[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.10,1.11 partitioning.ru.po,1.11,1.12 using-d-i.ru.po,1.14,1.15



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16072

Modified Files:
	administrivia.ru.po partitioning.ru.po using-d-i.ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: partitioning.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- partitioning.ru.po	8 Nov 2004 07:38:26 -0000	1.11
+++ partitioning.ru.po	8 Nov 2004 09:27:07 -0000	1.12
@@ -1105,9 +1105,9 @@
 "table, on your boot disk. (Remember, the SRM boot block is incompatible with "
 "MS-DOS partition tables - see <xref linkend=\"alpha-firmware\"/>.) As a "
 "result, <command>partman</command> creates BSD disk labels when running on "
-"&arch;, but if your disk has an existing DOS partition table the existing "
-"partitions will need to be deleted before partman can convert it to use a "
-"disk label."
+"&architecture;, but if your disk has an existing DOS partition table the "
+"existing partitions will need to be deleted before partman can convert it to "
+"use a disk label."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para

Index: administrivia.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/administrivia.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- administrivia.ru.po	6 Nov 2004 10:26:51 -0000	1.10
+++ administrivia.ru.po	8 Nov 2004 09:27:07 -0000	1.11
@@ -171,14 +171,14 @@
 
 # index.docbook:103, index.docbook:118
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:103 administrivia.xml:118
+#: administrivia.xml:103 administrivia.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "Chris Tillman"
 msgstr "Chris Tillman"
 
 # index.docbook:104, index.docbook:171
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:104 administrivia.xml:171
+#: administrivia.xml:104 administrivia.xml:172
 #, no-c-format
 msgid "Miroslav Kuře"
 msgstr "Miroslav Kuře"
@@ -195,968 +195,974 @@
 msgid "Sebastian Ley"
 msgstr "Sebastian Ley"
 
+#. Tag: entry
+#: administrivia.xml:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Steve Langasek"
+msgstr "Steve Hunger"
+
 #. Tag: title
-#: administrivia.xml:110
+#: administrivia.xml:111
 #, no-c-format
 msgid "Boot-floppies Documentation"
 msgstr "Документация Boot-floppies"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:113
+#: administrivia.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "Bruce Perens"
 msgstr "Bruce Perens"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:114
+#: administrivia.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "Sven Rudolph"
 msgstr "Sven Rudolph"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:115
+#: administrivia.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "Igor Grobman"
 msgstr "Igor Grobman"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:116
+#: administrivia.xml:117
 #, no-c-format
 msgid "James Treacy"
 msgstr "James Treacy"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:117
+#: administrivia.xml:118
 #, no-c-format
 msgid "Adam Di Carlo"
 msgstr "Adam Di Carlo"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:119
+#: administrivia.xml:120
 #, no-c-format
 msgid "Denis Barbier"
 msgstr "Denis Barbier"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:120
+#: administrivia.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "Marc Herbert"
 msgstr "Marc Herbert"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:121
+#: administrivia.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "Richard Hirst"
 msgstr "Richard Hirst"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:122
+#: administrivia.xml:123
 #, no-c-format
 msgid "Karl M. Hegbloom"
 msgstr "Karl M. Hegbloom"
 
 #. Tag: title
-#: administrivia.xml:126
+#: administrivia.xml:127
 #, no-c-format
 msgid "Progeny Documentation"
 msgstr "Документация Progeny"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:129
+#: administrivia.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Ian Murdock"
 msgstr "Ian Murdock"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:130
+#: administrivia.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "Bruce Byfield"
 msgstr "Bruce Byfield"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:131
+#: administrivia.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "C. Stephen Gunn"
 msgstr "C. Stephen Gunn"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:132
+#: administrivia.xml:133
 #, no-c-format
 msgid "Pat Ouellette"
 msgstr "Pat Ouellette"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:133
+#: administrivia.xml:134
 #, no-c-format
 msgid "John Daily"
 msgstr "John Daily"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:134
+#: administrivia.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "John Hartman"
 msgstr "John Hartman"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:135
+#: administrivia.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "Doug Porter"
 msgstr "Doug Porter"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:136
+#: administrivia.xml:137
 #, no-c-format
 msgid "Dean Esmay"
 msgstr "Dean Esmay"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:137
+#: administrivia.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "Keith Hartman"
 msgstr "Keith Hartman"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:138
+#: administrivia.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "Branden Robinson"
 msgstr "Branden Robinson"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:139
+#: administrivia.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Bern Galvin"
 msgstr "Bern Galvin"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:140
+#: administrivia.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "Steve Hunger"
 msgstr "Steve Hunger"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:141
+#: administrivia.xml:142
 #, no-c-format
 msgid "Steve Schafer"
 msgstr "Steve Schafer"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:142
+#: administrivia.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "Aaron Stenhoff"
 msgstr "Aaron Stenhoff"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:143
+#: administrivia.xml:144
 #, no-c-format
 msgid "Eric Gillespie"
 msgstr "Eric Gillespie"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:144
+#: administrivia.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Andrew J. Korty"
 msgstr "Andrew J. Korty"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:145
+#: administrivia.xml:146
 #, no-c-format
 msgid "John Goerzen"
 msgstr "John Goerzen"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:146
+#: administrivia.xml:147
 #, no-c-format
 msgid "Jeff Licquia"
 msgstr "Jeff Licquia"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:147
+#: administrivia.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Michael Schultheiss"
 msgstr "Michael Schultheiss"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:148
+#: administrivia.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "Adam Lazur"
 msgstr "Adam Lazur"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:149
+#: administrivia.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Kevin Mathews"
 msgstr "Kevin Mathews"
 
 #. Tag: title
-#: administrivia.xml:153
+#: administrivia.xml:154
 #, no-c-format
 msgid "Translators"
 msgstr "Переводчики"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:156
+#: administrivia.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Болгарский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:156
+#: administrivia.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "George Tchavdarov"
 msgstr "George Tchavdarov"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:157
+#: administrivia.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Каталонский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:157
+#: administrivia.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "Jordi Mallach"
 msgstr "Jordi Mallach"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:158
+#: administrivia.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "Antoni Bella Pérez"
 msgstr "Antoni Bella Pérez"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:159
+#: administrivia.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Ingrid C. Peiró"
 msgstr "Ingrid C. Peiró"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:160
+#: administrivia.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "Lluis Vilanova"
 msgstr "Lluis Vilanova"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:161
+#: administrivia.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "Pau (aka pdl)"
 msgstr "Pau (aka pdl)"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:162
+#: administrivia.xml:163
 #, no-c-format
 msgid "Xavi Drudis Ferran"
 msgstr "Xavi Drudis Ferran"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:163
+#: administrivia.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "Ivan Vilata i Balaguer"
 msgstr "Ivan Vilata i Balaguer"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:164
+#: administrivia.xml:165
 #, no-c-format
 msgid "Chinese:"
 msgstr "Китайский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:164
+#: administrivia.xml:165
 #, no-c-format
 msgid "malix"
 msgstr "malix"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:165
+#: administrivia.xml:166
 #, no-c-format
 msgid "Chuan-kai Lin"
 msgstr "Chuan-kai Lin"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:166
+#: administrivia.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Хорватский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:166
+#: administrivia.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "Matej Vela"
 msgstr "Matej Vela"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:167
+#: administrivia.xml:168
 #, no-c-format
 msgid "Josip Rodin"
 msgstr "Josip Rodin"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:168
+#: administrivia.xml:169
 #, no-c-format
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чешский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:168
+#: administrivia.xml:169
 #, no-c-format
 msgid "Pavel Makovec"
 msgstr "Pavel Makovec"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:169
+#: administrivia.xml:170
 #, no-c-format
 msgid "Jiří Mašík"
 msgstr "Jiří Mašík"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:170
+#: administrivia.xml:171
 #, no-c-format
 msgid "Vilém Vychodil"
 msgstr "Vilém Vychodil"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:172
+#: administrivia.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Petr Vaněk"
 msgstr "Petr Vaněk"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:173
+#: administrivia.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "Danish:"
 msgstr "Датский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:173
+#: administrivia.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "Claus Hindsgaul"
 msgstr "Claus Hindsgaul"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:174
+#: administrivia.xml:175
 #, no-c-format
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Голландский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:174
+#: administrivia.xml:175
 #, no-c-format
 msgid "Luk Claes"
 msgstr "Luk Claes"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:175
+#: administrivia.xml:176
 #, no-c-format
 msgid "Bart Cornelis"
 msgstr "Bart Cornelis"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:176
+#: administrivia.xml:177
 #, no-c-format
 msgid "Frans Pop"
 msgstr "Frans Pop"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:177
+#: administrivia.xml:178
 #, no-c-format
 msgid "Wouter Verhelst"
 msgstr "Wouter Verhelst"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:178
+#: administrivia.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "Bas Zoetekouw"
 msgstr "Bas Zoetekouw"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:179
+#: administrivia.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "Esperanto:"
 msgstr "Эсперанто:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:179
+#: administrivia.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "Edmund Grimley Evans"
 msgstr "Edmund Grimley Evans"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:180
+#: administrivia.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Финский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:180
+#: administrivia.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "Tapio Lehtonen"
 msgstr "Tapio Lehtonen"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:181
+#: administrivia.xml:182
 #, no-c-format
 msgid "Antti-Juhani Kaijanaho"
 msgstr "Antti-Juhani Kaijanaho"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:182
+#: administrivia.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "French:"
 msgstr "Французский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:182
+#: administrivia.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "Christophe Le Bars"
 msgstr "Christophe Le Bars"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:183
+#: administrivia.xml:184
 #, no-c-format
 msgid "Vincent Renardias"
 msgstr "Vincent Renardias"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:184
+#: administrivia.xml:185
 #, no-c-format
 msgid "Eric Van Buggenhaut"
 msgstr "Eric Van Buggenhaut"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:185
+#: administrivia.xml:186
 #, no-c-format
 msgid "Martin Quinson"
 msgstr "Martin Quinson"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:186
+#: administrivia.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "Pierre Machard"
 msgstr "Pierre Machard"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:187
+#: administrivia.xml:188
 #, no-c-format
 msgid "Galician:"
 msgstr "Галисийский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:187
+#: administrivia.xml:188
 #, no-c-format
 msgid "Jacobo Tarrio"
 msgstr "Jacobo Tarrio"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:188
+#: administrivia.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "German:"
 msgstr "Немецкий:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:188
+#: administrivia.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "Hartmut Koptein"
 msgstr "Hartmut Koptein"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:189
+#: administrivia.xml:190
 #, no-c-format
 msgid "Martin Schulze"
 msgstr "Martin Schulze"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:190
+#: administrivia.xml:191
 #, no-c-format
 msgid "Philipp Stratmann"
 msgstr "Philipp Stratmann"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:191
+#: administrivia.xml:192
 #, no-c-format
 msgid "Joerg Friedrich"
 msgstr "Joerg Friedrich"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:192
+#: administrivia.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Gerd Bavendiek"
 msgstr "Gerd Bavendiek"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:193
+#: administrivia.xml:194
 #, no-c-format
 msgid "Peter Ganten"
 msgstr "Peter Ganten"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:194
+#: administrivia.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Michael Bramer"
 msgstr "Michael Bramer"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:195
+#: administrivia.xml:196
 #, no-c-format
 msgid "Torsten Landschoff"
 msgstr "Torsten Landschoff"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:196
+#: administrivia.xml:197
 #, no-c-format
 msgid "Greek:"
 msgstr "Греческий:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:196
+#: administrivia.xml:197
 #, no-c-format
 msgid "Konstantinos Margaritis"
 msgstr "Konstantinos Margaritis"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:197
+#: administrivia.xml:198
 #, no-c-format
 msgid "George Papamichelakis"
 msgstr "George Papamichelakis"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:198
+#: administrivia.xml:199
 #, no-c-format
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Венгенский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:198
+#: administrivia.xml:199
 #, no-c-format
 msgid "Gergely Risko"
 msgstr "Gergely Risko"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:199
+#: administrivia.xml:200
 #, no-c-format
 msgid "Italian:"
 msgstr "Итальянский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:199
+#: administrivia.xml:200
 #, no-c-format
 msgid "Michele Dalla Silvestra"
 msgstr "Michele Dalla Silvestra"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:200
+#: administrivia.xml:201
 #, no-c-format
 msgid "Paolo Didonè"
 msgstr "Paolo Didonè"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:201
+#: administrivia.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "Riccardo Fabris"
 msgstr "Riccardo Fabris"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:202
+#: administrivia.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "Giuseppe Sacco"
 msgstr "Giuseppe Sacco"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:203
+#: administrivia.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Японский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:203
+#: administrivia.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Yoshizumi Endo"
 msgstr "Yoshizumi Endo"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:204
+#: administrivia.xml:205
 #, no-c-format
 msgid "Atsushi Kamoshida"
 msgstr "Atsushi Kamoshida"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:205
+#: administrivia.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "Junichi Uekawa"
 msgstr "Junichi Uekawa"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:206
+#: administrivia.xml:207
 #, no-c-format
 msgid "Tsutomu Saito"
 msgstr "Tsutomu Saito"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:207
+#: administrivia.xml:208
 #, no-c-format
 msgid "NAKANO, Takeo"
 msgstr "NAKANO, Takeo"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:208
+#: administrivia.xml:209
 #, no-c-format
 msgid "KISE Hiroshi"
 msgstr "KISE Hiroshi"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:209
+#: administrivia.xml:210
 #, no-c-format
 msgid "Mitsuru Oka"
 msgstr "Mitsuru Oka"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:210
+#: administrivia.xml:211
 #, no-c-format
 msgid "NABETANI Hidenobu"
 msgstr "NABETANI Hidenobu"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:211
+#: administrivia.xml:212
 #, no-c-format
 msgid "Masayuki Hatta"
 msgstr "Masayuki Hatta"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:212
+#: administrivia.xml:213
 #, no-c-format
 msgid "Guangcheng Wen"
 msgstr "Guangcheng Wen"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:213
+#: administrivia.xml:214
 #, no-c-format
 msgid "Nobuhiro IMAI"
 msgstr "Nobuhiro IMAI"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:214
+#: administrivia.xml:215
 #, no-c-format
 msgid "Tomohiro KUBOTA"
 msgstr "Tomohiro KUBOTA"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:215
+#: administrivia.xml:216
 #, no-c-format
 msgid "KURASAWA Nozomu"
 msgstr "KURASAWA Nozomu"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:216
+#: administrivia.xml:217
 #, no-c-format
 msgid "SUGIYAMA Tomoaki"
 msgstr "SUGIYAMA Tomoaki"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:217
+#: administrivia.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "TAKEI Nobumitsu"
 msgstr "TAKEI Nobumitsu"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:218
+#: administrivia.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "Polish:"
 msgstr "Польский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:218
+#: administrivia.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "Piotr Pogorzelski"
 msgstr "Piotr Pogorzelski"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:219
+#: administrivia.xml:220
 #, no-c-format
 msgid "Marcin Owsiany"
 msgstr "Marcin Owsiany"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:220
+#: administrivia.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "Portuguese:"
 msgstr "Portuguese:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:220
+#: administrivia.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "Gleydson Mazioli da Silva"
 msgstr "Gleydson Mazioli da Silva"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:221
+#: administrivia.xml:222
 #, no-c-format
 msgid "Paulo Henrique B. Oliveira"
 msgstr "Paulo Henrique B. Oliveira"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:222
+#: administrivia.xml:223
 #, no-c-format
 msgid "André Luís Lopes"
 msgstr "André Luís Lopes"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:223
+#: administrivia.xml:224
 #, no-c-format
 msgid "Luis Alberto Garcia Cipriano"
 msgstr "Luis Alberto Garcia Cipriano"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:224
+#: administrivia.xml:225
 #, no-c-format
 msgid "Paulo Rogério Ormenese"
 msgstr "Paulo Rogério Ormenese"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:225
+#: administrivia.xml:226
 #, no-c-format
 msgid "Marcio Roberto Teixeira"
 msgstr "Marcio Roberto Teixeira"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:226
+#: administrivia.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "Rafael Laboissiere"
 msgstr "Rafael Laboissiere"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:227
+#: administrivia.xml:228
 #, no-c-format
 msgid "Russian:"
 msgstr "Русский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:227
+#: administrivia.xml:228
 #, no-c-format
 msgid "Mikhail Sobolev"
 msgstr "Mikhail Sobolev"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:228
+#: administrivia.xml:229
 #, no-c-format
 msgid "Alexey Vyskubov"
 msgstr "Alexey Vyskubov"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:229
+#: administrivia.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Aleksey Novodvorsky"
 msgstr "Aleksey Novodvorsky"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:230
+#: administrivia.xml:231
 #, no-c-format
 msgid "Peter Novodvorsky"
 msgstr "Peter Novodvorsky"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:231
+#: administrivia.xml:232
 #, no-c-format
 msgid "Paul Romanchenko"
 msgstr "Paul Romanchenko"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:232
+#: administrivia.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Ilgiz Kalmetev"
 msgstr "Ilgiz Kalmetev"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:233
+#: administrivia.xml:234
 #, no-c-format
 msgid "Max V. Kosmach"
 msgstr "Max V. Kosmach"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:234
+#: administrivia.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словацский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:234
+#: administrivia.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "Miroslav Vaško"
 msgstr "Miroslav Vaško"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:235
+#: administrivia.xml:236
 #, no-c-format
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Испанский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:235
+#: administrivia.xml:236
 #, no-c-format
 msgid "Enrique Zanardi"
 msgstr "Enrique Zanardi"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:236
+#: administrivia.xml:237
 #, no-c-format
 msgid "Fernando Herrera"
 msgstr "Fernando Herrera"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:237
+#: administrivia.xml:238
 #, no-c-format
 msgid "Sergio Gómez Bachiller"
 msgstr "Sergio Gómez Bachiller"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:238
+#: administrivia.xml:239
 #, no-c-format
 msgid "Gonzalo G. Agulló"
 msgstr "Gonzalo G. Agulló"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:239
+#: administrivia.xml:240
 #, no-c-format
 msgid "Ignacio J. Alonso"
 msgstr "Ignacio J. Alonso"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:240
+#: administrivia.xml:241
 #, no-c-format
 msgid "Tinguaro Barreno"
 msgstr "Tinguaro Barreno"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:241
+#: administrivia.xml:242
 #, no-c-format
 msgid "Pedro Gracia"
 msgstr "Pedro Gracia"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:242
+#: administrivia.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "Angel David Rancel Mendoza"
 msgstr "Angel David Rancel Mendoza"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:243
+#: administrivia.xml:244
 #, no-c-format
 msgid "Javier Fernández-Sanguino"
 msgstr "Javier Fernández-Sanguino"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:244
+#: administrivia.xml:245
 #, no-c-format
 msgid "David Martinez"
 msgstr "David Martinez"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:245
+#: administrivia.xml:246
 #, no-c-format
 msgid "Ricardo J. Cárdenes"
 msgstr "Ricardo J. Cárdenes"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:246
+#: administrivia.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "Jose Carlos García"
 msgstr "Jose Carlos García"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:247
+#: administrivia.xml:248
 #, no-c-format
 msgid "Javier Carranza"
 msgstr "Javier Carranza"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:248
+#: administrivia.xml:249
 #, no-c-format
 msgid "Miguel A. Arévalo"
 msgstr "Miguel A. Arévalo"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:249
+#: administrivia.xml:250
 #, no-c-format
 msgid "Fermín García-Herreros"
 msgstr "Fermín García-Herreros"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:250
+#: administrivia.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "Javier Linares"
 msgstr "Javier Linares"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:251
+#: administrivia.xml:252
 #, no-c-format
 msgid "Manolo Romero"
 msgstr "Manolo Romero"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:252
+#: administrivia.xml:253
 #, no-c-format
 msgid "Gabriel Rodríguez"
 msgstr "Gabriel Rodríguez"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:253
+#: administrivia.xml:254
 #, no-c-format
 msgid "Santiago Vila"
 msgstr "Santiago Vila"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:254
+#: administrivia.xml:255
 #, no-c-format
 msgid "Ricardo Cárdenes"
 msgstr "Ricardo Cárdenes"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:255
+#: administrivia.xml:256
 #, no-c-format
 msgid "David Moreno Garza"
 msgstr "David Moreno Garza"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:256
+#: administrivia.xml:257
 #, no-c-format
 msgid "Rudy Godoy"
 msgstr "Rudy Godoy"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:257
+#: administrivia.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "Bruno Barrera"
 msgstr "Bruno Barrera"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:258
+#: administrivia.xml:259
 #, no-c-format
 msgid "Rubén Porras Campo"
 msgstr "Rubén Porras Campo"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:259
+#: administrivia.xml:260
 #, no-c-format
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведский:"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:259
+#: administrivia.xml:260
 #, no-c-format
 msgid "Nils-Erik Svangård"
 msgstr "Nils-Erik Svangård"
 
 #. Tag: entry
-#: administrivia.xml:260
+#: administrivia.xml:261
 #, no-c-format
 msgid "Peter Karlsson"
 msgstr "Peter Karlsson"
 
 #. Tag: title
-#: administrivia.xml:269
+#: administrivia.xml:270
 #, no-c-format
 msgid "Major Contributions"
 msgstr "Главные содействующие"
 
 #. Tag: para
-#: administrivia.xml:271
+#: administrivia.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
@@ -1180,7 +1186,7 @@
 "памяти."
 
 #. Tag: para
-#: administrivia.xml:285
+#: administrivia.xml:286
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for "
@@ -1200,13 +1206,13 @@
 "должны быть признаны."
 
 #. Tag: title
-#: administrivia.xml:301
+#: administrivia.xml:302
 #, no-c-format
 msgid "Trademark Acknowledgement"
 msgstr "О торговых марках"
 
 #. Tag: para
-#: administrivia.xml:302
+#: administrivia.xml:303
 #, no-c-format
 msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
 msgstr "Все торговые марки являются собственностью их владельцев."

Index: using-d-i.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- using-d-i.ru.po	8 Nov 2004 07:21:30 -0000	1.14
+++ using-d-i.ru.po	8 Nov 2004 09:27:07 -0000	1.15
@@ -287,7 +287,8 @@
 #: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну, в которой живет."
+msgstr ""
+"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну, в которой живет."
 
 #. Tag: term
 #: using-d-i.xml:157
@@ -358,7 +359,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:192
 #, no-c-format
-msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid ""
+"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
 msgstr ""
 "Ищет файловые системы ISO, которые могут располагаться на компакт-дисках или "
 "на жестком диске."
@@ -459,7 +461,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:250
 #, no-c-format
-msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid ""
+"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
 msgstr ""
 "Автоматически размечает весь диск на разделы, согласно заданным "
 "пользователем установкам"
@@ -617,7 +620,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:340
 #, no-c-format
-msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid ""
+"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
 msgstr ""
 "Позволяет пользователю вызвать командную оболочку из меню или на второй "
 "консоли"
@@ -1241,6 +1245,15 @@
 #: using-d-i.xml:767
 #, no-c-format
 msgid ""
+"If you chose an automatic partitioning for your Alpha system, an additional, "
+"unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to "
+"reserve this space for the aboot boot loader."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:773
+#, no-c-format
+msgid ""
 "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition "
 "table, including information on whether and how partitions will be formatted "
 "and where they will be mounted."
@@ -1250,7 +1263,7 @@
 "смонтированы."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:773
+#: using-d-i.xml:779
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
@@ -1296,7 +1309,7 @@
 "необязательные флаги, файловую систему и точку монтирования (если есть)."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:785
+#: using-d-i.xml:791
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the "
@@ -1316,7 +1329,7 @@
 "предложенные изменения вручную, как описано ниже."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:795
+#: using-d-i.xml:801
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose "
@@ -1331,7 +1344,7 @@
 "разделы в Debian."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:803
+#: using-d-i.xml:809
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you select a pristine disk which doesn't have neither partitions nor free "
@@ -1345,7 +1358,7 @@
 "новая строка<quote>СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО</quote>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:811
+#: using-d-i.xml:817
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you select some free space, you will be offered to create new partition. "
@@ -1378,7 +1391,7 @@
 "<command>partman</command>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:829
+#: using-d-i.xml:835
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you decide you want to change something about your partition, simply "
@@ -1399,7 +1412,7 @@
 "разделом подкачки. Также, это меню позволяет удалить раздел."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:840
+#: using-d-i.xml:846
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</"
@@ -1416,7 +1429,7 @@
 "исправите ошибку."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:848
+#: using-d-i.xml:854
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you forget to select and format an EFI boot partition <command>partman</"
@@ -1428,7 +1441,7 @@
 "вы создадите такой раздел."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:854
+#: using-d-i.xml:860
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer "
@@ -1444,7 +1457,7 @@
 "<filename>partman-xfs</filename> или<filename>partman-lvm</filename>)."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:862
+#: using-d-i.xml:868
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish "
@@ -1458,13 +1471,13 @@
 "подтвердить, что все показанные файловые системы должны быть созданы."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:890
+#: using-d-i.xml:896
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Logical Volume Manager (LVM)"
 msgstr "Настройка менеджера логических томов (LVM)"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:891
+#: using-d-i.xml:897
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are working with computers at the level of system administrator or "
@@ -1481,7 +1494,7 @@
 "и т.д."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:899
+#: using-d-i.xml:905
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). "
@@ -1501,7 +1514,7 @@
 "их группы томов) можно распределить на несколько физических дисков."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:909
+#: using-d-i.xml:915
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</"
@@ -1522,7 +1535,7 @@
 "HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:920
+#: using-d-i.xml:926
 #, no-c-format
 msgid ""
 "LVM setup in &d-i; is quite simple. At first, you have to mark your "
@@ -1549,7 +1562,7 @@
 "меню<guimenuitem>Изменение логических томов (LV)</guimenuitem>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:935
+#: using-d-i.xml:941
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After returning from <command>lvmcfg</command> back to <command>partman</"
@@ -1561,13 +1574,13 @@
 "разделы (и для вас они одинаковы)."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:950
+#: using-d-i.xml:956
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Multidisk Device (Software RAID)"
 msgstr "Настройка устройства Multidisk (программный RAID)"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:951
+#: using-d-i.xml:957
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
@@ -1588,7 +1601,7 @@
 "RAID</firstterm>)."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:965
+#: using-d-i.xml:971
 #, no-c-format
 msgid ""
 "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and "
@@ -1603,7 +1616,7 @@
 "точку монтирования и т.д.)."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:973
+#: using-d-i.xml:979
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The benefit you gain depends on a type of a MD device you are creating. "
@@ -1681,101 +1694,101 @@
 "контрольной суммы. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Итог:"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1051
+#: using-d-i.xml:1057
 #, no-c-format
 msgid "Type"
 msgstr "<entry>Тип</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1052
+#: using-d-i.xml:1058
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Devices"
 msgstr "Минимум устройств"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1053
+#: using-d-i.xml:1059
 #, no-c-format
 msgid "Spare Device"
 msgstr "Запасное устройство"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1054
+#: using-d-i.xml:1060
 #, no-c-format
 msgid "Survives disk failure?"
 msgstr "Сохранятся ли данные при отказе диска?"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1055
+#: using-d-i.xml:1061
 #, no-c-format
 msgid "Available Space"
 msgstr "Доступное место"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1061
+#: using-d-i.xml:1067
 #, no-c-format
 msgid "RAID0"
 msgstr "RAID0"
 
 # index.docbook:1062, index.docbook:1070
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1062 using-d-i.xml:1070
+#: using-d-i.xml:1068 using-d-i.xml:1076
 #, no-c-format
 msgid "<entry>2</entry>"
 msgstr "<entry>2</entry>"
 
 # index.docbook:1063, index.docbook:1064
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1063 using-d-i.xml:1064
+#: using-d-i.xml:1069 using-d-i.xml:1070
 #, no-c-format
 msgid "<entry>no</entry>"
 msgstr "<entry>нет</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1065
+#: using-d-i.xml:1071
 #, no-c-format
 msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
 msgstr "Размер самого маленького раздела умноженный на число устройств в RAID"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1069
+#: using-d-i.xml:1075
 #, no-c-format
 msgid "RAID1"
 msgstr "RAID1"
 
 # index.docbook:1071, index.docbook:1079
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1071 using-d-i.xml:1079
+#: using-d-i.xml:1077 using-d-i.xml:1085
 #, no-c-format
 msgid "optional"
 msgstr "необязательно"
 
 # index.docbook:1072, index.docbook:1080
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1072 using-d-i.xml:1080
+#: using-d-i.xml:1078 using-d-i.xml:1086
 #, no-c-format
 msgid "<entry>yes</entry>"
 msgstr "<entry>да</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1073
+#: using-d-i.xml:1079
 #, no-c-format
 msgid "Size of the smallest partition in RAID"
 msgstr "Размер самого маленького раздела в RAID"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1077
+#: using-d-i.xml:1083
 #, no-c-format
 msgid "RAID5"
 msgstr "RAID5"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1078
+#: using-d-i.xml:1084
 #, no-c-format
 msgid "<entry>3</entry>"
 msgstr "<entry>3</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1081
+#: using-d-i.xml:1087
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID "
@@ -1785,7 +1798,7 @@
 "1)"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1089
+#: using-d-i.xml:1095
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to know the whole truth about Software RAID, have a look at "
@@ -1795,7 +1808,7 @@
 "\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1094
+#: using-d-i.xml:1100
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To create a MD device, you need to have the desired partitions it should "
@@ -1811,7 +1824,7 @@
 "устройство RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1103
+#: using-d-i.xml:1109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may "
@@ -1829,7 +1842,7 @@
 "некторую настройку или шаги установки вручную из командной строки."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1112
+#: using-d-i.xml:1118
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
@@ -1847,7 +1860,7 @@
 "действия зависят от типа выбранного MD."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1123
+#: using-d-i.xml:1129
 #, no-c-format
 msgid ""
 "RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID "
@@ -1858,7 +1871,7 @@
 "авашей задачей будет выбор разделов из которых вы хотите сформировать MD."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1130
+#: using-d-i.xml:1136
 #, no-c-format
 msgid ""
 "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of "
@@ -1878,7 +1891,7 @@
 "позволит вам продолжить, пока вы не исправите ошибку."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1142
+#: using-d-i.xml:1148
 #, no-c-format
 msgid ""
 "RAID5 has similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need "
@@ -1888,7 +1901,7 @@
 "использовать как минимум <emphasis>три</emphasis> активных раздела."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1150
+#: using-d-i.xml:1156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if "
@@ -1906,7 +1919,7 @@
 "раздел для <filename>/home</filename>)."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1159
+#: using-d-i.xml:1165
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
@@ -1920,13 +1933,13 @@
 "устройствах и назначить им обычные атрибуты типа точек монтирования."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1172
+#: using-d-i.xml:1178
 #, no-c-format
 msgid "Installing the Base System"
 msgstr "Установка базовой системы"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1173
+#: using-d-i.xml:1179
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Although this stage is the least problematic, it consumes most time of the "
@@ -1939,13 +1952,13 @@
 "может занять некоторое время."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1187
+#: using-d-i.xml:1193
 #, no-c-format
 msgid "Base System Installation"
 msgstr "Установка базовой системы"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1189
+#: using-d-i.xml:1195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "During the Base installation, package unpacking and setup messages are "
@@ -1961,7 +1974,7 @@
 "<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1199
+#: using-d-i.xml:1205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The unpack/setup messages generated by the base installation are saved in "
@@ -1973,7 +1986,7 @@
 "консоль на последовательном порту."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1205
+#: using-d-i.xml:1211
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the "
@@ -1987,13 +2000,13 @@
 "списка доступных ядер."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1218
+#: using-d-i.xml:1224
 #, no-c-format
 msgid "Making Your System Bootable"
 msgstr "Создание загружаемой системы"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1220
+#: using-d-i.xml:1226
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the "
@@ -2007,7 +2020,7 @@
 "умолчанию; смотрите <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1228
+#: using-d-i.xml:1234
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
@@ -2023,13 +2036,13 @@
 "должны почитать документацию на ваш менеджер загрузки."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1243
+#: using-d-i.xml:1249
 #, no-c-format
 msgid "Detecting other operating systems"
 msgstr "Обнаружение операционных систем"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1245
+#: using-d-i.xml:1251
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for "
@@ -2045,7 +2058,7 @@
 "загрукзку этой операционной системы в дополнении к Debian."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1253
+#: using-d-i.xml:1259
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
@@ -2061,7 +2074,7 @@
 "информации вы должны почитать документацию на ваш менеджер загрузки."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1265
+#: using-d-i.xml:1271
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer may fail to detect other operating systems if the partitions "
@@ -2077,13 +2090,13 @@
 "если вы смонтировали разделы вручную из консоли."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1282
+#: using-d-i.xml:1288
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
 msgstr "Установить <command>aboot</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1283
+#: using-d-i.xml:1289
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have booted from SRM, if you select this option, the installer will "
@@ -2105,13 +2118,13 @@
 "используйте загрузку GNU/Linux с дискеты."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1303
+#: using-d-i.xml:1309
 #, no-c-format
 msgid "<command>palo</command>-installer"
 msgstr "Системный загрузчик <command>palo</command>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1304
+#: using-d-i.xml:1310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is "
@@ -2127,19 +2140,19 @@
 "есть <command>PALO</command> умеет работать с разделами Linux."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1313
+#: using-d-i.xml:1319
 #, no-c-format
 msgid "hppa FIXME ( need more info )"
 msgstr "hppa FIXME ( текст не готов, нужно больше информации )"
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1325
+#: using-d-i.xml:1331
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
 msgstr "Установить системный загрузчик <command>Grub</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1327
+#: using-d-i.xml:1333
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a "
@@ -2151,7 +2164,7 @@
 "по умолчанию для новичков и опытных пользователей."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1333
+#: using-d-i.xml:1339
 #, no-c-format
 msgid ""
 "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where "
@@ -2163,7 +2176,7 @@
 "его в другое место. Полную информацию смотрите в руководстве по grub."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1339
+#: using-d-i.xml:1345
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to the "
@@ -2174,13 +2187,13 @@
 "хотите использовать."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1353
+#: using-d-i.xml:1359
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
 msgstr "Установить системный загрузчик <command>LILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1355
+#: using-d-i.xml:1361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is "
@@ -2197,7 +2210,7 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1365
+#: using-d-i.xml:1371
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently the LILO installation will only create menu entries for other "
@@ -2211,7 +2224,7 @@
 "операционных систем, например GNU/Linux и GNU/Hurd, после установки."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1373
+#: using-d-i.xml:1379
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&d-i; presents you three choices where to install the <command>LILO</"
@@ -2221,13 +2234,13 @@
 "<command>LILO</command>:"
 
 #. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1380
+#: using-d-i.xml:1386
 #, no-c-format
 msgid "Master Boot Record (MBR)"
 msgstr "Главная загрузочная запись (MBR)"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1380
+#: using-d-i.xml:1386
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot "
@@ -2237,13 +2250,13 @@
 "загрузки."
 
 #. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1387
+#: using-d-i.xml:1393
 #, no-c-format
 msgid "new Debian partition"
 msgstr "раздел, созданный для Debian"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1387
+#: using-d-i.xml:1393
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> "
@@ -2255,13 +2268,13 @@
 "Debian и будет играть роль вторичного системного загрузчика."
 
 #. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1396
+#: using-d-i.xml:1402
 #, no-c-format
 msgid "Other choice"
 msgstr "Другой"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1396
+#: using-d-i.xml:1402
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> "
@@ -2279,7 +2292,7 @@
 "filename> или <filename>/dev/sda</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1408
+#: using-d-i.xml:1414
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll "
@@ -2297,13 +2310,14 @@
 "подробно читайте в <xref linkend=\"reactivating-win\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1425
+#: using-d-i.xml:1431
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установить системный загрузчик <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1427
+#: using-d-i.xml:1433
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled "
@@ -2331,7 +2345,7 @@
 "quote>, чтобы загрузить и выполнить ядро Linux."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1443
+#: using-d-i.xml:1449
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last "
@@ -2348,13 +2362,13 @@
 "диске что и <emphasis>корневая</emphasis> файловая система."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1455
+#: using-d-i.xml:1461
 #, no-c-format
 msgid "Choose the correct partition!"
 msgstr "Выберите правильный раздел!"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1457
+#: using-d-i.xml:1463
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem "
@@ -2372,13 +2386,13 @@
 "установки, стерев его содержимое!"
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1472
+#: using-d-i.xml:1478
 #, no-c-format
 msgid "EFI Partition Contents"
 msgstr "Содержимое EFI раздела"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1474
+#: using-d-i.xml:1480
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard "
@@ -2407,13 +2421,13 @@
 "другие файлы на время обновления или настройки системы."
 
 #. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:1496
+#: using-d-i.xml:1502
 #, no-c-format
 msgid "elilo.conf"
 msgstr "elilo.conf"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1497
+#: using-d-i.xml:1503
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is "
@@ -2425,13 +2439,13 @@
 "указывающими на файлы в EFI разделе."
 
 #. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:1506
+#: using-d-i.xml:1512
 #, no-c-format
 msgid "elilo.efi"
 msgstr "elilo.efi"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1507
+#: using-d-i.xml:1513
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> "
@@ -2445,13 +2459,13 @@
 "<quote>менеджер загрузки EFI</quote>."
 
 #. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:1517
+#: using-d-i.xml:1523
 #, no-c-format
 msgid "initrd.img"
 msgstr "initrd.img"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1518
+#: using-d-i.xml:1524
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of "
@@ -2466,13 +2480,13 @@
 "символическая ссылка <filename>/initrd.img</filename>."
 
 #. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:1530
+#: using-d-i.xml:1536
 #, no-c-format
 msgid "readme.txt"
 msgstr "readme.txt"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1531
+#: using-d-i.xml:1537
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is a small text file warning you that the contents of the directory are "
@@ -2484,13 +2498,13 @@
 "будут уничтожены при следующем запуске <filename>/usr/sbin/elilo</filename>."
 
 #. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:1541
+#: using-d-i.xml:1547
 #, no-c-format
 msgid "vmlinuz"
 msgstr "vmlinuz"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1542
+#: using-d-i.xml:1548
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in "
@@ -2504,13 +2518,13 @@
 "ссылка <filename>/vmlinuz</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1562
+#: using-d-i.xml:1568
 #, no-c-format
 msgid "<command>arcboot</command>-installer"
 msgstr "Системный загрузчик <command>arcboot</command>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1563
+#: using-d-i.xml:1569
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The boot loader on SGI Indys is <command>arcboot</command>. It has to be "
@@ -2557,13 +2571,13 @@
 "</screen></informalexample>, и затем ввести<command>boot</command>."
 
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1582
+#: using-d-i.xml:1588
 #, no-c-format
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1583
+#: using-d-i.xml:1589
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the "
@@ -2573,42 +2587,44 @@
 "userinput> для встроенных контроллеров"
 
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1591
+#: using-d-i.xml:1597
 #, no-c-format
 msgid "disk"
 msgstr "disk"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1592
+#: using-d-i.xml:1598
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
 "installed"
-msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr ""
+"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1669
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1600 using-d-i.xml:1669
+#: using-d-i.xml:1606 using-d-i.xml:1675
 #, no-c-format
 msgid "partnr"
 msgstr "partnr"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1601
+#: using-d-i.xml:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
 "filename> resides"
-msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr ""
+"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1609
+#: using-d-i.xml:1615
 #, no-c-format
 msgid "config"
 msgstr "config"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1610
+#: using-d-i.xml:1616
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</"
@@ -2618,13 +2634,13 @@
 "<quote>linux</quote>."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1631
+#: using-d-i.xml:1637
 #, no-c-format
 msgid "<command>delo</command>-installer"
 msgstr "Системный загрузчик <command>delo</command>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1632
+#: using-d-i.xml:1638
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be "
@@ -2657,13 +2673,13 @@
 "</screen></informalexample>."
 
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1651
+#: using-d-i.xml:1657
 #, no-c-format
 msgid "<replaceable>#</replaceable>"
 msgstr "<replaceable>#</replaceable>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1652
+#: using-d-i.xml:1658
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is "
@@ -2674,33 +2690,36 @@
 "встроенных контроллеров"
 
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1660
+#: using-d-i.xml:1666
 #, no-c-format
 msgid "<replaceable>id</replaceable>"
 msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1661
+#: using-d-i.xml:1667
 #, no-c-format
-msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid ""
+"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr ""
+"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1670
+#: using-d-i.xml:1676
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
 "resides"
-msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr ""
+"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:1678
+#: using-d-i.xml:1684
 #, no-c-format
 msgid "name"
 msgstr "name"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1679
+#: using-d-i.xml:1685
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</"
@@ -2710,7 +2729,7 @@
 "<quote>linux</quote>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1689
+#: using-d-i.xml:1695
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the "
@@ -2720,19 +2739,19 @@
 "должна быть загружена конфигурация по умолчанию, то достаточно набрать"
 
 #. Tag: screen
-#: using-d-i.xml:1695
+#: using-d-i.xml:1701
 #, no-c-format
 msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1705
+#: using-d-i.xml:1711
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
 msgstr "Установить <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1706
+#: using-d-i.xml:1712
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their "
@@ -2752,13 +2771,13 @@
 "OpenFirmware установлена на загрузку &debian;."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1724
+#: using-d-i.xml:1730
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
 msgstr "Установить <command>Quik</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1725
+#: using-d-i.xml:1731
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</"
@@ -2773,13 +2792,13 @@
 "на некоторых клонах Power Computing."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1741
+#: using-d-i.xml:1747
 #, no-c-format
 msgid "<command>zipl</command>-installer"
 msgstr "Установить <command>zipl</command>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1742
+#: using-d-i.xml:1748
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</"
@@ -2795,13 +2814,13 @@
 "developerWorks, если хотите узнать больше о <command>ZIPL</command>."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1759
+#: using-d-i.xml:1765
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
 msgstr "Установить системный загрузчик <command>SILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1761
+#: using-d-i.xml:1767
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is "
@@ -2831,13 +2850,13 @@
 "если вы хотите установить GNU/Linux рядом с существующим SunOS/Solaris."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1786
+#: using-d-i.xml:1792
 #, no-c-format
 msgid "Continue Without Boot Loader"
 msgstr "Продолжить без системного загрузчика"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1788
+#: using-d-i.xml:1794
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This option can be used to complete the installation even when no boot "
@@ -2856,7 +2875,7 @@
 "загрузки GNU/Linux.</phrase>"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1797
+#: using-d-i.xml:1803
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name "
@@ -2868,18 +2887,23 @@
 "you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, "
 "also your <filename>/boot</filename> filesystem."
 msgstr ""
-"Если вы планируете настраивать системный загрузчик вручную, то должны проверить имя устанавливаемого ядра из <filename>/target/boot</filename>. Также, проверьте существование каталога <firstterm>initrd</firstterm>; если он есть, то вероятно, нужно указать это в системном загрузчике, чтобы он использовал его. Ещё вам потребуется знать диск и раздел, который выбран в качестве <filename>/</filename> файловой системы и, если "
-"вы выбрали установку с отдельным разделом <filename>/boot</filename>, "
-"то также и файловую систему <filename>/boot</filename>."
+"Если вы планируете настраивать системный загрузчик вручную, то должны "
+"проверить имя устанавливаемого ядра из <filename>/target/boot</filename>. "
+"Также, проверьте существование каталога <firstterm>initrd</firstterm>; если "
+"он есть, то вероятно, нужно указать это в системном загрузчике, чтобы он "
+"использовал его. Ещё вам потребуется знать диск и раздел, который выбран в "
+"качестве <filename>/</filename> файловой системы и, если вы выбрали "
+"установку с отдельным разделом <filename>/boot</filename>, то также и "
+"файловую систему <filename>/boot</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1814
+#: using-d-i.xml:1820
 #, no-c-format
 msgid "Finishing the First Stage"
 msgstr "Завершение первой стадии"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1815
+#: using-d-i.xml:1821
 #, no-c-format
 msgid ""
 "These are the last bits to do before rebooting to your new Debian. It mostly "
@@ -2889,13 +2913,13 @@
 "штрихов. В основном они состоят из уборки за &d-i;."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1827
+#: using-d-i.xml:1833
 #, no-c-format
 msgid "Finish the Installation and Reboot"
 msgstr "Завершение установки и перезагрузка"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1829
+#: using-d-i.xml:1835
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the last step in the initial Debian installation process. You will "
@@ -2909,7 +2933,7 @@
 "действия, и затем перезагрузит машину в новую систему Debian."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1836
+#: using-d-i.xml:1842
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item "
@@ -2923,13 +2947,13 @@
 "качестве корневой файловой системы в самом начале установки."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1850
+#: using-d-i.xml:1856
 #, no-c-format
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1851
+#: using-d-i.xml:1857
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The components listed in this section are usually not involved in the "
@@ -2941,13 +2965,13 @@
 "что-то пойдет не так."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1864
+#: using-d-i.xml:1870
 #, no-c-format
 msgid "Saving the installation logs"
 msgstr "Сохранение протокола установки"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1866
+#: using-d-i.xml:1872
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the installation is successful, the logfiles created during the "
@@ -2959,7 +2983,7 @@
 "installer/</filename> на новой системе Debian."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1873
+#: using-d-i.xml:1879
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
@@ -2974,13 +2998,13 @@
 "с отчётом об ошибке."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1893
+#: using-d-i.xml:1899
 #, no-c-format
 msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
 msgstr "Использование командной строки и просмотр журнальных файлов"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1896
+#: using-d-i.xml:1902
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the menu. If "
@@ -3003,7 +3027,7 @@
 "<command>ash</command>."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1908
+#: using-d-i.xml:1914
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set "
@@ -3021,7 +3045,7 @@
 "как автодополнение и история команд."
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1917
+#: using-d-i.xml:1923
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the shell "
@@ -3042,13 +3066,13 @@
 "строки."
 
 #. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1936
+#: using-d-i.xml:1942
 #, no-c-format
 msgid "Running <command>base-config</command> From Within &d-i;"
 msgstr "Запуск <command>base-config</command> из &d-i;"
 
 #. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1938
+#: using-d-i.xml:1944
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to configure the base system within the first stage installer "
@@ -3062,4 +3086,3 @@
 "config</command> в <firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это "
 "полезно для отладки программы установки и большинству людей не нужно так "
 "делать."
-



Reply to: