[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer netcfg_ru.po,1.12,1.13



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12961

Modified Files:
	netcfg_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- netcfg_ru.po	11 Apr 2004 14:17:52 -0000	1.12
+++ netcfg_ru.po	12 Apr 2004 08:19:55 -0000	1.13
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-09 18:32-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-12 00:42-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-11 15:51+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Русский язык <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -78,11 +78,13 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:22
+#, fuzzy
 msgid ""
+"The nameservers you specify here are used to look up Internet hostnames. "
 "Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
-"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
-"the first to be queried. If you don't want to use any name server, just "
-"leave this field blank."
+"separated by spaces. Do not use commas. The first nameserver in the list "
+"will be the first to be queried. If you don't want to use any nameserver, "
+"just leave this field blank."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, введите IP-адреса серверов имён (не больше 3), разделённые "
 "пробелами. Не используйте запятые. Сервера будут опрашиваться в порядке их "
@@ -91,13 +93,13 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:31
+#: ../netcfg-common.templates:32
 msgid "Primary network interface:"
 msgstr "Основной сетевой интерфейс:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:31
+#: ../netcfg-common.templates:32
 msgid ""
 "Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the "
 "primary network interface while installing Debian."
@@ -107,13 +109,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:37
+#: ../netcfg-common.templates:38
 msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
 msgstr "ESSID для ${iface}:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:37
+#: ../netcfg-common.templates:38
 msgid ""
 "${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
 "of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
@@ -125,13 +127,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
 msgid "WEP key for ${iface}:"
 msgstr "WEP-ключ для ${iface}:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
 msgid ""
 "If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}. There "
 "are two ways to do this:"
@@ -141,7 +143,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
 msgid ""
 "If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn' or 'nnnnnnnn', where n is a "
 "number, just enter it as it is into this field."
@@ -151,7 +153,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
 msgid ""
 "If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
 "'s:' (without quotes)."
@@ -161,7 +163,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
 msgid ""
 "Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
 "field blank."
@@ -171,13 +173,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:59
+#: ../netcfg-common.templates:60
 msgid "Invalid WEP key"
 msgstr "Неверный WEP-ключ"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:59
+#: ../netcfg-common.templates:60
 msgid ""
 "The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the "
 "next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again."
@@ -187,13 +189,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:66
+#: ../netcfg-common.templates:67
 msgid "Invalid ESSID"
 msgstr "Неверный ESSID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:66
+#: ../netcfg-common.templates:67
 msgid ""
 "The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, "
 "but may contain all kinds of characters."
@@ -203,19 +205,19 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:73
+#: ../netcfg-common.templates:74
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя компьютера:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:73
+#: ../netcfg-common.templates:74
 msgid "Please enter the hostname for this system."
 msgstr "Введите имя этого компьютера."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:73
+#: ../netcfg-common.templates:74
 msgid ""
 "The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
 "you don't know what your hostname should be, consult your network "
@@ -229,19 +231,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:83
+#: ../netcfg-common.templates:84
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недопустимое имя компьютера"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:83
+#: ../netcfg-common.templates:84
 msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
 msgstr "Имя \"${hostname}\" не допустимо."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:83
+#: ../netcfg-common.templates:84
 msgid ""
 "A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
 "sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@@ -253,13 +255,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:92
+#: ../netcfg-common.templates:93
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:92
+#: ../netcfg-common.templates:93
 msgid ""
 "An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
 "may retry it from the installation main menu."
@@ -269,13 +271,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:99
 msgid "No network interfaces detected"
 msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:99
 msgid ""
 "No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
 "a network device."
@@ -285,7 +287,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:99
 msgid ""
 "You may need to load a specific module for your network card, if you have "
 "one. For this, go back to the network hardware detection step."
@@ -295,19 +297,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../netcfg-common.templates:108
+#: ../netcfg-common.templates:109
 msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
 msgstr "Управляемая сеть, Прямое соединение (Ad hoc)"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:109
+#: ../netcfg-common.templates:110
 msgid "Wireless network kind:"
 msgstr "Тип беспроводной сети:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:109
+#: ../netcfg-common.templates:110
 msgid ""
 "Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
 "point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
@@ -320,130 +322,123 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:116
+#: ../netcfg-common.templates:117
 msgid "Wireless network configuration"
 msgstr "Настройка беспроводной сети"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:120
+#: ../netcfg-common.templates:121
 msgid "Searching for wireless access points ..."
 msgstr "Поиск точек доступа (access point) беспроводной сети..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:124
+#: ../netcfg-common.templates:125
 msgid "<none>"
 msgstr "<ни один из них>"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:128
+#: ../netcfg-common.templates:129
 msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
 msgstr "Беспроводная сеть (802.11x)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:132
+#: ../netcfg-common.templates:133
 msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
 msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:136
+#: ../netcfg-common.templates:137
 msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
 msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:140
+#: ../netcfg-common.templates:141
 msgid "Token Ring"
 msgstr "Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:144
+#: ../netcfg-common.templates:145
 msgid "Arcnet"
 msgstr "Arcnet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:148
+#: ../netcfg-common.templates:149
 msgid "Serial-line IP"
 msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:152
+#: ../netcfg-common.templates:153
 msgid "Parallel-port IP"
 msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:156
+#: ../netcfg-common.templates:157
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:160
+#: ../netcfg-common.templates:161
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:164
+#: ../netcfg-common.templates:165
 msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол ISDN PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:168
+#: ../netcfg-common.templates:169
 msgid "Channel-to-channel"
 msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:172
+#: ../netcfg-common.templates:173
 msgid "Real channel-to-channel"
 msgstr "Реальный channel-to-channel"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:176
+#: ../netcfg-common.templates:177
 msgid "Hypersocket"
 msgstr "Hypersocket"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:180
+#: ../netcfg-common.templates:181
 msgid "Inter-user communication vehicle"
 msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:184
+#: ../netcfg-common.templates:185
 msgid "Unknown interface"
 msgstr "Неизвестный интерфейс"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-common.templates:189
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Настройка сети"
-
-#. Type: text
-#. Description
 #. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:194
+#: ../netcfg-common.templates:190
 msgid "Configuring network ..."
 msgstr "Идёт настройка сети..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:199
+#: ../netcfg-common.templates:195
 msgid "Configure the network"
 msgstr "Настроить сеть"
 
@@ -712,3 +707,6 @@
 #: ../netcfg-static.templates:73
 msgid "Configure a network using static addressing"
 msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+
+#~ msgid "Network Configuration"
+#~ msgstr "Настройка сети"



Reply to: