[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://rancid/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: rancid
Версия: 2.3.2-1
Количество: 4 переведенных сообщения.
Отправка: 08 Сентябрь 2009
# translation of rancid_2.3.2-1_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rancid 2.3.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rancid@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 09:52+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../rancid.templates:1001
msgid "Note"
msgstr "Замечание"

#. Type: note
#. Description
#: ../rancid.templates:1001
msgid ""
"Rancid debian package is still in an alpha stage.  If you find problems "
"first check all the docs and then report them as bugs as soon as possible.  "
"Currently it doesn't have any installation script to help you configuring "
"it, look at the examples directory under /usr/share/doc/rancid to look for "
"some example for your configuration."
msgstr ""
"Debian-пакет Rancid пока считается экспериментальным. Если вы обнаружите "
"проблему, во-первых, просмотрите всю документацию, а затем отправьте "
"сообщение об ошибке как можно скорее. В настоящее время, в пакете "
"нет сценария установки, который бы выполнил настройку — в этом "
"вам могут помочь примеры из каталога /usr/share/doc/rancid."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rancid.templates:2001
msgid "Really continue?"
msgstr "Хотите продолжить?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rancid.templates:2001
msgid ""
"Please check, whether you made a backup copy of your rancid data.  If it's "
"your first installation of rancid accept here, otherwise decline, perform "
"the backup and then run \"dpkg-reconfigure rancid\""
msgstr ""
"Убедитесь, что сделали резервную копию данных rancid. Если "
"rancid устанавливается впервые, то ответьте утвердительно, иначе "
"не соглашайтесь, сделайте резервную копию, а затем запустите "
"\"dpkg-reconfigure rancid\"."


Reply to: