policy
Доброго времени суток!
Перевожу сейчас http://wiki.debian.org/NewInEtch и столкнулся с проблемой в
переводе слова policy.
Как правильно его переводить?
* политика
* политики
* правила
* как-то ещё?
Опрошенный на #d-r люд предлагает "политика", но как мне кажется правильнее
было бы "правила", во-всяком случае по-смыслу это ближе.
Есть иные мнения? Хочется именно аргументированных ответов.
--
/aim [ http://aim.pp.ru/ ]
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: policy
- From: Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net>