[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

clamsmtp 1.10-2: Please update debconf PO translation for the package clamsmtp



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
clamsmtp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against clamsmtp.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 04 Dec 2009 13:35:09 +0100.

Thanks in advance,

Michael

# translation of clamsmtp_1.4.1-2_ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp_1.4.1-2_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 21:42+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Добавить системного пользователя и группу clamsmtp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
#| "\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to "
#| "allow the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you "
#| "answer \"yes\" to this question, the installation process will also "
#| "update the ownership and permissions of the quarantine and run "
#| "directories."
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Новые установки clamsmtp ставятся с системным пользователем и группой "
"\"clamsmtp\".  Пользователь \"clamav\" добавлен в группу clamsmtp, чтобы "
"разрешить процессу clamav-daemon просмотр карантинной директории.  Если вы "
"ответите \"да\" на этот вопрос, то процесс установки также обновит права "
"доступа и владельца карантинной и run директорий."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Исправить права доступа директорий?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd нужны права на чтение и запись в директорию вирусного спула и "
"директорию run, в которой создается его PID файл.  Дополнительно, демон Clam "
"AV должен иметь доступ на чтение к директории спула, чтобы искать вирусы."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
#| "ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd."
#| "conf and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
#| "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the "
#| "two directories appropriately."
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Хотите, чтобы после-установочный сценарий исправил права доступа и владельца "
"двух этих директорий?  Он сверится с файлами /etc/clamsmtpd.conf и /etc/"
"default/clamsmtp насчет назначенных администратором переменных "
"TempDirectory, PidFile, User, и Group, и в соответствии с ними обновит две "
"эти директории."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Внимание! Используйте эту опцию на свой страх и риск, и убедитесь, что "
"проверили права на директорию после выполнения команд 'start' или 'restart' "
"сценария инициализации."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Очистить директорию спула при --purge?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
#| "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg "
#| "or apt?"
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"Директория вирусного спула может содержать вирусы в карантине.  Хотите, "
"чтобы эти файлы были удалены, когда вы укажете опцию '--purge' для dpkg или "
"apt?"

Reply to: