[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/2011/20110223.wml



@@ -1,71 +1,71 @@
-<define-tag pagetitle>Meet Debian at CeBIT 2011</define-tag>
+<define-tag pagetitle>Встречайте Debian на CeBIT 2011</define-tag>
 <define-tag release_date>2011-02-23</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
 
-<p>The Debian Project is happy to announce that it will again be
-represented at this year's <a href="$(HOME)/events/2011/0301-cebit">CeBIT IT
-fair in Hanover, Germany</a> from the 1st to the 5th of March. Debian will
-again be a present as <q>special guest</q> at the booth of <a
-href="http://www.univention.de/en/";>Univention GmbH</a>, whose motto this year is
- <q>Open source keeps the promises of the cloud</q> and which can be found  in
-<a href="http://maps.messe.de/ipar?fid=007&amp;mapType=overview&amp;hallId=2&amp;sizeX=415&amp;sizeY=415&amp;lang=en";>hall 2</a>
-<a href="http://maps.messe.de/ipar?fid=007&amp;mapType=detail&amp;hallId=2&amp;standId=D36&amp;sizeX=415&amp;sizeY=415&amp;lang=en";>stand
+<p>Проект Debian рад сообщить, что он в очередной раз будет
+представлен на проходящей в этом году с 1 по 5 марта <a href="$(HOME)/events/2011/0301-cebit">выставке
+ИТ CeBIT в Ганновере, Германия</a>. Debian снова
+будет представлен как <q>специальный гость</q> на стенде <a
+href="http://www.univention.de/en/";>Univention GmbH</a>, чей лозунг в этом году
+ <q>Open source keeps the promises of the cloud</q> и который может быть найден во
+<a href="http://maps.messe.de/ipar?fid=007&amp;mapType=overview&amp;hallId=2&amp;sizeX=415&amp;sizeY=415&amp;lang=en";>2-ом холле</a>
+<a href="http://maps.messe.de/ipar?fid=007&amp;mapType=detail&amp;hallId=2&amp;standId=D36&amp;sizeX=415&amp;sizeY=415&amp;lang=en";>на стенде
 D36</a>.</p>
 
-<p>Members of the project will be available for questions and discussions
-and demonstrate new features of the recently released  Debian 6.0
-<q>Squeeze</q>, including the new port to the kernel of the FreeBSD
-project. Visitors will also have the opportunity to bring USB thumb drives or blank CDs in order to  get a free copy of Debian 6.0.</p>
-
-<p>In addition some of <q>Squeeze's</q> new features will be presented 
-in a short talk at the <a href="http://www.univention.de/univention/termine/cebit-2011/open-source-buehne/";>Univention
-Open Source-B&uuml;hne</a> on Tuesday the 1st of March at 13:30 and again
-on Thursday the 3rd of March at 15:30.  An audio stream of the first session
-will be provided by <a
-href="http://blog.radiotux.de/sendeplan/";>Radio Tux</a>, who will also
-open their Podcast on Saturday the 5th of March with interviews with Debian
-Developers and Press Officers Meike Reichle and Alexander
+<p>Участники проекта ответят на вопросы, примут участие в обсуждениях
+и продемонстрируют новые возможности вышедшего недавно Debian 6.0
+<q>Squeeze</q>, в том числе новый перенос на ядро проекта
+FreeBSD. У посетителей будет возможность принести флэш-накопители или чистые CD, чтобы получить бесплатную копию Debian 6.0.</p>
+
+<p>В дополнение некоторые новые возможности <q>Squeeze</q> будут представлены
+в коротком разговоре на <a href="http://www.univention.de/univention/termine/cebit-2011/open-source-buehne/";>Univention
+Open Source-B&uuml;hne</a> во вторник 1-го марта в 13:30 и повторно
+в четверг 3-го марта в 15:30.  Аудио поток первой сессии
+будет предоставлен <a
+href="http://blog.radiotux.de/sendeplan/";>Radio Tux</a>, которое также
+начнёт свои подкасты в субботу 5-го марта с интервью с разработчиками
+и сотрудниками пресс-службы Debian &mdash; Meike Reichle и Alexander
 Reichle-Schmehl.</p>
 
-<p>We would like to thank our sponsors, notably <a
-href="http://www.univention.de/en/";>Univention GmbH</a> and <a
-href="http://messe.de";>Deutsche Messe AG</a> for again sponsoring Debian's presence at
-this year's CeBIT.</p>
-
-<p>The Debian project invites its users, contributors, developers and all
-interested persons to visit the booth and ask questions, discuss technical
-issues and meet the Debian project and its developers in person.</p>
-
-
-<h2>About Univention</h2>
-<p>Univention GmbH was founded in 2002 and is based in Germany. It offers Open
-Source complete solutions, the Debian-based enterprise Linux distribution
-<q>Univention Corporate Server (UCS)</q>, identity- and infrastructure
-management systems as well as groupware and desktop solutions.</p>
+<p>Мы хотим поблагодарить наших спонсоров, в частности <a
+href="http://www.univention.de/en/";>Univention GmbH</a> и <a
+href="http://messe.de";>Deutsche Messe AG</a> за спонсорство представления Debian
+на CeBIT в этом году.</p>
+
+<p>Проект Debian приглашает своих пользователей, участников, разработчиков и всех
+заинтересованных людей посетить стенд и задать вопросы, принять участие в обсуждении технических
+вопросов и встретиться с проектом Debian и разработчиками лично.</p>
+
+
+<h2>О Univention</h2>
+<p>Univention GmbH был основан в 2002 и расположен в Германии. Он предлагает законченные
+Open Source решения, основанный на Debian, Linux дистрибутив уровня предприятия
+<q>Univention Corporate Server (UCS)</q>, систему управления личными данными и
+инфраструктурой, а также решения для совместной работы и рабочего стола.</p>
 
-<p>Univention releases all its source code under the terms of the GPLv2, the
-source code can be downloaded from the
+<p>Univention выпускает все свои исходные тексты под действием лицензии GPLv2,
+исходный код может быть загружен с
 <a href="http://www.univention.de/community/oss/";>Univention Download
 Servers</a>.</p>
 
 
-<h2>About Debian</h2>
+<h2>О Debian</h2>
 
 <p>
-The Debian Project was founded in 1993 by Ian Murdock to be a truly
-free community project. Since then the project has grown to be one of
-the largest and most influential open source projects.  Thousands of
-volunteers from all over the world work together to create and
-maintain Debian software. Available in 70 languages, and
-supporting a huge range of computer types, Debian calls itself the
-<q>universal operating system</q>.
+Проект Debian был основан в 1993 году Яном Мёрдеком (Ian Murdock), чтобы быть действительно
+проектом открытого сообщества. С тех пор проект вырос и стал одним из
+самых крупных и влиятельных проектов с открытым исходным кодом. Тысячи
+добровольцев со всего мира работают вместе, чтобы создавать и
+поддерживать программное обеспечение Debian. Доступный на 70 языках, и
+поддерживающий огромное число типов компьютеров, Debian называет себя
+<q>универсальной операционной системой</q>.
 </p>
 
 
-<h2>Contact Information</h2>
+<h2>Контактная информация</h2>
 
-<p>For further information, please visit the Debian web pages at
-<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> or send mail to
+<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian
+<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> или отправив письмо по адресу
 &lt;press@debian.org&gt;.</p>
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: