Re: Регистрация в группе
Ребята, а скиньте ссылочку на интерфейс перевода описаний пакетов.
Вроде был сайт.
8 ноября 2013 г., 0:54 пользователь Sergey Yakovlev
<sadhooklay@gmail.com> написал:
> Привет
>
> Мне честно говоря без разницы, что переводить. Просто хочу попробовать, если
> получится - буду продолжать. Для начала я бы взялся за какие нибудь не
> крупные части, чтобы видеть результат. Времени у меня обычно редко бывает
> много и сразу, а вот кусками - часто. Ещё мне хотелось бы видеть результаты
> своих переводов (хотя бы в каком-то эмуляторе) чтобы представлять и понимать
> природу переводимого. Посоветуйте что нибудь.
>
>
> 8 ноября 2013 г., 0:34 пользователь Lev Lamberov <l.lamberov@gmail.com>
> написал:
>
>> Привет!
>>
>> 7 ноября 2013 г., 21:10 пользователь Sergey Yakovlev
>> <sadhooklay@gmail.com> написал:
>>
>>> Sergey Yakovlev
>>> sadhooklay@gmail.com
>>>
>>> Планирую заниматься переводами
>>
>>
>> Какими?
>>
>> Можно веб-сайт, описания пакетов, документация, программа установки и т.
>> д. Вот тут -- https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian -- кое-что указано, со
>> ссылками на статистику. Тут --
>> http://www.debian.org/international/Russian#docs -- указаны все переводы
>> (актуальной и устаревшей) документации, которые доступны на веб-сайте и в
>> виде пакетов.
>>
>> Cheers!
>> Lev Lamberov
>>
>
--
Константин Фадеев
Reply to: