[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

italc 1:2.0.2+dfsg1-1: Please update debconf PO translation for the package italc



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
italc. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against italc.

The package has just been uploaded to unstable, all recent changes have
also been pushed to the Vcs-Git repo.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 07 Sep 2014 17:11:19 +0200.

Thanks in advance,

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the italc package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: italc 1:2.0.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: italc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 19:44+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:6001
msgid "Automatically set up iTALC's role model and create key pairs?"
msgstr "Настроить ролевую модель iTALC и создать пары ключей автоматически?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:6001
msgid ""
"iTALC knows four different access roles for iTALC clients (teacher, student, "
"supporter, and administrator)."
msgstr ""
"В iTALC для клиентов доступны четыре различные роли доступа (учитель, "
"студент, поддержка и администратор)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:6001
msgid "iTALC manages this role-based client access via SSL keys."
msgstr "Управление доступом в iTALC основано на ключах SSL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:6001
msgid ""
"Automatically generated SSL keys will be created in subfolders of /etc/italc/"
"keys."
msgstr ""
"Автоматически сгенерированные ключи SSL будут созданы в подкаталогах /etc/"
"italc/keys."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:7001
msgid "Create groups for iTALC roles now?"
msgstr "Создать группы для ролей iTALC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:7001
msgid ""
"iTALC's role model requires four groups to exist: \"teacher\", \"student\", "
"\"supporter\", and \"admin\"."
msgstr ""
"Для ролевой модели iTALC требуется четыре группы: «teacher», «student», "
"«supporter» и «admin»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:7001
msgid ""
"If these four groups are not created now, you will be asked to assign "
"existing groups in their place."
msgstr ""
"Если эти четыре группы не создать прямо сейчас, то вас попросят назначить "
"другие существующие группы вместо них."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:8001
msgid "Use already existing groups for iTALC roles?"
msgstr "Использовать уже существующие группы для ролей iTALC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:8001
msgid ""
"If groups reflecting the iTALC role model have already been set up (e.g. in "
"the LDAP user/group database) then you can specify those group names on the "
"next screens."
msgstr ""
"Если группы, учитывающие ролевую модель iTALC, уже созданы (например, в базе "
"пользователей/групп LDAP), то вы можете указать эти группы на следующих "
"экранах."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:9001
msgid "iTALC teachers role group:"
msgstr "Группа для учителей iTALC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:9001
msgid "Please specify the group name for iTALC teachers."
msgstr "Укажите имя группы для учителей iTALC."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:9001
msgid "The teacher role gives basic control over iTALC clients in classrooms."
msgstr "Роль учителя даёт базовый контроль над клиентами iTALC в классах."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:9001 ../italc-client.templates:11001
#: ../italc-client.templates:13001 ../italc-client.templates:15001
msgid "If you leave this empty, the \"root\" group will be used."
msgstr "Если оставить поле пустым, то будет использована группа «root»."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:10001 ../italc-client.templates:12001
#: ../italc-client.templates:14001 ../italc-client.templates:16001
msgid "Delete the group that was formerly used for this role?"
msgstr "Удалить группу, которая использовалась для этой роли ранее?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:10001
msgid "The group for the iTALC teacher role has been modified."
msgstr "Группа для роли учителя iTALC была изменена."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:10001 ../italc-client.templates:12001
#: ../italc-client.templates:14001 ../italc-client.templates:16001
msgid ""
"Please specify whether the old group should be deleted. If unsure, keep the "
"formerly used group and manually investigate later."
msgstr ""
"Укажите, нужно ли удалить старую группу. Если не уверены, то не удаляйте и "
"сделайте это вручную позже, при необходимости."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:11001
msgid "iTALC students role group:"
msgstr "Группа для студентов iTALC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:11001
msgid "Please specify the group name for iTALC students."
msgstr "Укажите имя группы для студентов iTALC."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:11001
msgid "The iTALC client only starts for users who are members of this group."
msgstr ""
"Клиент iTALC запускается только для пользователей, которые входят в эту "
"группу."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:12001
msgid "The group for the iTALC student role has been modified."
msgstr "Группа для роли студента iTALC была изменена."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:13001
msgid "iTALC supporters role group:"
msgstr "Группа для поддержки iTALC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:13001
msgid "Please specify the group name for iTALC supporters."
msgstr "Укажите имя группы для поддержки iTALC."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:13001
msgid ""
"The supporter role gives extended control over the iTALC setup on this site "
"and facilitates giving support to iTALC users."
msgstr ""
"Роль поддержки имеет расширенные права в iTALC на этой машине и упрощает "
"оказание поддержки пользователям iTALC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:14001
msgid "The group for the iTALC supporter role has been modified."
msgstr "Группа для роли поддержки iTALC была изменена."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:15001
msgid "iTALC administrators role group:"
msgstr "Группа для администраторов iTALC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:15001
msgid "Please specify the group name for iTALC administrators."
msgstr "Укажите имя группы для администраторов iTALC."

#. Type: string
#. Description
#: ../italc-client.templates:15001
msgid ""
"The administrator role grants full access to the iTALC instance on this site."
msgstr ""
"Роль администратора имеет полный доступ к экземпляру iTALC на этой машине."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:16001
msgid "The group for the iTALC administrator role has been modified."
msgstr "Группа для роли администратора iTALC была изменена."

#. Type: error
#. Description
#: ../italc-client.templates:17001
msgid "Non-existing group"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../italc-client.templates:17001
msgid ""
"The given group does not exist on this system. You should specify an already "
"existing group."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:18001
msgid "Make iTALC's SSL keys accessible to the role model groups?"
msgstr "Сделать ключи SSL iTALC доступными для групп ролевой модели?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:18001
msgid ""
"To make the iTALC role model fully functional, the appropriate groups now "
"need to be granted access to the created SSL keys."
msgstr ""
"Для полноценной работы ролевой модели iTALC соответствующим группам сейчас "
"необходимо дать доступ к созданным ключам SSL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:18001
msgid ""
"If you skip this step, iTALC SSL keys will only be accessible to the super-"
"user \"root\" and you will have to manually set up file permissions on the "
"keys later."
msgstr ""
"Если вы пропустите этот шаг, то ключи SSL iTALC будут доступны только "
"суперпользователю «root» и  вам позднее нужно будет вручную изменить права "
"на файлы ключей."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:19001
msgid "Start the iTALC client on desktop session startup?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:19001
msgid ""
"For the desktop session to be controlled via iTALC, the iTALC client applet "
"needs to be running, listening on a TCP/IP socket for authorized VNC-like "
"connections from the iTALC master application."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:19001
msgid ""
"It can be configured to start automatically on desktop session startup, but "
"for security reasons this is not the default."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../italc-client.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The iTALC client only starts for users who are members of this group."
msgid ""
"Remember that the iTALC client will only launch for users that are members "
"of the iTALC student group."
msgstr ""
"Клиент iTALC запускается только для пользователей, которые входят в эту "
"группу."

Reply to: