[CVS] debian-installer ru.po,1.43,1.44
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv363
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -d -r1.43 -r1.44
--- ru.po 12 Sep 2004 22:55:29 -0000 1.43
+++ ru.po 12 Sep 2004 23:20:50 -0000 1.44
@@ -17,7 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: text
@@ -66,7 +67,8 @@
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
-msgstr "Этот этап установки требует завершения другого, еще не выполненного этапа."
+msgstr ""
+"Этот этап установки требует завершения другого, еще не выполненного этапа."
#. Type: select
#. Choices
@@ -1237,7 +1239,8 @@
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:65
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
-msgstr "Настройка сети с использованием протокола динамической адресации (DHCP)"
+msgstr ""
+"Настройка сети с использованием протокола динамической адресации (DHCP)"
#. Type: string
#. Description
@@ -1351,8 +1354,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
-msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
-msgstr "Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
+msgid ""
+"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgstr ""
+"Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1409,7 +1414,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:32
-msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "Введите имя зеркала, с которого будет загружен Debian."
#. Type: string
@@ -2162,7 +2168,8 @@
msgid ""
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
"the disk will be irreversibly removed."
-msgstr "Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
+msgstr ""
+"Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2183,8 +2190,10 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman.templates:89
-msgid "No partition table changes and no creation of filesystems have been planned."
-msgstr "Таблица разделов не изменена и создание файловых систем не планируется."
+msgid ""
+"No partition table changes and no creation of filesystems have been planned."
+msgstr ""
+"Таблица разделов не изменена и создание файловых систем не планируется."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2207,7 +2216,8 @@
#. Description
#: ../partman.templates:98
msgid "If you continue, the changes listed below will be written to the disks."
-msgstr "Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
+msgstr ""
+"Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2326,7 +2336,8 @@
#. Description
#: ../partman.templates:166
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr ""
+"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
#. Type: text
#. Description
@@ -2641,7 +2652,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
-msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -2650,7 +2662,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "Проверка раздела подкачки (раздел #${PARTITION} устройства ${DEVICE})..."
+msgstr ""
+"Проверка раздела подкачки (раздел #${PARTITION} устройства ${DEVICE})..."
#. Type: text
#. Description
@@ -2674,7 +2687,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "Создание раздела подкачки в разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Создание раздела подкачки в разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE}..."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2737,7 +2751,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47
-msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать раздел подкачки (раздел #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE})."
@@ -2916,7 +2931,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:115
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
-msgstr "Процент блоков файловой системы, зарезервированных для суперпользователя:"
+msgstr ""
+"Процент блоков файловой системы, зарезервированных для суперпользователя:"
#. Type: text
#. Description
@@ -3111,12 +3127,14 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42
msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
-msgstr "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
+msgstr ""
+"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
-msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -3144,7 +3162,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:16
-msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать файловую систему ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}."
@@ -3163,7 +3182,8 @@
#. Description
#: ../templates:42 ../templates:53
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
-msgstr "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
+msgstr ""
+"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
#. Type: text
#. Description
@@ -3188,7 +3208,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../anna.templates:4
-msgid "The retriever is responsible for fetching installer components to be loaded."
+msgid ""
+"The retriever is responsible for fetching installer components to be loaded."
msgstr ""
"Загрузчик компонентов программы установки отвечает за получение компонентов "
"программы установки, выбранных для загрузки."
@@ -3392,7 +3413,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:39
-msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+msgid ""
+"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
"Программа debootstrap завершила свою работу из-за ошибки (код ошибки "
"${EXITCODE})."
@@ -3479,7 +3501,8 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:84
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
-msgstr "В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
+msgstr ""
+"В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
#. Type: error
#. Description
@@ -3490,7 +3513,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:84
-msgid "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
+msgid ""
+"You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
msgstr ""
"Можете попытаться продолжить, но это очень странная и, вероятно, "
"неустранимая ошибка."
@@ -3507,7 +3531,8 @@
msgid ""
"An error was returned while trying to install the initrd-tools package onto "
"the target system."
-msgstr "Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
#. Type: error
#. Description
@@ -3705,7 +3730,8 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:228
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
-msgstr "Установка дополнительных (extra) пакетов- получение и установка ${SUBST0}..."
+msgstr ""
+"Установка дополнительных (extra) пакетов- получение и установка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
@@ -3775,7 +3801,8 @@
msgid ""
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
"${OS_LIST}"
-msgstr "На этом компьютере были найдены следующие операционные системы: ${OS_LIST}"
+msgstr ""
+"На этом компьютере были найдены следующие операционные системы: ${OS_LIST}"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -4122,8 +4149,10 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:15
-msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
-msgstr "Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
+msgid ""
+"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgstr ""
+"Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
#. Type: error
#. Description
@@ -4263,7 +4292,8 @@
msgid ""
"You have chosen to create a RAID0 array. Please choose the active devices in "
"this array."
-msgstr "Вы выбрали создание массива RAID0. Укажите активные разделы в этом массиве."
+msgstr ""
+"Вы выбрали создание массива RAID0. Укажите активные разделы в этом массиве."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -4895,7 +4925,8 @@
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:8
msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
-msgstr "Файлы журнала и информация о конфигурации будут скопированы на эту дискету."
+msgstr ""
+"Файлы журнала и информация о конфигурации будут скопированы на эту дискету."
#. Type: note
#. Description
@@ -6131,7 +6162,8 @@
#. Description
#: ../lilo-installer.templates:4
msgid "If unsure, install LILO into the Master Boot Record."
-msgstr "Если вы не уверены, установите LILO в основную загрузочную запись (MBR) "
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, установите LILO в основную загрузочную запись (MBR) "
#. Type: string
#. Description
@@ -6164,7 +6196,8 @@
msgid ""
"The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please "
"try again."
-msgstr "Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
+msgstr ""
+"Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
#. Type: text
#. Description
@@ -6687,7 +6720,8 @@
msgid ""
"${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
"want to activate them."
-msgstr "Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
+msgstr ""
+"Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
#. Type: select
#. Choices
@@ -6829,8 +6863,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:60
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
-msgstr "Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
#. Type: error
#. Description
@@ -6939,7 +6975,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:118
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
#. Type: error
@@ -6954,7 +6991,8 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
"group."
-msgstr "Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
+msgstr ""
+"Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
#. Type: error
#. Description
@@ -7014,7 +7052,8 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
"volume group."
-msgstr "Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
+msgstr ""
+"Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
#. Type: error
#. Description
@@ -7149,7 +7188,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:231
-msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+msgid ""
+"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Не найден логический том. Сначала создайте логический том."
#. Type: select
@@ -7259,7 +7299,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../nobootloader.templates:8
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
msgstr "Или вы можете загрузить ядро вручную с помощью команд:"
#. Type: note
@@ -7342,7 +7383,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
-msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ReiserFS на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -7425,7 +7467,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:16
-msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать файловую систему jfs на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}."
@@ -7458,7 +7501,8 @@
#. Description
#: ../templates:58
msgid "Use unrecommended JFS root filesystem?"
-msgstr "Использовать не рокомендованную JFS в качестве корневой файловой системы ?"
+msgstr ""
+"Использовать не рокомендованную JFS в качестве корневой файловой системы ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -7473,7 +7517,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:58
-msgid "You should use a small /boot partition with another filesystem, such as ext3."
+msgid ""
+"You should use a small /boot partition with another filesystem, such as ext3."
msgstr ""
"Вы должны использовать маленький /boot раздел с другой файловой системой, "
"например ext3."
@@ -7499,8 +7544,10 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:67
-msgid "You should use another filesystem, such as ext3, for the /boot partition."
-msgstr "Для раздела /boot нужно использовать другую файловую систему, например ext3."
+msgid ""
+"You should use another filesystem, such as ext3, for the /boot partition."
+msgstr ""
+"Для раздела /boot нужно использовать другую файловую систему, например ext3."
#. Type: text
#. Description
@@ -7951,7 +7998,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:16
-msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать файловую систему xfs на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}."
@@ -8267,7 +8315,8 @@
msgid ""
"Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
"disk."
-msgstr "Перед изменением размера разделов, изменения должны быть записаны на диск."
+msgstr ""
+"Перед изменением размера разделов, изменения должны быть записаны на диск."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8557,7 +8606,8 @@
#. Description
#: ../templates:4
msgid " Device Model Size Free FreeFAT NbPart"
-msgstr " Диск Модель Размер Своб. На FAT Количество разделов"
+msgstr ""
+" Диск Модель Размер Своб. На FAT Количество разделов"
#. Type: select
#. Description
@@ -9084,7 +9134,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partconf.templates:57
-msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
+msgid ""
+"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
msgstr "Так как разделы уже смонтированы, изменять их невозможно."
#. Type: error
@@ -9122,7 +9173,8 @@
msgid ""
"You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point "
"before continuing."
-msgstr "Вам нужен корневой раздел. Назначьте корневой раздел, прежде чем продолжать."
+msgstr ""
+"Вам нужен корневой раздел. Назначьте корневой раздел, прежде чем продолжать."
#. Type: error
#. Description
@@ -9207,7 +9259,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partconf.templates:115
-msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
+msgid ""
+"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
msgstr "При создании файловой системы ${FS} на ${PARTITION} произошла ошибка. "
#. Type: error
@@ -9393,7 +9446,8 @@
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
-msgstr "Внимательно сравните эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
+msgstr ""
+"Внимательно сравните эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
#. Type: error
#. Description
@@ -9436,7 +9490,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../common.templates:20
-msgid "Execution of preseed/command (\"${COMMAND}\") failed with exit code ${CODE}."
+msgid ""
+"Execution of preseed/command (\"${COMMAND}\") failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
"Выполнение preseed/command (\"${COMMAND}\") завершилось неудачно с кодом "
"${CODE}."
@@ -9454,4 +9509,3 @@
#: ../file-preseed.templates:4
msgid "Load debconf preseed file"
msgstr "Загрузка файла debconf preseed"
-
Reply to:
- Prev by Date:
[CVS] scripts/nikolai_playground/iso-codes export,1.1,NONE import,1.1,NONE
- Next by Date:
[CVS] base-config base-config_ru.po,1.25,1.26
- Previous by thread:
[CVS] scripts/nikolai_playground/iso-codes export,1.1,NONE import,1.1,NONE
- Next by thread:
[CVS] base-config base-config_ru.po,1.25,1.26
- Index(es):