[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://cpu/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: cpu
Версия: 1.4.3-11
Количество: 13 переведенных сообщений.
Отправка: 11 Сентябрь 2009
# translation of cpu_1.4.3-11_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpu 1.4.3-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 04:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:37+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
msgstr "Управлять настройкой cpu через debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
"overwritten by debconf."
msgstr ""
"Ответьте утвердительно, если хотите позволить debconf управлять некоторыми "
"частями cpu.conf. Заметим, что все дальнейшие ручные изменения в cpu.conf "
"никогда не будут перезаписаны debconf."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "LDAP server:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
msgstr ""
"Укажите URI сервера LDAP, который вы планируете использовать с CPU. "
"Стандартный формат: \"ldap[s]://хост[:порт]\". "
"Значение порта по умолчанию равно 389. "
"Укажите ldaps, если намереваетесь использовать шифрованное TLS-соединение."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Base DN of your user subtree:"
msgstr "Базовый DN поддерева пользователей:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
"you wish to manage with CPU."
msgstr ""
"Введите DN части вашего каталога, содержащего пользователей, которыми "
"вы хотите управлять с помощью CPU."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Base DN of your group subtree:"
msgstr "Базовый DN поддерева групп:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
"you wish to manage with CPU."
msgstr ""
"Введите DN части вашего каталога, содержащего группы, которыми "
"вы хотите управлять с помощью CPU."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "LDAP user DN:"
msgstr "DN пользователя в LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
"base you selected before."
msgstr ""
"Введите DN пользователя, которым CPU будет подключаться к серверу LDAP. "
"Обычно, это DN admin, но может быть и другой DN, которому "
"предоставлены все права, как минимум, над частью дерева, указанной "
"ранее."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
msgstr "Пример: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "LDAP password:"
msgstr "Пароль к LDAP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
"give the same power of the user cpu will bind with."
msgstr ""
"Введите пароль, который будет использоваться для подключения к каталогу LDAP. "
"Заметим, что пароль будет сохранён в нешифрованном виде в файле "
"/etc/cpu/cpu.conf, поэтому не допускайте его чтение посторонними, "
"если не хотите предоставить им возможности пользователя cpu "
"в каталоге LDAP."


Reply to: