[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Error in Russian translation



В Wed, 23 Feb 2011 18:18:48 +0800 (CST)
yuri.nefedov@gmail.com пишет:

> On Wed, 23 Feb 2011, Alexander Reshetov wrote:
> 
> > correct:
> >
> >> Пакет содержит:
> >> * growisofs для записи DVD-образов или создания DVD диска с данными
> >> налету
> >> * dvd+rw-format для форматирования DVD+RW
> >> * dvd+rw-mediainfo для получения информации о DVD дисках
> 
>   1) "на лету" пишется раздельно:
>      "... птица-шофер на лету отвинтил колесо ..." (Булгаков "Мастер и
>      Маргарита")
>   2) Перевод переводом, но и в man page заглядывать стоит.
>      Ну, правда, тут наверное еще тогда и оргинал править надо?
> 
>   Предлагаю:
> 
> Пакет содержит:
>   * growisofs - запись DVD-образа или создание DVD диска "на лету"
>   * dvd+rw-format - форматирование DVD+RW, DVD-RW или DVD-RAM дисков
>   * dvd+rw-mediainfo - отображение информации о DVD устройстве и диске

В testing полностью поменялся текст.
Я попытался отправить:

Description: DVD+-RW/R tools
 The dvd+rw-tools suite makes it possible to burn DVD images created by
 dvdauthor or genisoimage to DVD+R, DVD+RW, DVD-R, and DVD-RW disks,
 replacing cdrecord-proDVD in many cases.
 .
 This package contains dvd+rw-mediainfo (to give details about DVD
 disks), and some programs to control the write speed and obtain
 information from DVD-RAM.
 .
 Additionally, it depends on the growisofs package to provide the main
 front-end for burning DVD-like media.
Description-ru.UTF-8: утилиты для работы с DVD+-RW/R
 Позволяет записывать DVD-образы, созданные с помощью dvdauthor или
 genisoimage, на диски DVD+R, DVD+RW, DVD-R и DVD-RW.
 Во многом заменяет cdrecord-proDVD.
 .
 В пакете содержится dvd+rw-mediainfo (для получения информации о DVD-дисках)
 и некоторые программы для управления скоростью записи и получения
 информации о DVD-RAM.
 .
 Также, он зависит от пакета growisofs, основного инструмента для
 записи на DVD-подобные носители.


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


Reply to: