[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://citadel/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: citadel
Версия: 7.61-1
Количество: 21 переведенное сообщение.
Отправка: 22 Август 2009
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Max Kosmach <max@tcen.ru>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: citadel 7.61-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: citadel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:38+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid "Listening address for the Citadel server:"
msgstr "Прослушиваемый адрес для сервера Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
msgstr ""
"Введите IP-адрес, который будет использовать сервер для ожидания "
"подключений. Если указать 0.0.0.0, то Citadel будет ожидать подключения на "
"адресах всех интерфейсов."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
"are running on the same computer."
msgstr ""
"Если вы не запускаете несколько экземпляров Citadel на одном компьютере, "
"то можно оставить значение по умолчанию."

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
msgstr "Внутренняя, Машинная, LDAP, Active Directory"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
msgid "Enable external authentication mode?"
msgstr "Режим аутентификации:"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
#| msgid ""
#| "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use "
#| "its own internal user accounts database. If you accept this option, "
#| "Citadel users will have accounts on the host system, authenticated via /"
#| "etc/passwd (or LDAP)."
msgid ""
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
"own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
"have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM "
"source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option "
"chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme."
msgstr ""
"Выберите режим аутентификации пользователей. По умолчанию Citadel "
"использует свою собственную внутреннюю базу данных учётных записей. Если "
"выбрать \"Машинная\", то пользовательскими учётными записями Citadel будут "
"считаться учётные записи машины, на которой он установлен, а для "
"аутентификации будет использоваться файл /etc/passwd или источник PAM. "
"При выборе LDAP задействуется соответствующий RFC 2307 сервер каталогов, "
"а при выборе последнего пункта для аутентификации используется "
"нестандартная LDAP-схема MS Active Directory."

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
#| msgid ""
#| "Do not accept this option unless you are sure it is required, since "
#| "changing back requires a full reinstall of Citadel."
msgid ""
"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
"back requires a full reinstall of Citadel."
msgstr ""
"Не выбирайте других пунктов кроме первого, если не уверены, что это "
"действительно нужно, так как для изменения потребуется "
"полностью переустановить Citadel."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "LDAP host:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server."
msgstr "Введите имя или IP-адрес сервера LDAP."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "LDAP port number:"
msgstr "Номер порта LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)."
msgstr "Введите номер порта службы LDAP (обычно 389)."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "Базовое DN LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid ""
"Please enter the Base DN to search for authentication (for example: "
"dc=example,dc=com),"
msgstr ""
"Введите базовое DN для поиска, используемое при аутентификации (например: "
"dc=example,dc=com)."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid "LDAP bind DN:"
msgstr "DN для подключения к серверу LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid ""
"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
"your LDAP server allows anonymous queries, you can. leave this blank."
msgstr ""
"Введите DN учётной записи, которое должно использоваться "
"при подключении к серверу LDAP для выполнения запросов. "
"От учётной записи не требуется других привилегий. Если сервер "
"LDAP позволяет выполнять запросы анонимно, то вы можете оставить "
"поле пустым."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
#| msgid "Administrator password:"
msgid "LDAP bind password:"
msgstr "Пароль для подключения к LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid ""
"If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the "
"password associated with that account.  Otherwise, you can leave this blank."
msgstr ""
"Если вы ввели DN учётной записи в предыдущем вопросе, то теперь "
"вам нужно указать пароль для этой учётной записи. Иначе можете "
"оставить поле пустым."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid "Citadel administrator username:"
msgstr "Имя учётной записи администратора Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid ""
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
"administrative privileges once created. If using internal authentication "
"this user account will be created if it does not exist. For external "
"authentication this user account has to exist."
msgstr ""
"Введите название учётной записи пользователя Citadel, которой будут даны "
"административные права после создания. Если используется внутренняя "
"аутентификация, то данная учётная запись будет создана в случае её "
"отсутствия. При внешней аутентификации пользователь должен существовать."

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Пароль к учётной записи администратора:"

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the administrator user."
msgstr ""
"Хотя это необязательно, настоятельно рекомендуется задать пароль для "
"административного пользователя."


Reply to: