Русский текст агитки
Уважаемые господа!
На русской страничке http://www.debian.org/intro/help в пункте 10
слово "разговаривая о нем" не мешало бы заменить на что-нибудь
другое, скажем на "рассказывая о нем" или "пропагандируя его". Так
будет намного точнее и понятнее.
А в следующем (заключительном) абзаце зачем повторять дословно язык
орининала? "Как видите, ..." было бы действительно по-русски, а
вдобавок проще и уместнее, чем вычурное "Как вы можете видеть, ...".
Мелочи, конечно, но тем не менее...
Кстати, обратился я к сайту в поисках драйвера между Ubuntu и модемом
Sprinter@ADSL USB+ фирмы Acorp. Пока не нашел.
С уважением - В.Архангельский.
Reply to: