[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer arcboot-installer_ru.po,1.3,1.4 countrychooser_ru.po,1.3,1.4 ddetect_ru.po,1.4,1.5 netcfg_ru.po,1.5,1.6 nobootloader_ru.po,1.3,1.4 prebaseconfig_ru.po,1.5,1.6



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4005

Modified Files:
	arcboot-installer_ru.po countrychooser_ru.po ddetect_ru.po 
	netcfg_ru.po nobootloader_ru.po prebaseconfig_ru.po 
Log Message:

Let's get back to 100%



Index: prebaseconfig_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/prebaseconfig_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- prebaseconfig_ru.po	31 Mar 2004 18:52:41 -0000	1.5
+++ prebaseconfig_ru.po	31 Mar 2004 21:07:30 -0000	1.6
@@ -20,14 +20,14 @@
 "Project-Id-Version: prebaseconfig_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-28 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -35,9 +35,8 @@
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Finish the installation"
-msgstr "Установка заканчивается"
+msgstr "Закончить установку"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -91,7 +90,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:40
 msgid "Installation complete"
-msgstr ""
+msgstr "Установка завершена"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -100,41 +99,5 @@
 "Installation is complete, so it is time to boot into your new Debian system. "
 "Make sure to remove the installation media (CD-ROM, floppies), so that your "
 "system boots from the disk to which Debian was installed."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Finish the installation and reboot"
-#~ msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"
-
-#~ msgid "System reboot"
-#~ msgstr "Перезагрузить систему"
-
-#~ msgid "The system will now reboot."
-#~ msgstr "Сейчас система будет перезагружена."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before this reboot occurs, you'll need to make sure you are booting from "
-#~ "the right media."
-#~ msgstr ""
-#~ "Убедитесь, что после перезагрузки компьютер загрузится с правильного "
-#~ "носителя."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are booting from the local disk, check that there are no floppies "
-#~ "in the floppy drives and no CD-ROM in the tray.  If you made a custom "
-#~ "boot floppy and want to boot from it, you should put that floppy in the "
-#~ "first floppy drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы загружаете систему с жёсткого диска, проследите, чтобы в "
-#~ "дисководах не было дискет, или компакт-дисков в приводах CD-ROM. Если вы "
-#~ "загружаете систему со сделанной вами загрузочной дискеты, вставьте её в "
-#~ "первый дисковод. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may also restart the installation system by booting from your "
-#~ "installation media."
-#~ msgstr ""
-#~ "Также вы можете запустить установщик заново, загрузившись с установочных "
-#~ "дисков."
+msgstr "Установка завершена, теперь пора перезагрузиться в вашу свежеустановленную систему. Уберите носитель, с которого вы устанавливали систему, чтобы Debian мог загрузиться с жёсткого диска."
 
-#~ msgid "Please take care of all that before you continue."
-#~ msgstr "Прежде чем продолжить, пожалуйста, проверьте всё ещё раз."

Index: nobootloader_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/nobootloader_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- nobootloader_ru.po	31 Mar 2004 18:52:41 -0000	1.3
+++ nobootloader_ru.po	31 Mar 2004 21:07:30 -0000	1.4
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of nobootloader_ru.po to Russian
 # translation of debian-installer_tools_nobootloader_ru.po to Russian
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -13,16 +14,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_tools_nobootloader_ru\n"
+"Project-Id-Version: nobootloader_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-24 02:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -40,7 +42,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No boot loader has been installed, either because you chose not to or "
 "because your specific architecture doesn't support a boot loader yet."
@@ -53,3 +54,4 @@
 #: ../templates:8
 msgid "You will need to boot your kernel by hand with the root=${ROOT} option."
 msgstr "Вам придётся загружать ядро вручную, с указанием опции root=${ROOT}"
+

Index: arcboot-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/arcboot-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- arcboot-installer_ru.po	16 Mar 2004 13:17:11 -0000	1.3
+++ arcboot-installer_ru.po	31 Mar 2004 21:07:30 -0000	1.4
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of arcboot-installer_ru.po to Russian
 # translation of debian-installer_tools_mips_arcboot-installer_ru.po to Russian
 # translation of ru.po to russian
 #
@@ -15,22 +16,23 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_tools_mips_arcboot-installer_ru\n"
+"Project-Id-Version: arcboot-installer_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-15 16:51-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 23:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:3
 msgid "Install the Arcboot boot loader on a hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Установить загрузчик Arcboot на жёсткий диск"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -83,3 +85,4 @@
 "Не удалось установить пакет arcboot в /target/.  Установка Arcboot в "
 "качестве системного загрузчика - это необходимый шаг. Однако возникшая "
 "проблема может и не относиться к Arcboot, так что можно будет продолжить."
+

Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- netcfg_ru.po	31 Mar 2004 18:52:41 -0000	1.5
+++ netcfg_ru.po	31 Mar 2004 21:07:30 -0000	1.6
@@ -13,14 +13,14 @@
 "Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-26 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -28,14 +28,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Auto-configure network with DHCP?"
-msgstr "Настройка сети по DHCP"
+msgstr "Настроить сеть автоматически по DHCP?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
 "information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
@@ -46,8 +44,7 @@
 "Сеть может быть настроена либо через DHCP, либо путём задания информации "
 "вручную. Если вы выберете DHCP, а программа установки не сможет получить "
 "необходимую информацию от DHCP сервера вашей сети, вам будет предоставлена "
-"возможность настроить сеть вручную. Если вы не уверены что выбрать, выберите "
-"DHCP."
+"возможность настроить сеть вручную."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -297,13 +294,13 @@
 #. Choices
 #: ../netcfg-common.templates:108
 msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
-msgstr ""
+msgstr "Управляемая сеть, Прямое соединение (Ad hoc)"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:109
 msgid "Wireless network kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип беспроводной сети:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -312,7 +309,7 @@
 "Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
 "point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
 "'access point', then your network is Ad-hoc."
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводные сети бывает двух видов: управляемая сеть (managed network) и прямое соединение (ad hoc). Если вы подсоединены к сети через какую-либо настоящую точку доступа (access point), то у вас управляемая сеть. Если точкой доступа является другой компьютер, то у вас прямое соединение."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -654,10 +651,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:44
-msgid ""
-"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
-msgstr ""
-"Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
+msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgstr "Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
 
 #: ../netcfg-static.templates:53
 msgid ""
@@ -693,8 +688,3 @@
 msgid "Configure a network using static addressing"
 msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
 
-#~ msgid "Dynamic addressing (DHCP), Static addressing (manual)"
-#~ msgstr "Динамический адрес (DHCP), Статический адрес (вручную)"
-
-#~ msgid "Network configuration method:"
-#~ msgstr "Способ настройки сети:"

Index: ddetect_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ddetect_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- ddetect_ru.po	31 Mar 2004 18:52:41 -0000	1.4
+++ ddetect_ru.po	31 Mar 2004 21:07:30 -0000	1.5
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ddetect_ru.po to Russian
 # translation of debian-installer_tools_ddetect_ru.po to Russian
 # translation of debian-installer to Russian
 #
@@ -10,17 +11,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_tools_ddetect_ru\n"
+"Project-Id-Version: ddetect_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-23 14:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 22:52+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
@@ -113,27 +114,21 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../hw-detect.templates:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available "
 "yet. Simply proceeding with the install may make these modules available "
 "later."
-msgstr ""
-"Недоступны модули ядра, необходимые для работы с вашим оборудованием. Если "
-"это оборудование вам необходимо для установки (например, модуль для "
-"управления контроллером жёсткого диска), то вы можете загрузить "
-"дополнительные модули ядра с дискеты."
+msgstr "Mодули ядра, необходимые для работы с вашим оборудованием, ещё недоступны. Они могут стать доступными в процессе установки."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../hw-detect.templates:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The unavailable modules, and the devices that need them are: "
 "${MISSING_MODULES_LIST}"
 msgstr ""
-"Отсутствующие модули, и устройства, которым они нужны: "
-"${MISSING_MODULES_LIST}"
+"Отсутствующие модули и устройства, которым они нужны: "
+"${MISSING_MODULES_LIST} "
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -150,9 +145,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../hw-detect.templates:25
-#, fuzzy
 msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}' ..."
-msgstr "Загружается модуль '${MODULE}' для карты '${CARDNAME}'"
+msgstr "Загружается модуль '${MODULE}' для карты '${CARDNAME}'..."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -164,7 +158,7 @@
 #. Description
 #: ../hw-detect.templates:33
 msgid "Starting PC card services ..."
-msgstr ""
+msgstr "Запускается поддержка PC-карт..."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -211,13 +205,3 @@
 msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
 msgstr "Если Вы не знаете, что ввести, то оставьте поле пустым."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some modules accept load-time parameters to customize their operation. "
-#~ "These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from "
-#~ "machine to machine and cannot be determined from the hardware. A typical "
-#~ "parameter string is \"IRQ=7 IO=0x220\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "У некоторых модулей есть параметры загрузки, управляющие их работой. "
-#~ "Обычно это номера портов ввода-вывода и номера прерываний, меняющиеся от "
-#~ "одного компьютера к другому и не определяемые автоматически. Например, "
-#~ "параметры могут выглядеть так: \"IRQ=7 IO=0x220\"."

Index: countrychooser_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/countrychooser_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- countrychooser_ru.po	20 Mar 2004 20:21:46 -0000	1.3
+++ countrychooser_ru.po	31 Mar 2004 21:07:30 -0000	1.4
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of countrychooser_ru.po to Russian
 # translation of debian-installer_tools_countrychooser_ru.po to Russian
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -14,17 +15,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_tools_countrychooser_ru\n"
+"Project-Id-Version: countrychooser_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-20 07:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -43,21 +44,17 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates-in:23
-#, fuzzy
 msgid "Choose a country, territory or area:"
-msgstr "Страна:"
+msgstr "Выберите страну, область или регион:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates-in:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Based on your language, you are probably in one of these countries, "
 "territories or areas of particular geopolitical interest. If you are "
 "elsewhere, choose \"other\"."
-msgstr ""
-"Судя по выбранному языку, вы находитесь в одной из нижеуказанных стран. Если "
-"вы находитесь в другой стране, выберите \"другая\""
+msgstr "Судя по выбранному языку, вы находитесь в одной из нижеуказанных стран или регионов. Если вы находитесь в другой стране, выберите \"другая\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -105,3 +102,4 @@
 #: ../countrylist:24
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктида"
+



Reply to: