[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer network-console_ru.po,1.14,1.15 nobootloader_ru.po,1.13,1.14 partman-lvm_ru.po,1.24,1.25 partman_ru.po,1.32,1.33



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18921/l10n-russian/debian-installer

Modified Files:
	network-console_ru.po nobootloader_ru.po partman-lvm_ru.po 
	partman_ru.po 
Log Message:

update


Index: network-console_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/network-console_ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- network-console_ru.po	22 Jul 2004 14:19:39 -0000	1.14
+++ network-console_ru.po	23 Jul 2004 22:41:34 -0000	1.15
@@ -18,14 +18,14 @@
 "Project-Id-Version: network-console_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-22 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:49+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-24 08:28+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -152,18 +152,15 @@
 #. Description
 #: ../network-console.templates:55
 msgid "Finish the installation"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение установки"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../network-console.templates:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To finish the installation, please start the newly installed system and use "
 "an SSH client to log in as the \"installer\" user."
-msgstr ""
-"Чтобы продолжить установку, используйте SSH-клиент для входа в качестве "
-"пользователя \"installer\"."
+msgstr "Чтобы завершить установку, запустите новоустановленную систему и используйте SSH-клиент для входа в качестве пользователя \"installer\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -193,5 +190,5 @@
 msgid ""
 "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
 "client."
-msgstr ""
-"Внимательно сравните эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
+msgstr "Внимательно сравните эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
+

Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -d -r1.32 -r1.33
--- partman_ru.po	21 Jul 2004 08:21:39 -0000	1.32
+++ partman_ru.po	23 Jul 2004 22:41:34 -0000	1.33
@@ -14,20 +14,21 @@
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004.
 # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-21 09:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:56+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-24 08:34+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -182,8 +183,7 @@
 msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
-msgstr ""
-"Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
+msgstr "Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -204,20 +204,18 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman.templates:89
-msgid ""
-"No partition table changes and no creation of filesystems have been planned."
-msgstr ""
+msgid "No partition table changes and no creation of filesystems have been planned."
+msgstr "Таблица разделов не изменена и создание файловых систем не планируется."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman.templates:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you plan on using already created filesystems, be aware that existing "
 "files may prevent the successful installation of the base system."
 msgstr ""
-"Если вы используете уже имеющиеся файловые системы, то удостоверьтесь, "
-"чтоони не содержат файлов, которые могут помешать установке базовых пакетов."
+"Если вы планируете использовать уже имеющиеся файловые системы, то удостоверьтесь, "
+"что они не содержат файлов, которые могут помешать установке базовых пакетов."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -231,8 +229,7 @@
 msgid ""
 "If you continue, all changes in the partition tables will be written to the "
 "disks."
-msgstr ""
-"Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
+msgstr "Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -278,7 +275,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman.templates:123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you abort the partitioning, you will be given more control over the "
 "installation process and you will be able to specify the next step."
@@ -352,8 +348,7 @@
 #. Description
 #: ../partman.templates:166
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr ""
-"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -524,10 +519,3 @@
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Разбить диски"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It seems there are no changes in the partition tables and no file systems "
-#~ "will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Кажется, что не произошло никаких изменений в таблице разделов ии никаких "
-#~ "файловых систем создано не будет."

Index: nobootloader_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/nobootloader_ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- nobootloader_ru.po	21 Jul 2004 09:18:57 -0000	1.13
+++ nobootloader_ru.po	23 Jul 2004 22:41:34 -0000	1.14
@@ -11,18 +11,21 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nobootloader_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-21 18:01+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-21 00:12+0400\n"
-"Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-24 08:31+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -34,11 +37,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../nobootloader.templates:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You will need to boot the kernel manually with:\n"
 " ${KERNEL_BOOT}"
-msgstr "Вам придётся загружать ваше ядро вручную, указывая опцию root=${ROOT}."
+msgstr ""
+"Вам придётся загружать ваше ядро вручную, указывая опцию:\n"
+" ${KERNEL_BOOT}"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -63,4 +67,5 @@
 msgid ""
 "You will need to boot manually with the ${KERNEL_LOC} kernel and ${ROOT} "
 "passed as kernel argument."
-msgstr ""
+msgstr "Вам придется загружать вручную ядро ${KERNEL_LOC} и передаватьь ему в качестве аргумента ${ROOT}."
+

Index: partman-lvm_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-lvm_ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- partman-lvm_ru.po	22 Jul 2004 17:18:40 -0000	1.24
+++ partman-lvm_ru.po	23 Jul 2004 22:41:34 -0000	1.25
@@ -12,20 +12,21 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-lvm_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-22 13:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:25+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-24 08:36+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -44,13 +45,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman-lvm.templates:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Before the Logical Volume Manager can be configured, the current "
 "partitioning scheme has to be written to disk.  These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
-"Перед настройкой логических томов нужно записать информацию о разделахна "
+"Перед настройкой логических томов нужно записать информацию о разделах на "
 "диск. Эти изменения будет невозможно отменить."
 
 #. Type: boolean
@@ -62,7 +62,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman-lvm.templates:23
-#, fuzzy
 msgid "Keep current partition layout and configure LVM?"
 msgstr "Записать изменения на диск и настроить LVM?"
 
@@ -126,5 +125,3 @@
 "файловой системы или раздела, где расположен каталог /boot. Система, "
 "установленная таким образом, не будет загружаться."
 
-#~ msgid "Ready with partitioning?"
-#~ msgstr "Готовы к разделению диска ?"



Reply to: