Re: перевести слоган
В сообщении от Sunday 04 November 2007 23:27:05 yuri.nefedov@gmail.com
написал(а):
> On Sat, 3 Nov 2007, andrey i. mavlyanov wrote:
> > Debian: the way YOU do IT.
> >
> > Надо перевести на русский. Задача - отразить оба смысла этой фразы. т.е.
> > и то что дебиан позволяет выбрать собственный путь решения проблем и то
> > что человек от IT выбирает Debian.
> >
> > --
> > /aim [ http://aim.pp.ru/ ]
>
> Дебиан - твой путь.
>
> И какой смысл здесь теряется?
>
> Ю.
то что человек от IT выбирает Debian. да и без изюминки, на мой взгляд.
пи.си. про бубон понравилось. Так сразу и представил - бубонная чума как
индикатор грамотности ит специалиста.
--
Александр Владимирович Екимов,
н.с. ООО "НПО "СПЕКТРОН"
Reply to: