[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ejabberd 2.0.1-2.1: Please update debconf PO translation for the package ejabberd



Hi,

A l10n NMU will happen on ejabberd pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

(please notice that the Dutch, Russian and Spanish translations were
apparently not done through the respective l10n teams. I CC'ed those teams)

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, July 21, 2008.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twerner@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:46+0600\n"
"Last-Translator: Sergei Golovan <sgolovan@nes.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of the host ejabberd will serve:"
msgstr "Имя хоста, которое будет обслуживать ejabberd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)."
msgstr "Пожалуйста, введите имя вашего Jabber-сервера."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
msgstr "Имя учётной записи администратора ejabberd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://";
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full "
"Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; "
"otherwise it will fail."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите имя учётной записи администратора сервера ejabberd. "
"После установки ejabberd вы сможете подключаться к нему, используя эту "
"учетную запись, и администрировать сервер. Также вы сможете использовать "
"интерфейс администратора по адресу http://${hostname}:5280/admin/. Сейчас "
"введите только имя (например ${user}), а для последующего подключения "
"используйте полный Jabber ID ('${user}@${hostname}'), иначе "
"подключиться к интерфейсу администратора не удастся."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically."
msgstr ""
"Оставьте поле пустым, если не хотите создавать учётную запись администратора "
"автоматически."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The password for the admin account:"
msgstr "Пароль учётной записи администратора:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль администратора."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The password for the admin account again for verification:"
msgstr "Повторный ввод пароля администратора для проверки:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please reenter the password for the administrative user for verification."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль администратора ещё раз для проверки."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again."
msgstr "Введённые пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

Reply to: