[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/boot-installer ia64.po,1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3052/boot-installer

Modified Files:
	ia64.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ia64.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/ia64.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- ia64.po	10 Sep 2004 13:03:38 -0000	1.1
+++ ia64.po	14 Sep 2004 11:46:21 -0000	1.2
@@ -1,9 +1,14 @@
+# translation of i386.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: i386\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:11+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
@@ -16,13 +21,13 @@
 #: ia64.xml:4
 #, no-c-format
 msgid "Booting from a CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск с компакт-диска"
 
 #. Tag: sect2
 #: ia64.xml:4
 #, no-c-format
 msgid "&boot-installer-intro-cd.xml;"
-msgstr ""
+msgstr "&boot-installer-intro-cd.xml;"
 
 #. Tag: title
 #: ia64.xml:9
@@ -354,3 +359,122 @@
 "Proceed to the next chapter to continue the installation where you will set "
 "up the language locale, network, and disk partitions."
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may need to configure your hardware as indicated in <xref linkend="
+#~ "\"boot-dev-select\"/>. Then put the CD-ROM into the drive, and reboot. "
+#~ "The system should boot up, and you should be presented with the "
+#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter your boot arguments, or "
+#~ "just hit &enterkey;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам возможно потребуется настроить ваш компьютер так, как описано в <xref "
+#~ "linkend=\"boot-dev-select\"/>. После этого нужно вставить компакт-диск в "
+#~ "устройство чтения компакт-дисков и перезагрузить компьютер. Компьютер "
+#~ "загрузится, и вы увидите приглашение <prompt>boot:</prompt>. Здесь вы "
+#~ "можете указать параметры для программы установки или просто нажать "
+#~ "&enterkey;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a "
+#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press <keycap>F3</keycap> "
+#~ "to see the list of kernel options available from which to boot. Just type "
+#~ "your chosen flavor name (idepci, vanilla, compact, bf24) at the "
+#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt followed by &enterkey;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компакт-диск #1 из официального набора компакт-дисков Debian для &arch-"
+#~ "title; при загрузке  покажет приглашение <prompt>boot:</prompt> на "
+#~ "большинстве компьютеров. Нажмите <keycap>F3</keycap>, чтобы просмотреть "
+#~ "список возможных вариантов ядра для загрузки. Просто введите выбранное "
+#~ "название (idepci, vanilla, compact, bf24) в строке приглашения "
+#~ "<prompt>boot:</prompt> и нажмите &enterkey;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one of "
+#~ "the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives do "
+#~ "not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users "
+#~ "with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact), or "
+#~ "CD5 (bf2.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если ваше аппаратное обеспечение не поддерживает загрузку множества "
+#~ "образов, вставьте один из оставшихся компакт-дисков в дисковод. "
+#~ "Случается, что многие SCSI-приводы компакт дисков не поддерживают "
+#~ "загрузку множества образов <command>isolinux</command>, так что "
+#~ "пользователи со SCSI-приводами должны попробовать либо CD2 (vanilla), "
+#~ "либо CD3 (compact), либо CD5 (bf2.4)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CD's 2 through 5 will each boot a different ``flavor'' depending on which "
+#~ "CD-ROM is inserted. See <xref linkend=\"kernel-choice\"/> for a "
+#~ "discussion of the different flavors. Here's how the flavors are laid out "
+#~ "on the different CD-ROMs:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Каждый компакт-диск со 2 по 5 загружает свой ``вариант'' в зависимости от "
+#~ "того, какой диск вставлен. Смотрите <xref linkend=\"kernel-choice\"/> для "
+#~ "обсужденя различных вариантов. Вот как варианты распределены по дискам:"
+
+#~ msgid "CD 1"
+#~ msgstr "Компакт-диск 1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is "
+#~ "the default if no selection is made)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволяет выбрать образ ядра для загрузки (по умолчанию используется "
+#~ "вариант idepci, если ничего не выбрано)."
+
+#~ msgid "CD 2"
+#~ msgstr "Компакт-диск 2"
+
+#~ msgid "Boots the `vanilla' flavor."
+#~ msgstr "Загружает вариант `vanilla'."
+
+#~ msgid "CD 3"
+#~ msgstr "Компакт-диск 3"
+
+#~ msgid "Boots the `compact' flavor."
+#~ msgstr "Загружает вариант `compact'."
+
+#~ msgid "CD 4"
+#~ msgstr "Компакт-диск 4"
+
+#~ msgid "Boots the `idepci' flavor."
+#~ msgstr "Загружает вариант `idepci'."
+
+#~ msgid "CD 5"
+#~ msgstr "Компакт-диск 5"
+
+#~ msgid "Boots the `bf2.4' flavor."
+#~ msgstr "Загружает вариант `bf2.4'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your system can't boot directly from CD-ROM, or you simply can't seem "
+#~ "to get it to work, don't despair; you can simply run <command>E:\\install"
+#~ "\\boot.bat</command> under DOS (replace <userinput>E:</userinput> with "
+#~ "whatever drive letter DOS assigns to your CD-ROM drive) to start the "
+#~ "installation process. Then, skip down to <xref linkend=\"init-config\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, не отчаивайтесь "
+#~ "-- вы можете просто выполнить <command>E:\\install\\boot.bat</command> "
+#~ "под DOS (замените <userinput>E:</userinput> на букву, которую DOS "
+#~ "назначает вашему устройству чтения компакт-дисков), чтобы запустить "
+#~ "программу установки. Далее читайте <xref linkend=\"init-config\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Also, if you're going to be installing from a FAT (DOS) partition, you "
+#~ "have the option of booting the installer from the hard disk. See <xref "
+#~ "linkend=\"install-from-dos\"/> for more information on installing via "
+#~ "this method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Также, если вы собираетесь производить установку с раздела FAT (DOS), у "
+#~ "вас есть возможность запустить программу установки с жёсткого диска. "
+#~ "Смотрите <xref linkend=\"install-from-dos\"/> для получения более "
+#~ "подробной информации об этом методе."
+
+#~ msgid ""
+#~ "USB CD-ROM drives are supported by the `bf2.4' flavor. FireWire devices "
+#~ "that are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers may also be useable "
+#~ "with the `bf2.4' flavor."
+#~ msgstr ""
+#~ "USB-приводы компакт-дисков поддерживаются вариантом `bf2.4'. Устройства "
+#~ "FireWire, поддерживаемые драйверами ohci1394 и sbp2 также могут "
+#~ "заработать с вариантом `bf2.4'."



Reply to: