[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/boot-installer trouble.po,1.1.1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4080/l10n-russian/di-docs/boot-installer

Modified Files:
	trouble.po 
Log Message:

update


Index: trouble.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/trouble.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- trouble.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ trouble.po	4 Jul 2004 01:50:49 -0000	1.2
@@ -1,60 +1,61 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of trouble.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: trouble\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-04 11:40+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: trouble.xml:5
 #, no-c-format
 #. Tag: title
 msgid "Troubleshooting the Install Process"
-msgstr ""
+msgstr "Устранение проблем процесса установки"
 
 #: trouble.xml:10
 #, no-c-format
 #. Tag: title
 msgid "Floppy Disk Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Надежность дискеты"
 
 #: trouble.xml:12
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid "The biggest problem for people installing Debian for the first time seems to be floppy disk reliability."
-msgstr ""
+msgstr "Надежность дискеты это, похоже, самая большая проблема для людей, впервые устанавливающих Debian."
 
 #: trouble.xml:17
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid "The rescue floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read as reliably as the Linux floppy disk driver, and may just stop without printing an error message if it reads incorrect data. There can also be failures in the Driver Floppies most of which indicate themselves with a flood of messages about disk I/O errors."
-msgstr ""
+msgstr "Спасательная дискета это дискета наихудших проблем, потому что она читается аппаратурой напрямую, до загрузки Linux. Часто аппаратура не может читать также надежно, как драйвер дискет Linux, и может просто остановиться без вывода сообщения об ошибке, если прочитает неправильные данные. Еще возможны неполадки в приводе для дискет, большинство которых проявляют себя потоком сообщений об ошибках ввода-вывода (disk I/O error)."
 
 #: trouble.xml:26
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first thing you should do is re-download the floppy disk image and write it to a <emphasis>different</emphasis> floppy. Simply reformatting the old floppy may not be sufficient, even if it appears that the floppy was reformatted and written with no errors. It is sometimes useful to try writing the floppy on a different system."
-msgstr ""
+msgstr "Если установка замирает на какой-то дискете, сперва попробуйте скачать заново образ дискеты и записать на <emphasis>другую</emphasis> дискету. Простого переформатирования старой дискеты может быть недостаточно, особенно если это случилось с дискетой, которую отформатировали и записали без ошибок. Иногда полезно попробовать записать дискету на другой системе."
 
 #: trouble.xml:36
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</emphasis> times before one worked, and then everything was fine with the third floppy."
-msgstr ""
+msgstr "Один пользователь сообщил, что он записал образ на дискету <emphasis>три</emphasis> раза, прежде чем она заработала, а затем все было нормально с третьей дискетой."
 
 #: trouble.xml:42
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. This is all due to buggy hardware or firmware floppy drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Другие пользователи сообщали, что простая перезагрузка несколько раз с одной и той же дискетой в дисководе привела к успешной загрузке. Это все из-за ошибочной апаратной части и прошивок приводов дискет."
 
 #: trouble.xml:51
 #, no-c-format
@@ -132,12 +133,12 @@
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid ""
-      "If you still have problems, please submit a bug report. Send an email to <email>submit@bugs.debian.org</email>. You <emphasis>must</emphasis> include the following as the first lines of the email: <informalexample><screen>\n"
-      "\n"
-      "Package: install\n"
-      "Version: <replaceable>version</replaceable>\n"
-      "\n"
-      "</screen></informalexample> Be sure to fill in <replaceable>version</replaceable> with the version of the debian-installer that you used. If you don't know the version number, fill in the date you downloaded the cd image, and include the location where you found it, or the source of a CD you bought."
+"If you still have problems, please submit a bug report. Send an email to <email>submit@bugs.debian.org</email>. You <emphasis>must</emphasis> include the following as the first lines of the email: <informalexample><screen>\n"
+"\n"
+"Package: install\n"
+"Version: <replaceable>version</replaceable>\n"
+"\n"
+"</screen></informalexample> Be sure to fill in <replaceable>version</replaceable> with the version of the debian-installer that you used. If you don't know the version number, fill in the date you downloaded the cd image, and include the location where you found it, or the source of a CD you bought."
 msgstr ""
 
 #: trouble.xml:157
@@ -150,16 +151,16 @@
 #, no-c-format
 #. Tag: screen
 msgid ""
-      "<phrase arch=\"i386\">\n"
-      "flavor:        <replaceable>flavor of image you are using</replaceable>\n"
-      "</phrase>\n"
-      "architecture:  &architecture; \n"
-      "model:         <replaceable>your general hardware vendor and model</replaceable>\n"
-      "memory:        <replaceable>amount of RAM</replaceable>\n"
-      "scsi:          <replaceable>SCSI host adapter, if any</replaceable>\n"
-      "cd-rom:        <replaceable>CD-ROM model and interface type, e.g., ATAPI</replaceable>\n"
-      "network card:  <replaceable>network interface card, if any</replaceable>\n"
-      "pcmcia:        <replaceable>details of any PCMCIA devices</replaceable>"
+"<phrase arch=\"i386\">\n"
+"flavor:        <replaceable>flavor of image you are using</replaceable>\n"
+"</phrase>\n"
+"architecture:  &architecture; \n"
+"model:         <replaceable>your general hardware vendor and model</replaceable>\n"
+"memory:        <replaceable>amount of RAM</replaceable>\n"
+"scsi:          <replaceable>SCSI host adapter, if any</replaceable>\n"
+"cd-rom:        <replaceable>CD-ROM model and interface type, e.g., ATAPI</replaceable>\n"
+"network card:  <replaceable>network interface card, if any</replaceable>\n"
+"pcmcia:        <replaceable>details of any PCMCIA devices</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: trouble.xml:165



Reply to: