[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tinc/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: tinc
Версия: 1.0.9-1
Количество: 4 переведенных сообщения.
Отправка: 23 Сентябрь 2009
# translation of tinc_1.0.9-1_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0.9-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 10:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:42+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:1001
msgid "Restart tinc on each upgrade?"
msgstr "Перезапускать tinc после каждого обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:1001
msgid ""
"You may choose if you want me to restart the tinc daemon every time you "
"install a new version of this package."
msgstr ""
"Вы можете указать, что нужно перезапускать службу tinc каждый раз при "
"установке новой версии данного пакета."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:1001
msgid ""
"Sometimes you don't want to do this, for example if you are doing the "
"upgrade over a tunnel that is created with tinc.  Stopping the daemon would "
"probably leave you with a dead connection, and tinc may not be started again."
msgstr ""
"Иногда вы не хотели бы это делать, например, если вы производите "
"обновление через туннель, созданный с помощью tinc. Остановка службы, "
"скорее всего, приведёт к повисшему соединению, и tinc не сможет запуститься "
"снова."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:1001
msgid ""
"If you refuse, you have to restart tinc yourself if you upgraded, by typing "
"`invoke-rc.d tinc restart' whenever it suits you."
msgstr ""
"Если ответите отрицательно, то вам нужно перезапустить tinc вручную с помощью "
"команды `invoke-rc.d tinc restart' в более удобное время."


Reply to: