[CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.3,1.4 bookinfo.ru.po,1.2,1.3 boot-installer.ru.po,1.3,1.4 boot-new.ru.po,1.3,1.4 gpl.ru.po,1.3,1.4 hardware.ru.po,1.3,1.4 install-methods.ru.po,1.3,1.4 installation-howto.ru.po,1.3,1.4 partitioning.ru.po,1.3,1.4 post-install.ru.po,1.2,1.3 preface.ru.po,1.2,1.3 preparing.ru.po,1.4,1.5 random-bits.ru.po,1.3,1.4 using-d-i.ru.po,1.3,1.4 welcome.ru.po,1.3,1.4
- To: debian-l10n-russian@lists.debian.org
- Subject: [CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.3,1.4 bookinfo.ru.po,1.2,1.3 boot-installer.ru.po,1.3,1.4 boot-new.ru.po,1.3,1.4 gpl.ru.po,1.3,1.4 hardware.ru.po,1.3,1.4 install-methods.ru.po,1.3,1.4 installation-howto.ru.po,1.3,1.4 partitioning.ru.po,1.3,1.4 post-install.ru.po,1.2,1.3 preface.ru.po,1.2,1.3 preparing.ru.po,1.4,1.5 random-bits.ru.po,1.3,1.4 using-d-i.ru.po,1.3,1.4 welcome.ru.po,1.3,1.4
- From: Nikolai Prokoschenko <pronik-guest@alioth.debian.org>
- Date: Tue, 02 Nov 2004 22:16:10 +0000
- Message-id: <[🔎] E1CP6wk-0008AK-Cf@haydn.debian.org>
- Reply-to: debian-l10n-russian@lists.debian.org
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv25159
Modified Files:
administrivia.ru.po bookinfo.ru.po boot-installer.ru.po
boot-new.ru.po gpl.ru.po hardware.ru.po install-methods.ru.po
installation-howto.ru.po partitioning.ru.po post-install.ru.po
preface.ru.po preparing.ru.po random-bits.ru.po
using-d-i.ru.po welcome.ru.po
Log Message:
update headers, fix some not-to-be-translated strings
Index: boot-new.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- boot-new.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ boot-new.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of boot-new.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: boot-new.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:5
@@ -70,8 +76,7 @@
#. Tag: para
#: boot-new.xml:34
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
+msgid "<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
msgstr ""
"<userinput>b6000</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить BVME "
"4000/6000"
@@ -80,16 +85,13 @@
#: boot-new.xml:39
#, no-c-format
msgid "<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162"
-msgstr ""
-"<userinput>b162</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME162"
+msgstr "<userinput>b162</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME162"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:44
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
-msgstr ""
-"<userinput>b167</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME166/167"
+msgid "<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
+msgstr "<userinput>b167</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME166/167"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:56
@@ -1181,10 +1183,8 @@
#. Tag: para
#: boot-new.xml:735
#, no-c-format
-msgid ""
-"The mouse device should be set to <userinput>/dev/input/mice</userinput>."
-msgstr ""
-"Устройство мышки надо установить в <userinput>/dev/input/mice</userinput>."
+msgid "The mouse device should be set to <userinput>/dev/input/mice</userinput>."
+msgstr "Устройство мышки надо установить в <userinput>/dev/input/mice</userinput>."
#. Tag: title
#: boot-new.xml:749
@@ -1452,3 +1452,4 @@
msgstr ""
"Более полное введение в Debian и GNU/Linux, смотрите в <filename>/usr/share/"
"doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>."
+
Index: bookinfo.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/bookinfo.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- bookinfo.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.2
+++ bookinfo.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.3
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of bookinfo.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: bookinfo.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: bookinfo.xml:5
@@ -84,3 +90,4 @@
"Это руководство распространяется и/или модифицируется согласно Открытому "
"лицензионному соглашению GNU. С текстом соглашения можно ознакомиться здесь: "
"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
+
Index: welcome.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/welcome.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- welcome.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ welcome.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of welcome.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:00+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: welcome.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: welcome.xml:4
@@ -740,8 +746,7 @@
#: welcome.xml:462
#, no-c-format
msgid "Install additional software in <xref linkend=\"install-packages\"/>."
-msgstr ""
-"Установите дополнительные программы (<xref linkend=\"install-packages\"/>)."
+msgstr "Установите дополнительные программы (<xref linkend=\"install-packages\"/>)."
#. Tag: para
#: welcome.xml:469
@@ -769,7 +774,7 @@
#: welcome.xml:489
#, no-c-format
msgid "Your Documentation Help is Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Помогите нам с документацией!"
#. Tag: para
#: welcome.xml:491
@@ -779,7 +784,7 @@
"Working versions of this document can be found at <ulink url=\"&url-install-"
"manual;\"> </ulink>. There you will find a list of all the different "
"architectures and languages for which this document is available."
-msgstr ""
+msgstr "Мы с радостью примем любого рода помощь, предложения и особенно поправки. Рабочая версия этого документа находится по адресу <ulink url=\"&url-install-manual;\"> </ulink>. Там же вы найдёте список всех различных архитектур, которых существует этот документ и всех языков, на которые он переведён."
#. Tag: para
#: welcome.xml:499
@@ -789,7 +794,7 @@
"for more information concerning how to contribute. We welcome suggestions, "
"comments, patches, and bug reports (use the package &d-i-manual; for bugs, "
"but check first to see if the problem is already reported)."
-msgstr ""
+msgstr "Исходный текст этого документа доступен любому желающему. <xref linkend=\"administrivia\"/> содержит информацию о возможном содействии. Если у вас есть предложения, комментарии, конкретные корректировки или сообщения об ошибках, сообщайте нам! Все ошибки желательно заносить в систему отслеживания ошибок под именем пакета &d-i-manual;, но не забудьте удостовериться, что об этой ошибке еще не сообщил кто-либо другой."
#. Tag: title
#: welcome.xml:515
@@ -947,3 +952,4 @@
"программу для достижения необходимых вам целей — и наслаждаться "
"выгодами изменений, сделанных другими людьми, которые расширили возможности "
"программы тем же путем."
+
Index: partitioning.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- partitioning.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ partitioning.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of partitioning.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:06+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: partitioning.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
@@ -144,7 +150,7 @@
#: partitioning.xml:88
#, no-c-format
msgid "<filename>bin</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>bin</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:89
@@ -156,7 +162,7 @@
#: partitioning.xml:91
#, no-c-format
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "boot"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:92
@@ -168,7 +174,7 @@
#: partitioning.xml:94
#, no-c-format
msgid "<filename>dev</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>dev</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:95
@@ -180,7 +186,7 @@
#: partitioning.xml:97
#, no-c-format
msgid "<filename>etc</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>etc</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:98
@@ -192,7 +198,7 @@
#: partitioning.xml:100
#, no-c-format
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "home"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:101
@@ -204,7 +210,7 @@
#: partitioning.xml:103
#, no-c-format
msgid "<filename>lib</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>lib</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:104
@@ -216,7 +222,7 @@
#: partitioning.xml:106
#, no-c-format
msgid "<filename>mnt</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>mnt</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:107
@@ -228,7 +234,7 @@
#: partitioning.xml:109
#, no-c-format
msgid "proc"
-msgstr ""
+msgstr "proc"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:110
@@ -240,7 +246,7 @@
#: partitioning.xml:112
#, no-c-format
msgid "root"
-msgstr ""
+msgstr "root"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:113
@@ -252,7 +258,7 @@
#: partitioning.xml:115
#, no-c-format
msgid "sbin"
-msgstr ""
+msgstr "sbin"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:116
@@ -264,7 +270,7 @@
#: partitioning.xml:118
#, no-c-format
msgid "<filename>tmp</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>tmp</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:119
@@ -276,7 +282,7 @@
#: partitioning.xml:121
#, no-c-format
msgid "<filename>usr</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>usr</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:122
@@ -288,7 +294,7 @@
#: partitioning.xml:124
#, no-c-format
msgid "<filename>var</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>var</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:125
@@ -300,7 +306,7 @@
#: partitioning.xml:127
#, no-c-format
msgid "<filename>opt</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>opt</filename>"
#. Tag: entry
#: partitioning.xml:128
@@ -314,8 +320,7 @@
msgid ""
"The following is a list of important considerations regarding directories "
"and partitions."
-msgstr ""
-"Далее следует список важных предположений относительно каталогов и разделов."
+msgstr "Далее следует список важных предположений относительно каталогов и разделов."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:140
@@ -582,15 +587,13 @@
#: partitioning.xml:299
#, no-c-format
msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
-msgstr ""
-"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:304
#, no-c-format
msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
-msgstr ""
-"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:309
@@ -692,10 +695,8 @@
#. Tag: para
#: partitioning.xml:379
#, no-c-format
-msgid ""
-"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
-msgstr ""
-"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
+msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:387
@@ -828,7 +829,7 @@
#: partitioning.xml:465
#, no-c-format
msgid "partman"
-msgstr ""
+msgstr "partman"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:466
@@ -846,7 +847,7 @@
#: partitioning.xml:476
#, no-c-format
msgid "fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "fdisk"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:477
@@ -877,7 +878,7 @@
#: partitioning.xml:494
#, no-c-format
msgid "cfdisk"
-msgstr ""
+msgstr "cfdisk"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:495
@@ -904,7 +905,7 @@
#: partitioning.xml:509
#, no-c-format
msgid "atari-fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "atari-fdisk"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:510
@@ -920,7 +921,7 @@
#: partitioning.xml:519
#, no-c-format
msgid "amiga-fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "amiga-fdisk"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:520
@@ -936,7 +937,7 @@
#: partitioning.xml:529
#, no-c-format
msgid "mac-fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "mac-fdisk"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:530
@@ -952,7 +953,7 @@
#: partitioning.xml:539
#, no-c-format
msgid "pmac-fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "pmac-fdisk"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:540
@@ -970,7 +971,7 @@
#: partitioning.xml:550
#, no-c-format
msgid "fdasd"
-msgstr ""
+msgstr "fdasd"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:551
@@ -1049,13 +1050,16 @@
"chgrp disk hda21\n"
"chmod 660 hda21"
msgstr ""
+"cd /target/dev\n"
+"mknod hda21 b 3 21 \n"
+"chgrp disk hda21\n"
+"chmod 660 hda21"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:589
#, no-c-format
msgid "Remember to mark your boot partition as ``Bootable''."
-msgstr ""
-"Не забудьте сделать раздел загрузочным, установив флаг ``Загрузочный''."
+msgstr "Не забудьте сделать раздел загрузочным, установив флаг ``Загрузочный''."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:593
@@ -1438,6 +1442,13 @@
" print\n"
" quit"
msgstr ""
+"mklabel gpt\n"
+" mkpartfs primary fat 0 50\n"
+" mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n"
+" mkpartfs primary ext2 1001 3000\n"
+" set 1 boot on\n"
+" print\n"
+" quit"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:830
@@ -1690,3 +1701,4 @@
"(тип 5), и содержал весь диск целиком (от первого цилиндра до последнего). "
"Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному "
"загрузчику<command>SILO</command> загружаться."
+
Index: random-bits.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/random-bits.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- random-bits.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ random-bits.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of random-bits.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: random-bits.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -377,6 +383,348 @@
"0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-*/*); then echo kraken."
"cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
msgstr ""
+"#### Modifying syslinux.cfg.\n"
+"\n"
+"# Edit the syslinux.cfg (or similar) file, and add parameters to the end\n"
+"# of the append line(s) for the kernel.\n"
+"#\n"
+"# You'll at least want to add a parameter telling the installer where to\n"
+"# get its preseed file from.\n"
+"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n"
+"# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
+"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
+"# If you're netbooting, use this instead:\n"
+"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
+"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
+"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
+"# Be sure to copy this file to the location you specify.\n"
+"# \n"
+"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
+"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
+"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
+"hit\n"
+"# enter to boot the installer.\n"
+"#\n"
+"# Language, country, and keyboard selection cannot be preseeded from a "
+"file,\n"
+"# because the questions are asked before the preseed file can be loaded.\n"
+"# Instead, to avoid these questions, pass some more parameters to the "
+"kernel:\n"
+"#\n"
+"# languagechooser/language-name=English\n"
+"# countrychooser/shortlist=US\n"
+"# console-keymaps-at/keymap=us\n"
+"#\n"
+"# Note that the kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n"
+"# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
+"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
+"# excess options and 2.6 kernels will panic.\n"
+"# Some of the default options, like 'vga=normal' and 'devfs=mount' may be\n"
+"# safely removed for most installations, which may allow you to add more\n"
+"# options for preseeding.\n"
+"\n"
+"#### Shell commands.\n"
+"\n"
+"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
+"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
+"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
+"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n"
+"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
+"# automatically.\n"
+"\n"
+"# This first command is run as early as possible, just after\n"
+"# preseeding is read.\n"
+"#d-i preseed/early_command string wget http://url/to/"
+"my.udeb -O /tmp/my.udeb ; udpkg -i /tmp/my.udeb\n"
+"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
+"# still a usable /target directory.\n"
+"#d-i preseed/late_command string for deb in /hd-media/"
+"*.deb; do cp $deb /target/tmp; chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); "
+"done\n"
+"# This command is run just as base-config is starting up.\n"
+"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
+"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
+"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
+"# tweak the configuration of the system.\n"
+"#base-config base-config/late_command string apt-get install "
+"zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
+"\n"
+"#### Network configuration.\n"
+"\n"
+"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n"
+"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n"
+"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
+"# loading preseed files from the network.\n"
+"\n"
+"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
+"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
+"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
+"\n"
+"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
+"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
+"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
+"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+"\n"
+"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
+"# precidence over values set here. However, setting the values still\n"
+"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
+"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
+"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
+"\n"
+"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
+"d-i netcfg/wireless_wep string \n"
+"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
+"\n"
+"#### Mirror settings.\n"
+"\n"
+"d-i mirror/country string enter information manually\n"
+"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
+"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
+"d-i mirror/suite string testing\n"
+"d-i mirror/http/proxy string \n"
+"\n"
+"### Partitioning.\n"
+"\n"
+"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
+"#d-i partman-auto/init_automatically_partition select Use the "
+"largest continuous free space\n"
+"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
+"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
+"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
+"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+"\n"
+"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
+"d-i partman-auto/choose_recipe select All files in one "
+"partition (recommended for new users)\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
+"# Or provide a recipe of your own...\n"
+"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
+"txt.\n"
+"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
+"# just point at it.\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
+"# If not, you can put an entire recipe in one line. This example creates\n"
+"# a small /boot partition, suitable swap, and uses the rest of the space\n"
+"# for the root partition:\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: 20 50 100 "
+"ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } use_filesystem{ } "
+"filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . 500 10000 1000000000 ext3 method"
+"{ format } format{ } use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . "
+"64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n"
+"# For reference, here is that same recipe in a more readable form:\n"
+"# boot-root ::\n"
+"# 40 50 100 ext3\n"
+"# $primary{ } $bootable{ }\n"
+"# method{ format } format{ }\n"
+"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
+"# mountpoint{ /boot }\n"
+"# .\n"
+"# 500 10000 1000000000 ext3\n"
+"# method{ format } format{ }\n"
+"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
+"# mountpoint{ / }\n"
+"# .\n"
+"# 64 512 300% linux-swap\n"
+"# method{ swap } format{ }\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
+"d-i partman/choose_partition select Finish partitioning and "
+"write changes to disk\n"
+"d-i partman/confirm boolean true\n"
+"\n"
+"#### Boot loader installation.\n"
+"\n"
+"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
+"# instead, uncomment this:\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
+"\n"
+"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
+"MBR\n"
+"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
+"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
+"OS\n"
+"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
+"# uncomment and edit these lines:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"#d-i grub-installer/only-debian boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+"\n"
+"##### Finishing up the first stage install.\n"
+"\n"
+"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
+"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note \n"
+"\n"
+"\n"
+"##### Preseeding base-config.\n"
+"# XXX: Note that most of this will not work right until base-config 2.40.4\n"
+"# is available.\n"
+"\n"
+"# Avoid the introductory message.\n"
+"base-config base-config/intro note \n"
+"\n"
+"# Avoid the final message.\n"
+"base-config base-config/login note \n"
+"\n"
+"# If you installed a display manager, but don't want to start it "
+"immediately\n"
+"# after base-config finishes.\n"
+"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
+"\n"
+"###### Time zone setup.\n"
+"\n"
+"# Controls whether or not the hardware clock is set to GMT.\n"
+"base-config tzconfig/gmt boolean true\n"
+"\n"
+"# If you told the installer that you're in the United States, then you\n"
+"# can set the time zone using this variable.\n"
+"# (Choices are: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n"
+"# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)\n"
+"base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n"
+"# If you told it you're in Canada.\n"
+"# (Choices are: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n"
+"# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n"
+"base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n"
+"# If you told it you're in Brazil. (Choices are: East, West, Acre,\n"
+"# DeNoronha, other)\n"
+"base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n"
+"# Many countries have only one time zone. If you told the installer you're\n"
+"# in one of those countries, you can choose its standard time zone via this\n"
+"# question.\n"
+"base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n"
+"# This question is asked as a fallback for countries other than those\n"
+"# listed above, which have more than one time zone. You can preseed one of\n"
+"# the time zones, or \"other\".\n"
+"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n"
+"\n"
+"###### Account setup.\n"
+"\n"
+"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
+"# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
+"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
+"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
+"\n"
+"# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
+"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
+"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
+"#passwd passwd/user-fullname string Debian "
+"User\n"
+"#passwd passwd/username string debian\n"
+"# And their password, but use caution!\n"
+"#passwd passwd/user-password password "
+"insecure\n"
+"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
+"\n"
+"###### Apt setup.\n"
+"\n"
+"# This question controls what source the second stage installation uses\n"
+"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
+"# by hand\n"
+"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
+"\n"
+"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
+"base-config apt-setup/country select enter information "
+"manually\n"
+"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
+"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
+"# Stop after choosing one mirror.\n"
+"base-config apt-setup/another boolean false\n"
+"\n"
+"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
+"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
+"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
+"\n"
+"# Do enable security updates.\n"
+"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
+"\n"
+"###### Package selection.\n"
+"\n"
+"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
+"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
+"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server, \n"
+"# SQL database, manual package selection. The last of those will run\n"
+"# aptitude. You can also choose to install no tasks, and force the\n"
+"# installation of a set of packages in some other way.\n"
+"# XXX: this will not work until tasksel 2.12 is available\n"
+"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment\n"
+"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, "
+"DNS server\n"
+"\n"
+"###### Mailer configuration.\n"
+"\n"
+"# During a normal install, exim asks only two questions. Here's how to\n"
+"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
+"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype select no "
+"configuration at this time\n"
+"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
+"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
+"# /var/mail/mail.\n"
+"exim4-config exim4/dc_postmaster string \n"
+"\n"
+"###### X Configuration.\n"
+"\n"
+"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n"
+"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
+"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
+"\n"
+"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
+"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
+"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select "
+"vesa\n"
+"\n"
+"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
+"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
+"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
+"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean "
+"true\n"
+"\n"
+"# Monitor autodetection is recommended.\n"
+"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor "
+"boolean true\n"
+"# Uncomment if you have a LCD display.\n"
+"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean "
+"true\n"
+"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
+"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
+"not\n"
+"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
+"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-"
+"method select medium\n"
+"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list "
+"select 1024x768 @ 60 Hz\n"
+"\n"
+"###### Everything else.\n"
+"\n"
+"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
+"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
+"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
+"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
+"# installation, and then run these commands:\n"
+"# debconf-get-selections --installer > file\n"
+"# debconf-get-selections >> file\n"
+"\n"
+"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
+"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n"
+"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
+"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
+"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
+"# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
+"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
+"# More flexably, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
+"# preseed files, includes those files. For example, to switch configs based\n"
+"# on a particular usb storage device (in this case, a built-in card "
+"reader):\n"
+"#d-i preseed/include_command string if $(grep -q \"GUID: "
+"0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-*/*); then echo kraken."
+"cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:30
@@ -408,7 +756,7 @@
#: random-bits.xml:46
#, no-c-format
msgid "<filename>fd0</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>fd0</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:47
@@ -420,7 +768,7 @@
#: random-bits.xml:49
#, no-c-format
msgid "<filename>fd1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>fd1</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:50
@@ -432,7 +780,7 @@
#: random-bits.xml:56
#, no-c-format
msgid "<filename>hda</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hda</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:57
@@ -444,7 +792,7 @@
#: random-bits.xml:59
#, no-c-format
msgid "<filename>hdb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hdb</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:60
@@ -456,7 +804,7 @@
#: random-bits.xml:62
#, no-c-format
msgid "<filename>hdc</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hdc</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:63
@@ -468,7 +816,7 @@
#: random-bits.xml:65
#, no-c-format
msgid "<filename>hdd</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hdd</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:66
@@ -480,7 +828,7 @@
#: random-bits.xml:68
#, no-c-format
msgid "hda1"
-msgstr ""
+msgstr "hda1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:69
@@ -492,7 +840,7 @@
#: random-bits.xml:71
#, no-c-format
msgid "hdd15"
-msgstr ""
+msgstr "hdd15"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:72
@@ -504,7 +852,7 @@
#: random-bits.xml:78
#, no-c-format
msgid "<filename>sda</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sda</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:79
@@ -516,7 +864,7 @@
#: random-bits.xml:81
#, no-c-format
msgid "<filename>sdb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sdb</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:82
@@ -528,7 +876,7 @@
#: random-bits.xml:84
#, no-c-format
msgid "<filename>sdc</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sdc</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:85
@@ -540,7 +888,7 @@
#: random-bits.xml:87
#, no-c-format
msgid "sda1"
-msgstr ""
+msgstr "sda1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:88
@@ -552,7 +900,7 @@
#: random-bits.xml:90
#, no-c-format
msgid "sdd10"
-msgstr ""
+msgstr "sdd10"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:91
@@ -564,7 +912,7 @@
#: random-bits.xml:97
#, no-c-format
msgid "<filename>sr0</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sr0</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:98
@@ -576,7 +924,7 @@
#: random-bits.xml:100
#, no-c-format
msgid "<filename>sr1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sr1</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:101
@@ -588,7 +936,7 @@
#: random-bits.xml:107
#, no-c-format
msgid "ttyS0"
-msgstr ""
+msgstr "ttyS0"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:108
@@ -600,7 +948,7 @@
#: random-bits.xml:110
#, no-c-format
msgid "ttyS1"
-msgstr ""
+msgstr "ttyS1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:111
@@ -612,7 +960,7 @@
#: random-bits.xml:113
#, no-c-format
msgid "psaux"
-msgstr ""
+msgstr "psaux"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:114
@@ -624,7 +972,7 @@
#: random-bits.xml:116
#, no-c-format
msgid "gpmdata"
-msgstr ""
+msgstr "gpmdata"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:117
@@ -648,7 +996,7 @@
#: random-bits.xml:126
#, no-c-format
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mouse"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:127
@@ -660,7 +1008,7 @@
#: random-bits.xml:133
#, no-c-format
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "null"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:134
@@ -672,7 +1020,7 @@
#: random-bits.xml:136
#, no-c-format
msgid "zero"
-msgstr ""
+msgstr "zero"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:137
@@ -951,6 +1299,9 @@
" $ sync; sync; sync\n"
" $ swapon /dev/hda5"
msgstr ""
+"$ mkswap /dev/hda5\n"
+" $ sync; sync; sync\n"
+" $ swapon /dev/hda5"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:269
@@ -973,6 +1324,8 @@
"$ mkdir /mnt/debinst\n"
" $ mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
msgstr ""
+"$ mkdir /mnt/debinst\n"
+" $ mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:282
@@ -1026,6 +1379,8 @@
"$ mkdir work\n"
" $ cd work"
msgstr ""
+"$ mkdir work\n"
+" $ cd work"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:304
@@ -1053,6 +1408,9 @@
" $ cd /\n"
" $ zcat < /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
msgstr ""
+"$ ar -xf debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
+" $ cd /\n"
+" $ zcat < /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:320
@@ -1116,6 +1474,8 @@
"$ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
msgstr ""
+"$ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
+" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:360
@@ -1137,7 +1497,7 @@
#: random-bits.xml:367
#, no-c-format
msgid "$ chroot /mnt/debinst /bin/bash"
-msgstr ""
+msgstr "$ chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:371
@@ -1155,7 +1515,7 @@
#: random-bits.xml:376
#, no-c-format
msgid "# editor /etc/fstab"
-msgstr ""
+msgstr "# editor /etc/fstab"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:378
@@ -1235,7 +1595,7 @@
#: random-bits.xml:399
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
-msgstr ""
+msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:406
@@ -1253,7 +1613,7 @@
#: random-bits.xml:412
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
-msgstr ""
+msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:418
@@ -1277,7 +1637,7 @@
#: random-bits.xml:426
#, no-c-format
msgid "# editor /etc/network/interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "# editor /etc/network/interfaces"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:428
@@ -1319,6 +1679,31 @@
"# broadcast 192.168.0.255\n"
"# gateway 192.168.0.1"
msgstr ""
+"######################################################################\n"
+"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n"
+"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are \n"
+"# available.\n"
+"######################################################################\n"
+"\n"
+"# We always want the loopback interface.\n"
+"#\n"
+"auto lo\n"
+"iface lo inet loopback\n"
+"\n"
+"# To use dhcp:\n"
+"#\n"
+"# auto eth0\n"
+"# iface eth0 inet dhcp\n"
+"\n"
+"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
+"#\n"
+"# auto eth0\n"
+"# iface eth0 inet static\n"
+"# address 192.168.0.42\n"
+"# network 192.168.0.0\n"
+"# netmask 255.255.255.0\n"
+"# broadcast 192.168.0.255\n"
+"# gateway 192.168.0.1"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:435
@@ -1334,7 +1719,7 @@
#: random-bits.xml:440
#, no-c-format
msgid "# editor /etc/resolv.conf"
-msgstr ""
+msgstr "# editor /etc/resolv.conf"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:442
@@ -1350,6 +1735,9 @@
"# nameserver 10.1.1.36\n"
"# nameserver 192.168.9.100"
msgstr ""
+"# search hqdom.local\\000\n"
+"# nameserver 10.1.1.36\n"
+"# nameserver 192.168.9.100"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:448
@@ -1361,7 +1749,7 @@
#: random-bits.xml:452
#, no-c-format
msgid "# echo DebianHostName > /etc/hostname"
-msgstr ""
+msgstr "# echo DebianHostName > /etc/hostname"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:454
@@ -1397,7 +1785,7 @@
#: random-bits.xml:472
#, no-c-format
msgid "# /usr/sbin/base-config new"
-msgstr ""
+msgstr "# /usr/sbin/base-config new"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:477
@@ -1453,7 +1841,7 @@
#: random-bits.xml:501
#, no-c-format
msgid "# apt-cache search kernel-image"
-msgstr ""
+msgstr "# apt-cache search kernel-image"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:503
@@ -1528,6 +1916,13 @@
"image=/vmlinuz\n"
"label=Debian"
msgstr ""
+"boot=/dev/hda6\n"
+"root=/dev/hda6\n"
+"install=/boot/boot-menu.b\n"
+"delay=20\n"
+"lba32\n"
+"image=/vmlinuz\n"
+"label=Debian"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:538
@@ -1582,3 +1977,4 @@
"\n"
"</screen></informalexample> На некоторых машинах вам возможно понадобится "
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
+
Index: boot-installer.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- boot-installer.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ boot-installer.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of boot-installer.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: boot-installer.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -966,10 +972,8 @@
#: boot-installer.xml:553 boot-installer.xml:605 boot-installer.xml:1070
#: boot-installer.xml:1876 boot-installer.xml:2117 boot-installer.xml:2421
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
-msgstr ""
-"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgstr "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:560
@@ -990,8 +994,7 @@
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:710
#, no-c-format
-msgid ""
-"Booting from linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid "Booting from linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3126,8 +3129,7 @@
msgid ""
"This parameter settings will set the highest priority of messages to be "
"displayed."
-msgstr ""
-"Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
+msgstr "Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2581
@@ -3220,10 +3222,8 @@
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
-msgstr ""
-"Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
+msgid "Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
+msgstr "Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
#. Tag: userinput
#: boot-installer.xml:2647
@@ -3464,8 +3464,7 @@
#: boot-installer.xml:2783
#, no-c-format
msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
+msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2800
@@ -3766,3 +3765,4 @@
"В отчете об ошибке опишите, в чем состоит проблема, включая последние "
"увиденные сообщения ядра в случае падения ядра. Опишите шаги, которые вы "
"сделали, чтобы привести вашу систему в проблемное состояние."
+
Index: post-install.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- post-install.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.2
+++ post-install.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.3
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of post-install.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: post-install.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: post-install.xml:5
@@ -742,3 +748,4 @@
msgstr ""
"Полная информация на <classname>kernel-package</classname> лежит в каталоге "
"<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
+
Index: administrivia.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/administrivia.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- administrivia.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ administrivia.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of administrivia.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:14+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: administrivia.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: administrivia.xml:5
@@ -1203,3 +1209,4 @@
#, no-c-format
msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
msgstr "Все торговые марки являются собственностью их владельцев."
+
Index: hardware.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/hardware.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- hardware.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ hardware.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of hardware.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: hardware.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -110,73 +116,73 @@
#: hardware.xml:63
#, no-c-format
msgid "i386"
-msgstr ""
+msgstr "i386"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:65
#, no-c-format
msgid "vanilla"
-msgstr ""
+msgstr "vanilla"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:67
#, no-c-format
msgid "speakup"
-msgstr ""
+msgstr "speakup"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:69
#, no-c-format
msgid "linux26"
-msgstr ""
+msgstr "linux26"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:73
#, no-c-format
msgid "Motorola 680x0"
-msgstr ""
+msgstr "Motorola 680x0"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:74
#, no-c-format
msgid "m68k"
-msgstr ""
+msgstr "m68k"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:75
#, no-c-format
msgid "Atari"
-msgstr ""
+msgstr "Atari"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:76
#, no-c-format
msgid "atari"
-msgstr ""
+msgstr "atari"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:78
#, no-c-format
msgid "Amiga"
-msgstr ""
+msgstr "Amiga"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:79
#, no-c-format
msgid "amiga"
-msgstr ""
+msgstr "amiga"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:81
#, no-c-format
msgid "68k Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "68k Macintosh"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:82
#, no-c-format
msgid "<entry>mac</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>mac</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:84
@@ -188,43 +194,43 @@
#: hardware.xml:85
#, no-c-format
msgid "bvme6000"
-msgstr ""
+msgstr "bvme6000"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:87
#, no-c-format
msgid "mvme147"
-msgstr ""
+msgstr "mvme147"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:89
#, no-c-format
msgid "mvme16x"
-msgstr ""
+msgstr "mvme16x"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:93
#, no-c-format
msgid "DEC Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "DEC Alpha"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:94
#, no-c-format
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:96
#, no-c-format
msgid "generic"
-msgstr ""
+msgstr "generic"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:98
#, no-c-format
msgid "jensen"
-msgstr ""
+msgstr "jensen"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:100
@@ -4216,8 +4222,7 @@
#: hardware.xml:2377
#, no-c-format
msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) - available for VM guests only"
-msgstr ""
-"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) - доступно только для гостей VM"
+msgstr "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) - доступно только для гостей VM"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2383
@@ -4298,3 +4303,4 @@
"поддерживаться загрузочными дисками. Возможно вам придется загрузить драйвер "
"карты как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
"операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
+
Index: using-d-i.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- using-d-i.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ using-d-i.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of using-d-i.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:03+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: using-d-i.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:5
@@ -220,7 +226,7 @@
#: using-d-i.xml:118
#, no-c-format
msgid "main-menu"
-msgstr ""
+msgstr "main-menu"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:118
@@ -256,7 +262,7 @@
#: using-d-i.xml:137
#, no-c-format
msgid "languagechooser"
-msgstr ""
+msgstr "languagechooser"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:137
@@ -274,20 +280,19 @@
#: using-d-i.xml:148
#, no-c-format
msgid "countrychooser"
-msgstr ""
+msgstr "countrychooser"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:148
#, no-c-format
msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr ""
-"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну, в которой живет."
+msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну, в которой живет."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:157
#, no-c-format
msgid "kbd-chooser"
-msgstr ""
+msgstr "kbd-chooser"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:157
@@ -303,7 +308,7 @@
#: using-d-i.xml:166
#, no-c-format
msgid "hw-detect"
-msgstr ""
+msgstr "hw-detect"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:166
@@ -319,7 +324,7 @@
#: using-d-i.xml:175
#, no-c-format
msgid "cdrom-detect"
-msgstr ""
+msgstr "cdrom-detect"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:175
@@ -331,7 +336,7 @@
#: using-d-i.xml:183
#, no-c-format
msgid "netcfg"
-msgstr ""
+msgstr "netcfg"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:183
@@ -347,13 +352,12 @@
#: using-d-i.xml:192
#, no-c-format
msgid "iso-scan"
-msgstr ""
+msgstr "iso-scan"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:192
#, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
msgstr ""
"Ищет файловые системы ISO, которые могут располагаться на компакт-дисках или "
"на жестком диске."
@@ -362,7 +366,7 @@
#: using-d-i.xml:201
#, no-c-format
msgid "choose-mirror"
-msgstr ""
+msgstr "choose-mirror"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:201
@@ -378,7 +382,7 @@
#: using-d-i.xml:210
#, no-c-format
msgid "cdrom-checker"
-msgstr ""
+msgstr "cdrom-checker"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:210
@@ -394,7 +398,7 @@
#: using-d-i.xml:219
#, no-c-format
msgid "lowmem"
-msgstr ""
+msgstr "lowmem"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:219
@@ -412,7 +416,7 @@
#: using-d-i.xml:229
#, no-c-format
msgid "anna"
-msgstr ""
+msgstr "anna"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:229
@@ -428,7 +432,7 @@
#: using-d-i.xml:238
#, no-c-format
msgid "partman"
-msgstr ""
+msgstr "partman"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:238
@@ -449,13 +453,12 @@
#: using-d-i.xml:250
#, no-c-format
msgid "autopartkit"
-msgstr ""
+msgstr "autopartkit"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:250
#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
msgstr ""
"Автоматически размечает весь диск на разделы, согласно заданным "
"пользователем установкам"
@@ -464,7 +467,7 @@
#: using-d-i.xml:259
#, no-c-format
msgid "partitioner"
-msgstr ""
+msgstr "partitioner"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:259
@@ -480,7 +483,7 @@
#: using-d-i.xml:269
#, no-c-format
msgid "partconf"
-msgstr ""
+msgstr "partconf"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:269
@@ -496,7 +499,7 @@
#: using-d-i.xml:278
#, no-c-format
msgid "lvmcfg"
-msgstr ""
+msgstr "lvmcfg"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:278
@@ -512,7 +515,7 @@
#: using-d-i.xml:287
#, no-c-format
msgid "mdcfg"
-msgstr ""
+msgstr "mdcfg"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:287
@@ -531,7 +534,7 @@
#: using-d-i.xml:298
#, no-c-format
msgid "base-installer"
-msgstr ""
+msgstr "base-installer"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:298
@@ -547,7 +550,7 @@
#: using-d-i.xml:307
#, no-c-format
msgid "os-prober"
-msgstr ""
+msgstr "os-prober"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:307
@@ -569,7 +572,7 @@
#: using-d-i.xml:319
#, no-c-format
msgid "bootloader-installer"
-msgstr ""
+msgstr "bootloader-installer"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:319
@@ -590,7 +593,7 @@
#: using-d-i.xml:330
#, no-c-format
msgid "base-config"
-msgstr ""
+msgstr "base-config"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:330
@@ -608,13 +611,12 @@
#: using-d-i.xml:340
#, no-c-format
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "shell"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:340
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
msgstr ""
"Позволяет пользователю вызвать командную оболочку из меню или на второй "
"консоли"
@@ -623,7 +625,7 @@
#: using-d-i.xml:349
#, no-c-format
msgid "bugreporter"
-msgstr ""
+msgstr "bugreporter"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:349
@@ -1177,7 +1179,7 @@
#: using-d-i.xml:740
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, swap"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/</filename>, swap"
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:742
@@ -1195,7 +1197,7 @@
#: using-d-i.xml:744
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:748
@@ -1216,6 +1218,8 @@
"<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</"
"filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
msgstr ""
+"<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</"
+"filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:759
@@ -1709,7 +1713,7 @@
#: using-d-i.xml:1061
#, no-c-format
msgid "RAID0"
-msgstr ""
+msgstr "RAID0"
# index.docbook:1062, index.docbook:1070
#. Tag: entry
@@ -1735,7 +1739,7 @@
#: using-d-i.xml:1069
#, no-c-format
msgid "RAID1"
-msgstr ""
+msgstr "RAID1"
# index.docbook:1071, index.docbook:1079
#. Tag: entry
@@ -1761,13 +1765,13 @@
#: using-d-i.xml:1077
#, no-c-format
msgid "RAID5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID5"
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1078
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1081
@@ -2295,8 +2299,7 @@
#: using-d-i.xml:1425
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установить системный загрузчик <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установить системный загрузчик <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1427
@@ -2395,7 +2398,7 @@
#: using-d-i.xml:1496
#, no-c-format
msgid "elilo.conf"
-msgstr ""
+msgstr "elilo.conf"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1497
@@ -2410,7 +2413,7 @@
#: using-d-i.xml:1506
#, no-c-format
msgid "elilo.efi"
-msgstr ""
+msgstr "elilo.efi"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1507
@@ -2426,7 +2429,7 @@
#: using-d-i.xml:1517
#, no-c-format
msgid "initrd.img"
-msgstr ""
+msgstr "initrd.img"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1518
@@ -2442,7 +2445,7 @@
#: using-d-i.xml:1530
#, no-c-format
msgid "readme.txt"
-msgstr ""
+msgstr "readme.txt"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1531
@@ -2457,7 +2460,7 @@
#: using-d-i.xml:1541
#, no-c-format
msgid "vmlinuz"
-msgstr ""
+msgstr "vmlinuz"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1542
@@ -2526,7 +2529,7 @@
#: using-d-i.xml:1582
#, no-c-format
msgid "scsi"
-msgstr ""
+msgstr "scsi"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1583
@@ -2542,7 +2545,7 @@
#: using-d-i.xml:1591
#, no-c-format
msgid "disk"
-msgstr ""
+msgstr "disk"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1592
@@ -2550,8 +2553,7 @@
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
"installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
# index.docbook:1600, index.docbook:1669
#. Tag: replaceable
@@ -2566,14 +2568,13 @@
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
"filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:1609
#, no-c-format
msgid "config"
-msgstr ""
+msgstr "config"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1610
@@ -2628,7 +2629,7 @@
#: using-d-i.xml:1651
#, no-c-format
msgid "<replaceable>#</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<replaceable>#</replaceable>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1652
@@ -2645,15 +2646,13 @@
#: using-d-i.xml:1660
#, no-c-format
msgid "<replaceable>id</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1661
#, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1670
@@ -2661,14 +2660,13 @@
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
"resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:1678
#, no-c-format
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "name"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1679
@@ -2694,7 +2692,7 @@
#: using-d-i.xml:1695
#, no-c-format
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1705
@@ -3016,3 +3014,4 @@
"config</command> в <firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это "
"полезно для отладки программы установки и большинству людей не нужно так "
"делать."
+
Index: preparing.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- preparing.ru.po 2 Nov 2004 21:00:37 -0000 1.4
+++ preparing.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.5
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of preparing.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: preparing.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: preparing.xml:5
@@ -400,8 +406,7 @@
#: preparing.xml:257
#, no-c-format
msgid "This file you are now reading, in plain ASCII, HTML or PDF format."
-msgstr ""
-"Файл, который вы сейчас читаете, доступен в форматах ASCII, HTML или PDF."
+msgstr "Файл, который вы сейчас читаете, доступен в форматах ASCII, HTML или PDF."
#. Tag: title
#: preparing.xml:283
@@ -412,8 +417,7 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:284
#, no-c-format
-msgid ""
-"Often contains useful information on configuring or using your hardware."
+msgid "Often contains useful information on configuring or using your hardware."
msgstr ""
"Часто содержит полезную информацию по настройке и использованию вашего "
"аппаратного обеспечения."
@@ -532,8 +536,7 @@
#: preparing.xml:395
#, no-c-format
msgid "The manuals that come with each piece of hardware."
-msgstr ""
-"В руководствах, которые были приобретены вместе с аппаратным обеспечением."
+msgstr "В руководствах, которые были приобретены вместе с аппаратным обеспечением."
#. Tag: para
#: preparing.xml:400
@@ -939,8 +942,7 @@
msgid ""
"The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name "
"Service) server."
-msgstr ""
-"Систему в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер."
+msgstr "Систему в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер."
#. Tag: para
#: preparing.xml:624
@@ -1524,8 +1526,7 @@
#: preparing.xml:979
#, no-c-format
msgid "Boot the Debian installer to continue installing Debian."
-msgstr ""
-"Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian."
+msgstr "Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian."
#. Tag: title
#: preparing.xml:993
@@ -2165,8 +2166,7 @@
#: preparing.xml:1418
#, no-c-format
msgid "Pre-Installation Hardware and Operating System Setup"
-msgstr ""
-"Предустановочная настройка аппаратного обеспечения и операционной системы"
+msgstr "Предустановочная настройка аппаратного обеспечения и операционной системы"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1419
@@ -2441,8 +2441,7 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:1620
#, no-c-format
-msgid ""
-"As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
+msgid "As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -2471,8 +2470,7 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:1644
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
+msgid "Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3223,3 +3221,4 @@
"Ядро Linux не всегда может обнаружить правильное количество доступной "
"оперативной памяти. Если это происходит, смотрите <xref linkend=\"boot-parms"
"\"/>."
+
Index: preface.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preface.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- preface.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.2
+++ preface.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.3
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of preface.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: preface.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: preface.xml:5
@@ -59,3 +65,4 @@
"Тем не менее, мы надеемся, что у вас есть время на чтение большей части "
"этого руководства, так как прочитав его, вы станете более информированы и "
"получите опыт более успешной установки."
+
Index: install-methods.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/install-methods.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- install-methods.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ install-methods.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of install-methods.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: install-methods.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:5
@@ -296,8 +302,7 @@
msgid ""
"All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
"parameter &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
+msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:249
@@ -727,17 +732,14 @@
#. Tag: para
#: install-methods.xml:532
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
+msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:538
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
-msgstr ""
-"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
+msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
+msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:543
@@ -1045,7 +1047,7 @@
#: install-methods.xml:727
#, no-c-format
msgid "install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:738
@@ -1282,25 +1284,25 @@
#: install-methods.xml:875
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
-msgstr ""
+msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
#: install-methods.xml:880
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
-msgstr ""
+msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
#: install-methods.xml:885
#, no-c-format
msgid "yaboot"
-msgstr ""
+msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
#: install-methods.xml:890
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
-msgstr ""
+msgstr "yaboot.conf"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:895
@@ -1493,6 +1495,8 @@
"/sbin/rarp -s <replaceable>client-hostname</replaceable> <replaceable>client-"
"enet-addr</replaceable>"
msgstr ""
+"/sbin/rarp -s <replaceable>client-hostname</replaceable> <replaceable>client-"
+"enet-addr</replaceable>"
#. Tag: userinput
#: install-methods.xml:1021
@@ -1501,6 +1505,8 @@
"/usr/sbin/arp -s <replaceable>client-ip</replaceable> <replaceable>client-"
"enet-addr</replaceable>"
msgstr ""
+"/usr/sbin/arp -s <replaceable>client-ip</replaceable> <replaceable>client-"
+"enet-addr</replaceable>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1028
@@ -1591,7 +1597,7 @@
#: install-methods.xml:1083
#, no-c-format
msgid "bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120"
-msgstr ""
+msgstr "bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1085
@@ -2085,7 +2091,7 @@
#: install-methods.xml:1297
#, no-c-format
msgid "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..."
-msgstr ""
+msgstr "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1299
@@ -2184,7 +2190,7 @@
#: install-methods.xml:1367
#, no-c-format
msgid "printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n' 10 0 0 4"
-msgstr ""
+msgstr "printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n' 10 0 0 4"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1369
@@ -2437,3 +2443,4 @@
"файл автоматической установки в файловую систему съёмного устройства, и "
"отредактируйтефайл syslinux.cfg добавив preseed/file=/hd-media/preseed.cfg в "
"загрузочные параметра ядра."
+
Index: gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- gpl.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ gpl.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of gpl.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: gpl.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: gpl.xml:4
@@ -568,8 +574,7 @@
#. Tag: para
#: gpl.xml:450
#, no-c-format
-msgid ""
-"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -589,8 +594,7 @@
#. Tag: para
#: gpl.xml:464
#, no-c-format
-msgid ""
-"Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details type `show w'."
+msgid "Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details type `show w'."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -650,3 +654,4 @@
"library. If this is what you want to do, use the gnu Library General Public "
"License instead of this License."
msgstr ""
+
Index: installation-howto.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/installation-howto.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- installation-howto.ru.po 2 Nov 2004 20:53:21 -0000 1.3
+++ installation-howto.ru.po 2 Nov 2004 22:16:07 -0000 1.4
@@ -1,10 +1,16 @@
-#, fuzzy
+# translation of installation-howto.ru.po to Russian
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:09+0100\n"
+"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: installation-howto.ru\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:5
@@ -105,7 +111,7 @@
#: installation-howto.xml:66
#, no-c-format
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:68
@@ -223,7 +229,7 @@
#: installation-howto.xml:131
#, no-c-format
msgid "USB memory stick"
-msgstr ""
+msgstr "USB флэш-диск"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:132
@@ -565,3 +571,4 @@
msgstr ""
"Мы надеемся, что установка Debian будет приятной и что вы найдёте Debian "
"полезным. Вам может пригодиться прочитать <xref linkend=\"post-install\"/>."
+
Reply to: