Project, its operating systems and the people behind them. 
> -More information about this weekend is available at
> +<p><strong>Хайдельберг, август 2015 года</strong> &mdash; международная конференция Debian
> +<q>DebConf</q> пройдёт в Хайдельберге, Германия с 15 по 22
> +августа 2015 года. Добровольные разработчики и участники сообщества со всего мира
> +съедутся вместе, чтобы сообщить друг другу и всем остальным о достигнутом прогрессе и
> +продолжающейся работы, а также чтобы принять участие в обсуждениях и планировании разработки в будущем.
работ_е_

> +Более 550 участников из 53 стран делают DebConf15 самой большой конференцией
> +DebConf за всю историю.</p>
> +
> +<p>В начале конференции команда организаторов приглашает
> +всех на <q>Открытые выходные</q>, чтобы рассказать о
> +Проекте Debian, операционной системе Проекта и людях, которые всем этим занимаются. 
> +Дополнительная информация об этих выходных доступна по следующему адресу:
>  <a href="http://debconf15.debconf.org/openweekend.xhtml";>http://debconf15.debconf.org/openweekend.xhtml</a>.
> -Registration is free of charge, but required via the website. Due to high demand, there are
> -only very few spaces left.
> +Регистрация бесплатна, но должна быть произведена через веб-сайт. В связи с тем, что нам поступило очень много
> +заявок, количество оставшихся место весьма мало.
>  </p>
>  
> -<p>Visitors may expect presentations in English about the project, its
> -community and its products. Preparations for the next release and technical
> -topics will be supplemented with discussions around current topics relating to
> -the Cloud, security, privacy and Free Software in general.</p>
> +<p>Посетители увидят презентации о Проекте на английском языке, а также
> +о сообществе и продуктах. Подготовка к следующему выпуску и технические
> +вопросы будут дополнены обсуждениями по темам
> +облачных технологий, безопасности, приватности и Свободного ПО вообще.</p>
>  
> -<p>Featured speakers are:</p>
> +<p>Главные докладчики:</p>
>  
>  <ul>
> -<li>Bradley M. Kuhn, President of the Software Freedom Conservancy</li>
> -<li>Werner Koch, Author of the GnuPG security software suite</li>
> -<li>Bdale Garbee, Chief Technologist, Open Source and Linux at Hewlett Packard, and former Debian Project Leader</li>
> -<li>Jacob Appelbaum, security expert and journalist</li>
> -<li>Allison Randal, President, Open Source Initiative, and Distinguished Technologist, HP</li>
> -<li>Peter Eckersly, Chief Computer Scientist at the Electronic Frontier Foundation</li>
> -<li>John Sullivan, Executive Director, Free Software Foundation</li>
> -<li>Jon <q>maddog</q> Hall, Executive Director of Linux International</li>
> +<li>Брэдли Кун, Президент Software Freedom Conservancy</li>
> +<li>Вернер Кох, автор набора для обеспечения безопасности GnuPG</li>
> +<li>Бидейл Гарби, главный технический специалист отдела ПО с открытым исходным кодом и Linux в Hewlett Packard, а также один из бывших Лидеров Проекта Debian</li>
> +<li>Якоб Аппельбаум, эксперт по безопасности и журналист</li>
> +<li>Эллисон Рэндол, Президент Open Source Initiative, а также Заслуженный технический специалист HP</li>
> +<li>Питер Экерсли, главный исследователь информационных технологий в Electronic Frontier Foundation</li>
> +<li>Джон Салливан, исполнительный директор Free Software Foundation</li>
> +<li>Джон <q>maddog</q> Холл, исполнительный директор Linux International</li>
>  </ul>
>  
> -<p>On Saturday evening (15 August), attendees will celebrate the 22nd birthday
> -of the Debian Project. The band <q>bellsparx</q> from Mannheim, who specialise in
> -Free music, will be playing live.</p>
> -
> -<p>Another highlight is the screening of <q>Citizenfour</q> on Friday evening (21
> -August). The film was awarded the Oscar for best documentary earlier this year,
> -and the Debian Project is explicitly thanked in the movie end credits.</p>
> -
> -<p>The rest of the week is packed with technical presentations, workshops and
> -discussions that will be influential to Debian and the plans for the next
> -version of the Debian family of operating systems.</p>
> +<p>Вечером в субботу (15 августа) участники будут отмечать 22-ой День рождения
> +Проекта Debian. Музыкальная группа <q>bellsparx</q> из Мангейма, специализирующаяся на
> +свободной музыке, будет играть вживую.</p>
> +
> +<p>Другим важным событием станет показ фильма <q>Гражданин четыре</q> вечером в пятницу (21
> +августа). Фильм получил в этом году Оскар как лучший документальный фильм,
> +Проект Debian специально упоминается в фильме и ему выражаются особые благодарности.</p>
> +
> +<p>Остаток недели будет посвящён техническим презентациям, рабочим группам и
> +обсуждениям, которые касаются Debian и планов на следующую
> +версию семейства операционных систем Debian.</p>
>  
> -<p>The full conference programme is available from <a
> +<p>Полная программа конференции доступна по следующему адресу: <a
>    href="https://summit.debconf.org/debconf15/";>https://summit.debconf.org/debconf15/</a></p>
>  
> -<p><q>DebConf is of incredible importance to our community,</q> says Debian Project
> -Leader Neil McGovern. <q>We work as volunteers around the clock from all parts of
> -the world and personal interactions and friendships forged at DebConf have a
> -noticeable impact on the quality of our work, and the motivation of all our
> -contributors.</q></p>
> -
> -<p>DebConf would not be possible without the support of numerous sponsors.</p>
> -
> -<p>Platinum sponsor Hewlett-Packard and Debian have a long history of
> -cooperation.</p>
> -
> -<p><q>HP uses Debian to accelerate innovation for HP Helion and The Machine and
> -it is the natural choice with its strong commitment to being universal
> -operating system where HP and HP employees participate as part of the
> -community,</q> says Steve Geary, R&amp;D manager at Hewlett-Packard. <q>HP continues
> -its long tradition of sponsoring DebConf as a venue where HP comes to share our
> -ideas, hear others', and align technical paths for Debian as part of HP Helion
> -and The Machine.</q></p>
> -
> -<p>Please direct any questions or requests for further information to our press
> -team at <a href="mailto:press&#64;debconf.org";>press&#64;debconf.org</a> or
> -call +49&nbsp;89&nbsp;2155&nbsp;0092 (during Central European working
> -hours).</p>
> -
> -<h2>About Debian and DebConf</h2>
> -
> -<p>The <a href="http://debian.org>">Debian Project</a> is an association of
> -volunteer individuals who have made common cause to create an operating system
> -comprised entirely of Free Software.
> -Debian is used in numerous businesses, NGOs and the public sector world-wide.
> -It serves as the basis of other GNU/Linux distributions, such as the popular
> -Ubuntu, and Tails, the operating system in use e.g. by the journalists
> -responsible for the NSA revelations.</p>
> -
> -<p>DebConf has taken place every year since 2000 in a different country. Like
> -the Debian Project, it is organised entirely by volunteers and run on a
> -not-for-profit basis. Video streams of several presentations are made available
> -in real-time and archived for public consumption. Apart from presentations and
> -workshops, the conference goal includes providing space and infrastructure to
> -attendees to collaborate and discuss.</p>
> -
> -<p>Next year, <q>DebConf16</q> is slated to take place in June/July in Cape Town,
> -South Africa, for the first time on the African continent. Proposals for
> -DebConf in 2017 are expected from Montreal/Canada, Cambridge/United Kingdom,
> -Paris/France, Prague/Czech Republic and Karlskrona/Sweden.</p>
> -
> -<h2>Details and curiosa</h2>
> -
> -<p>Named DebConf15, this year's DebConf is actually the 16th DebConf, which
> -curiously coincides with computer counting and indexing starting at 0. The
> -number actually references the year, and the first DebConf in 2000 was
> -DebConf0.</p>
> -
> -<p>More visitors are expected this year than ever before, a challenge the
> -organisers managed to rise to. <q>For the first time in DebConf history,
> -we have to consider closing down registrations due to the huge interest,</q>
> -says Martin Krafft, a long time organiser, who's thankful to the venue for 
> -their support: <q>The youth hostel has been extremely
> -accommodating and their facilities make it an ideal partner for us. 
> -The cooperation with the staff has been pleasant and uncomplicated all along.</q></p>
> -
> -<p>The biggest challenge was that the youth hostel's Internet connection was
> -not suitable for the attendees' work and the video live-streaming. Fortunately,
> -<q>Project Elephant House</q> solved this. Within a few months, the DebConf
> -organisers, the youth hostel, the neighbouring zoo and the local university
> -teamed up to connect the youth hostel to the university's network via the fibre
> -connections installed throughout the zoo. It is planned to keep this connection
> -alive beyond the conference.</p>
> -
> -<p>Walter Tiefenbach, the leading technician at the Zoo, comments: <q>Our zoo
> -invested in future-proof infrastructure a while ago, primarily for our own
> -digital content. We're very happy that the planned use of our link by the youth
> -hostel confirms these far-sighted decisions. We're looking forward to
> -cooperating with the hostel and the university.</q></p>
> -
> -<p>The youth hostel operators, Martina and Andreas Rihm, are very pleased with
> -the development. <q>Thanks to the DebConf organisers, we managed to approach this
> -project in a short time. The collaboration with zoo and university with the
> -support by the DebConf team was very fruitful. In the future, our guests are
> -going to be able to buy zoo tickets at check-in time. And we're now also one of
> -the youth hostels in the state of Baden-W&uuml;rttemberg with the fastest Internet
> -connection.</q></p>
> -
> -<h2>More Information</h2>
> -
> -<p>More information about DebConf15 can be found on the conference website
> -at http://debconf15.debconf.org/ or by contacting the DebConf Global
> -Press Team at press@debconf.org.</p>
> +<p><q>Конференция DebConf весьма и весьма важна для нашего сообщества,</q> &mdash; говорит Лидер Проекта
> +Debian Нил Макговерн. &mdash; <q>мы работаем как добровольцы по двадцать четыре часа в сутки из всех частей
> +света, а личные отношения и дружба, которые создаются на конференции
> +оказываются существенное влияние на качество нашей работы и мотивацию участников
оказывают_

> +Проекта.</q></p>
> +
> +<p>Конференция DebConf не была бы возможна без поддержки большого числа спонсоров.</p>
> +
> +<p>Hewlett-Packard, платиновый спонсор конференции, и Debian имеют давнюю историю
> +совместной работы.</p>
> +
> +<p><q>HP использует Debian для ускорения инноваций в проектах HP Helion и The Machine,
> +эта операционная система является естественным выбором из-за своей строгой приверженности идее универсальной
> +операционной системе, в которой HP и сотрудники HP участвуют в качестве
систем_ы_

> +части сообщества,</q> &mdash; говорит Стив Гири, управляющий НИОКР в Hewlett-Packard. &mdash; <q>HP продолжает
> +давнюю традицию поддержки DebConf, куда HP приходит, чтобы поделиться нашими
> +идеями, услышать идеи других и скорректировать технический путь Debian как части HP Helion
> +и The Machine.</q></p>
> +
> +<p>Направляйте любые вопросы или запросы дополнительной информации нашей команде
> +журналистов на <a href="mailto:press&#64;debconf.org";>press&#64;debconf.org</a> или
> +звоните по телефону +49&nbsp;89&nbsp;2155&nbsp;0092 (в рабочие часы по Центральноевропейскому
> +времени).</p>
> +
> +<h2>О Debian и DebConf</h2>
> +
> +<p><a href="http://debian.org>">Проект Debian</a> представляет собой объединение
> +добровольцев, которые участвуют в создании операционной системы целиком на основе
> +Свободного ПО.
> +Debian используется в бизнесе, негосударственный организациях и в публичном секторе по всему миру.
негосударственны_х_

> +Эта операционная система служит основной для других дистрибутивов GNU/Linux, таких как
> +Ubuntu, а также Tails, операционная система, используемая к примеру журналистами,
> +ответственными за раскрытие сведений об NSA.</p>
операционн_ой_ систем_ы_, используем_ой_ _,_ к примеру_,_ 
> +
> +<p>DebConf проводится ежедневно с 2000 года и каждый раз в разных странах. Подобно
> +Проекту Debian, конференция организуется добровольцами и проводится по принципам
> +некоммерческой деятельности. Трансляции видео ряда выступлений будут доступны
видеоряд, по моему, одним словом, но не уверен, может через дефис?

> +в реальном времени и сохранены для публичного просмотра. Помимо проведения презентаций и
> +рабочих встреч одной из целей конференции является предоставление места и возможности
> +участникам для совместной работы и обсуждений.</p>
> +
> +<p>В следующем году <q>DebConf16</q> планируется провести в июне/июле в Кейптауне,
> +Южная Африка, впервые на Африканском континенте. Среди претендентов на проведение
> +DebConf в 2017 году ожидаются Монреаль/Канада, Кембридж/Соединённое Королевство,
> +Париж/Франция, Прага/Чехия и Карлскруна/Швеция.</p>
> +
> +<h2>Подробности и любопытные сведения</h2>
> +
> +<p>Хотя конференция и называется DebConf15 в этом году она будет уже шестнадцатой, что
> +соответствует тому, что счёт в области информационных технологий обычно начинается с 0. Вообще же, это
> +число указывает на год. Так, первая конференция DebConf, которая прошла в 2000 году, носила
> +название DebConf0.</p>
> +
> +<p>В этом году ожидается большее число участников, чем когда-либо ранее, что представляет собой проблему
> +для организаторов. <q>Впервые в истории DebConf
> +нам пришлось закрыть регистрацию из-за слишком большого количества заявок,</q>
> +&mdash; говорит Мартин Краффт, являющийся организатором конференции на протяжении многих лет. Мартин выражает
> +благодарность компании, на чьей территории будет проводится конференция, за их поддержку: <q>Молодёжный хостел
> +с участием шёл нам на встречу, они являются идеальными партнёрами. 
> +Взаимодействие с персоналом было приятно и происходило весьма легко.</q></p>
> +
> +<p>Самым большим испытанием стало то, что Интернет-канал молодёжного хостела оказался
> +недостаточным для работы участников и потокового видеовещания. К счастью,
> +компания <q>Project Elephant House</q> решила эту проблему. В течении несколько месяцев организаторы DebConf,
> +молодёжный хостел, соседний зоопарк и местный университет
> +объединились для того, чтобы подключить молодёжный хостел к сети университете с помощью оптоволоконной
> +линии, проведённой через зоопарк. Планируется сохранить эту линию
> +после завершения конференции.</p>
> +
> +<p>Вальтер Тифенбах, главный технический специалист зоопарка, сообщает: <q>Наш зоопарк
> +уже давно вкладывает средства в инфраструктуру в первую очередь необходимую для
> +нашего собственного цифрового контента. Мы очень работы, что запланированное использование нашего соединения молодёжным
> +хостелов подтверждает наши заблаговременные решения. Мы с нетерпением ждём
> +продолжения совместной работы с хостелом и университетом.</q></p>
> +
> +<p>Операторы молодёжного хостела, Мартина и Андреас Рим, очень работы
рады

> +этому. <q>Благодаря организаторам DebConf нам удалось подойти к этому проекту
> +в весьма короткое время. Совместная работа с зоопарком и университетом с
> +поддержкой со стороны команды DebConf была очень плодотворной. В будущем наши гости
> +смогут покупать билеты в зоопарк в момент регистрации. Кроме того, теперь мы является
> +одним из молодёжных хостелов земли Баден-Вюртемберг с самым быстрым подключением
> +к сети Интернет.</q></p>
> +
> +<h2>Дополнительная информация</h2>
> +
> +<p>Дополнительная информация о DebConf15 может быть найдена на веб-сайте конференции
> +http://debconf15.debconf.org/, также вы можете связаться с международной командой журналистов DebConf
> +по адресу press@debconf.org.</p>
> +


Reply to: