[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs post-install.ru.po,1.9,1.10



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv14385

Modified Files:
	post-install.ru.po 
Log Message:
unfuzzy 1

Index: post-install.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- post-install.ru.po	8 Nov 2004 07:38:26 -0000	1.9
+++ post-install.ru.po	9 Nov 2004 17:01:16 -0000	1.10
@@ -1,16 +1,17 @@
 # translation of post-install.ru.po to Russian
 # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: post-install.ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-02 22:51+0100\n"
-"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 19:57+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: post-install.xml:5
@@ -586,7 +587,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: post-install.xml:381
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> "
 "if X11 is installed, configured and being run, <userinput>make menuconfig</"
@@ -600,20 +601,18 @@
 "``Loadable module support'' (it is not selected by default). If not "
 "included, your Debian installation will experience problems."
 msgstr ""
-"Теперь вы можете настроить ядро. Запустите <userinput>make xconfig</"
-"userinput>, если установлены, настроены и запущены X11, иначе "
-"<userinput>make menuconfig</userinput> (вам потребуется установить пакет "
-"<classname>ncurses-dev</classname>). Внимательно прочитайте интерактивную "
-"документацию и осторожно выберите нужные параметры. Если про что-то вам "
-"непонятно, обычно лучше включить драйвер устройства(программное обеспечение, "
-"которое управляет установленным оборудованием, например карты Ethernet, SCSI "
-"контроллеры и так далее). Будьте осторожны: для других параметров, не "
-"относящиеся к определённому аппаратному обеспечению, нужно оставить значения "
-"по умолчанию, если вы не понимаете что они делают. Не забудьте выбрать "
+"Теперь вы можете настроить ядро. Если установлены, настроены и запущены X11, то запустите <userinput>make xconfig</userinput>, иначе <userinput>make menuconfig</userinput> "
+"(вам потребуется установить пакет <classname>ncurses-dev</classname>). Внимательно прочитайте интерактивную "
+"документацию и внимательно выберите нужные параметры. Если про что-то вам "
+"непонятно, обычно лучше включить драйвер устройства (программное обеспечение, "
+"которое управляет установленным оборудованием, например картами Ethernet, SCSI "
+"контроллерами и так далее). Будьте осторожны: для других параметров, не "
+"относящихся к определённому аппаратному обеспечению, нужно оставить значения "
+"по умолчанию, если вы не понимаете, что они делают. Не забудьте выбрать "
 "``Kernel module loader'' в ``Loadable module support'' <phrase arch=\"alpha"
 "\"> и ``Enhanced Real Time Clock Support'' в ``Character devices'' (они </"
-"phrase> <phrase arch=\"not-alpha\"> (</phrase> не выключены по умолчанию). "
-"Если их не включить, возникнутпроблемы с установкой Debian."
+"phrase> <phrase arch=\"not-alpha\"> (</phrase> не включены по умолчанию). "
+"Если их не включить, возникнут проблемы с установкой Debian."
 
 #. Tag: para
 #: post-install.xml:396
@@ -719,27 +718,3 @@
 "Полная информация на <classname>kernel-package</classname> лежит в каталоге "
 "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you are compiling a kernel for UltraSPARC you will need to be sure you "
-#~ "have installed the <classname>egcs64</classname> package. This is the "
-#~ "preferred compiler for 64bit SPARC kernels. The default <command>gcc</"
-#~ "command> will also compile 64bit kernels, but is not as stable. Plus, if "
-#~ "you do not use <classname>egcs64</classname> and you encounter kernel "
-#~ "problems, you will most likely be asked to recompile the kernel using "
-#~ "<classname>egcs64</classname> in order to verify your problem still "
-#~ "exists. After installing <classname>egcs64</classname> be sure to run "
-#~ "<userinput>update-alternatives --config sparc64-linux-gcc</userinput> as "
-#~ "root, and be sure that <classname>egcs64</classname> is being used for "
-#~ "this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы собираете ядро для UltraSPARC, убедитесь, что установили "
-#~ "пакет<classname>egcs64</classname>. Это наиболее предпочтительный "
-#~ "компилятор для 64-битных ядер SPARC. По умолчанию <command>gcc</command> "
-#~ "также компилирует 64-битные ядра, но они нестабильны. Плюс, если вы не "
-#~ "использовали <classname>egcs64</classname> и столкнулись с проблемой, то "
-#~ "вас, вероятней всего, попросят пересобрать ядро с "
-#~ "помощью<classname>egcs64</classname>, чтобы убедиться, что проблема "
-#~ "осталась. После установки <classname>egcs64</classname> не забудьте "
-#~ "запустить<userinput>update-alternatives --config sparc64-linux-gcc</"
-#~ "userinput> от суперпользователя, и проверьте, что <classname>egcs64</"
-#~ "classname> стала использоваться в качестве этой программы."



Reply to: