[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

isoquery: Please update the PO translation for the package isoquery



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
isoquery. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against isoquery.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 12 Jun 2011 23:59:59 UTC.

Thanks in advance,
Tobias

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: toddy@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 17:04+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:30
msgid "Usage: %prog [options] [ISO codes]"
msgstr "Использование: %prog [параметры] [коды ISO]"

#: isoquery/cmdline_parser.py:36
msgid "standard"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
#| "15924. Default value: %default"
msgid ""
"The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
"15924 (default: %default)."
msgstr ""
"Использовать стандарт ISO. Возможные значения: 639, 639-3, 3166, 3166-2, "
"4217, 15924. Значение по умолчанию: %default"

#: isoquery/cmdline_parser.py:42
msgid "file"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Use specified XML file with ISO data. Default value: %default"
msgid "Use another XML file with ISO data (default: %default)."
msgstr ""
"Использовать заданный файл XML с данными ISO. Значение по умолчанию: %default"

#: isoquery/cmdline_parser.py:47
msgid "locale"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Use this locale for output"
msgid "Use this locale for output."
msgstr "Использовать данную локаль при выводе"

#: isoquery/cmdline_parser.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Display the name for the supplied codes (default)"
msgid "Name for the supplied codes (default)."
msgstr "Показать имена имеющих кодов (по умолчанию)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the official name for the supplied codes. This may be the same as "
#| "--name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Показать официальные имена имеющих кодов. Может быть тоже, что и с --name "
"(применимо только к ISO 3166)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the common name for the supplied codes. This may be the same as --"
#| "name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Показать общие имена имеющих кодов. Может быть тоже, что и с --name "
"(применимо только к ISO 3166)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline"
msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline."
msgstr "Разделять элементы символом NULL, а не символом новой строки"

#: isoquery/cmdline_parser.py:69
msgid "Show summary of options."
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Show program version and copyright"
msgid "Show program version and copyright."
msgstr "Показать версию программы и ифн. об авторском праве"

#: isoquery/cmdline_parser.py:91
#, python-format
msgid "isoquery: ISO standard '%(standard)s' is not supported.\n"
msgstr "isoquery: Стандарт ISO %(standard)s не поддерживается.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:110
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The locale '%(locale)s' is not available for ISO %(standard)s.\n"
msgstr "isoquery: Локаль %(locale)s недоступна для ISO %(standard)s.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:126
#, python-format
msgid "isoquery %(version)s"
msgstr "isoquery %(version)s"

#: isoquery/cmdline_parser.py:127
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2007-2010 Tobias Quathamer"
msgid "Copyright © 2007-2011 Tobias Quathamer"
msgstr "Copyright © 2007-2010 Tobias Quathamer"

#. TRANSLATORS: Please change the uppercase words as appropriate for
#. your language.
#: isoquery/cmdline_parser.py:130
msgid "Translation to LANGUAGE Copyright © YEAR YOUR-NAME"
msgstr "Перевод на русский Copyright © 2010 Юрий Козлов"

#: isoquery/xmlfile.py:42
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be opened.\n"
msgstr "isoquery: Не удалось открыть файл %(filename)s.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:46
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be parsed correctly.\n"
msgstr "isoquery: Не удалось проанализировать файл %(filename)s.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:52
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The file '%(filename)s' does not contain valid ISO %(standard)s "
"data.\n"
msgstr ""
"isoquery: Файл %(filename)s не содержит допустимых данных ISO %(standard)s "
"data.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:71
#, python-format
msgid "isoquery: The code '%(code)s' is not defined in ISO %(standard)s.\n"
msgstr "isoquery: Код %(code)s не определён в ISO %(standard)s.\n"

#~ msgid "STANDARD"
#~ msgstr "СТАНДАРТ"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "ФАЙЛ"

#~ msgid "LOCALE"
#~ msgstr "ЛОКАЛЬ"

#~ msgid "Show this information"
#~ msgstr "Показать эту справку"

Reply to: