[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/post-install further-reading.po,1.2,1.3 kernel-baking.po,1.2,1.3 new-to-unix.po,1.2,1.3 orientation.po,1.2,1.3 post-install.po,1.3,1.4 reactivating-win.po,1.2,1.3 shutdown.po,1.2,1.3



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install
In directory haydn:/tmp/cvs-serv22535/post-install

Modified Files:
	further-reading.po kernel-baking.po new-to-unix.po 
	orientation.po post-install.po reactivating-win.po shutdown.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: kernel-baking.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/kernel-baking.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- kernel-baking.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
+++ kernel-baking.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.3
@@ -1,16 +1,18 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
 #. Tag: title
 #: kernel-baking.xml:4

Index: new-to-unix.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/new-to-unix.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- new-to-unix.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
+++ new-to-unix.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.3
@@ -1,45 +1,34 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#. Tag: title
 #: new-to-unix.xml:6
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "If You Are New to Unix"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: new-to-unix.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do "
-"some reading. The <ulink url=\"ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/";
-"unix-faq/faq/\"> Unix FAQ</ulink> contains a number of references to books "
-"and Usenet news groups which should help you out. You can also take a look "
-"at the <ulink url=\"http://www.camelcity.com/~noel/usenet/cuuf-FAQ.htm\";> "
-"User-Friendly Unix FAQ</ulink>."
+#. Tag: para
+msgid "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do some reading. The <ulink url=\"ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/unix-faq/faq/\";> Unix FAQ</ulink> contains a number of references to books and Usenet news groups which should help you out. You can also take a look at the <ulink url=\"http://www.camelcity.com/~noel/usenet/cuuf-FAQ.htm\";> User-Friendly Unix FAQ</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: new-to-unix.xml:18
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Linux is an implementation of Unix. The <ulink url=\"http://www.tldp.org/";
-"\">Linux Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and "
-"online books relating to Linux. Most of these documents can be installed "
-"locally; just install the <classname>doc-linux-html</classname> package "
-"(HTML versions) or the <classname>doc-linux-text</classname> package (ASCII "
-"versions), then look in <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename>. "
-"International versions of the LDP HOWTOs are also available as Debian "
-"packages."
+#. Tag: para
+msgid "Linux is an implementation of Unix. The <ulink url=\"http://www.tldp.org/\";>Linux Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and online books relating to Linux. Most of these documents can be installed locally; just install the <classname>doc-linux-html</classname> package (HTML versions) or the <classname>doc-linux-text</classname> package (ASCII versions), then look in <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename>. International versions of the LDP HOWTOs are also available as Debian packages."
 msgstr ""
+

Index: reactivating-win.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/reactivating-win.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- reactivating-win.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
+++ reactivating-win.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.3
@@ -1,92 +1,57 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#. Tag: title
 #: reactivating-win.xml:6
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Reactivating DOS and Windows"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: reactivating-win.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"After installing the base system and writing to the <emphasis>Master Boot "
-"Record</emphasis>, you will be able boot Linux, but probably nothing else. "
-"This depends what you have chosen during the installation. This chapter will "
-"describe how you can reactivate your old systems so that you can also boot "
-"your DOS or Windows again."
+#. Tag: para
+msgid "After installing the base system and writing to the <emphasis>Master Boot Record</emphasis>, you will be able boot Linux, but probably nothing else. This depends what you have chosen during the installation. This chapter will describe how you can reactivate your old systems so that you can also boot your DOS or Windows again."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: reactivating-win.xml:15
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command>LILO</command> is a boot manager with which you can also boot other "
-"operating systems than Linux, which complies to PC conventions. The boot "
-"manager is configured via <filename>/etc/lilo.conf</filename> file. Whenever "
-"you edited this file you have to run <command>lilo</command> afterwards. The "
-"reason for this is that the changes will take place only when you call the "
-"program."
+#. Tag: para
+msgid "<command>LILO</command> is a boot manager with which you can also boot other operating systems than Linux, which complies to PC conventions. The boot manager is configured via <filename>/etc/lilo.conf</filename> file. Whenever you edited this file you have to run <command>lilo</command> afterwards. The reason for this is that the changes will take place only when you call the program."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: reactivating-win.xml:25
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Important parts of the <filename>lilo.conf</filename> file are the lines "
-"containing the <userinput>image</userinput> and <userinput>other</userinput> "
-"keywords, as well as the lines following those. They can be used to describe "
-"a system which can be booted by <command>LILO</command>. Such a system can "
-"include a kernel (<userinput>image</userinput>), a root partition, "
-"additional kernel parameters, etc. as well as a configuration to boot "
-"another, non-Linux (<userinput>other</userinput>) operating system. These "
-"keywords can also be used more than once. The ordering of these systems "
-"within the configuration file is important because it determines which "
-"system will be booted automatically after, for instance, a timeout "
-"(<userinput>delay</userinput>) presuming <command>LILO</command> wasn't "
-"stopped by pressing the <keycap>shift</keycap> key."
+#. Tag: para
+msgid "Important parts of the <filename>lilo.conf</filename> file are the lines containing the <userinput>image</userinput> and <userinput>other</userinput> keywords, as well as the lines following those. They can be used to describe a system which can be booted by <command>LILO</command>. Such a system can include a kernel (<userinput>image</userinput>), a root partition, additional kernel parameters, etc. as well as a configuration to boot another, non-Linux (<userinput>other</userinput>) operating system. These keywords can also be used more than once. The ordering of these systems within the configuration file is important because it determines which system will be booted automatically after, for instance, a timeout (<userinput>delay</userinput>) presuming <command>LILO</command> wasn't stopped by pressing the <keycap>shift</keycap> key."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: reactivating-win.xml:41
 #, no-c-format
+#. Tag: para
 msgid ""
-"After a fresh install of Debian, just the current system is configured for "
-"booting with <command>LILO</command>. If you want to boot another Linux "
-"kernel, you have to edit the configuration file <filename>/etc/lilo.conf</"
-"filename> to add the following lines: <informalexample><screen>\n"
-"\n"
-"&additional-lilo-image;\n"
-"\n"
-"</screen></informalexample> For a basic setup just the first two lines are "
-"necessary. If you want to know more about the other two options please have "
-"a look at the <command>LILO</command> documentation. This can be found in "
-"<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename>. The file which should be read is "
-"<filename>Manual.txt</filename>. To have a quicker start into the world of "
-"booting a system you can also look at the <command>LILO</command> man pages "
-"<filename>lilo.conf</filename> for an overview of configuration keywords and "
-"<filename>lilo</filename> for description of the installation of the new "
-"configuration into the boot sector."
+      "After a fresh install of Debian, just the current system is configured for booting with <command>LILO</command>. If you want to boot another Linux kernel, you have to edit the configuration file <filename>/etc/lilo.conf</filename> to add the following lines: <informalexample><screen>\n"
+      "\n"
+      "&additional-lilo-image;\n"
+      "\n"
+      "</screen></informalexample> For a basic setup just the first two lines are necessary. If you want to know more about the other two options please have a look at the <command>LILO</command> documentation. This can be found in <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename>. The file which should be read is <filename>Manual.txt</filename>. To have a quicker start into the world of booting a system you can also look at the <command>LILO</command> man pages <filename>lilo.conf</filename> for an overview of configuration keywords and <filename>lilo</filename> for description of the installation of the new configuration into the boot sector."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: reactivating-win.xml:61
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Notice that there are other boot loaders available in &debian;, such as GRUB "
-"(in <classname>grub</classname> package), CHOS (in <classname>chos</"
-"classname> package), Extended-IPL (in <classname>extipl</classname> "
-"package), loadlin (in <classname>loadlin</classname> package) etc."
+#. Tag: para
+msgid "Notice that there are other boot loaders available in &debian;, such as GRUB (in <classname>grub</classname> package), CHOS (in <classname>chos</classname> package), Extended-IPL (in <classname>extipl</classname> package), loadlin (in <classname>loadlin</classname> package) etc."
 msgstr ""
+

Index: orientation.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/orientation.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- orientation.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
+++ orientation.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.3
@@ -1,121 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#. Tag: title
 #: orientation.xml:5
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Orienting Yourself to Debian"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:6
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Debian is a little different from other distributions. Even if you're "
-"familiar with Linux in other distributions, there are things you should know "
-"about Debian to help you to keep your system in a good, clean state. This "
-"chapter contains material to help you get oriented; it is not intended to be "
-"a tutorial for how to use Debian, but just a very brief glimpse of the "
-"system for the very rushed."
+#. Tag: para
+msgid "Debian is a little different from other distributions. Even if you're familiar with Linux in other distributions, there are things you should know about Debian to help you to keep your system in a good, clean state. This chapter contains material to help you get oriented; it is not intended to be a tutorial for how to use Debian, but just a very brief glimpse of the system for the very rushed."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
 #: orientation.xml:17
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Debian Packaging System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:18
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The most important concept to grasp is the Debian packaging system. In "
-"essence, large parts of your system should be considered under the control "
-"of the packaging system. These include: <itemizedlist> <listitem><para> "
-"<filename>/usr</filename> (excluding <filename>/usr/local</filename>) </"
-"para></listitem> <listitem><para> <filename>/var</filename> (you could make "
-"<filename>/var/local</filename> and be safe in there) </para></listitem> "
-"<listitem><para> <filename>/bin</filename> </para></listitem> "
-"<listitem><para> <filename>/sbin</filename> </para></listitem> "
-"<listitem><para> <filename>/lib</filename> </para></listitem> </"
-"itemizedlist> For instance, if you replace <filename>/usr/bin/perl</"
-"filename>, that will work, but then if you upgrade your <classname>perl</"
-"classname> package, the file you put there will be replaced. Experts can get "
-"around this by putting packages on ``hold'' in <command>aptitude</command>."
+#. Tag: para
+msgid "The most important concept to grasp is the Debian packaging system. In essence, large parts of your system should be considered under the control of the packaging system. These include: <itemizedlist> <listitem><para> <filename>/usr</filename> (excluding <filename>/usr/local</filename>) </para></listitem> <listitem><para> <filename>/var</filename> (you could make <filename>/var/local</filename> and be safe in there) </para></listitem> <listitem><para> <filename>/bin</filename> </para></listitem> <listitem><para> <filename>/sbin</filename> </para></listitem> <listitem><para> <filename>/lib</filename> </para></listitem> </itemizedlist> For instance, if you replace <filename>/usr/bin/perl</filename>, that will work, but then if you upgrade your <classname>perl</classname> package, the file you put there will be replaced. Experts can get around this by putting packages on ``hold'' in <command>aptitude</command>."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:59
 #, no-c-format
-msgid ""
-"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
-"version <command>apt-get</command> or full-screen text version "
-"<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge main, "
-"contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as well as "
-"standard versions."
+#. Tag: para
+msgid "One of the best installation methods is apt. You can use the command line version <command>apt-get</command> or full-screen text version <application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as well as standard versions."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
 #: orientation.xml:70
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Application Version Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:71
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If "
-"you are maintaining multiple versions of your applications, read the update-"
-"alternatives man page."
+#. Tag: para
+msgid "Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If you are maintaining multiple versions of your applications, read the update-alternatives man page."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
 #: orientation.xml:81
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Cron Job Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:82
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Any jobs under the purview of the system administrator should be in "
-"<filename>/etc</filename>, since they are configuration files. If you have a "
-"root cron job for daily, weekly, or nightly runs, put them in <filename>/etc/"
-"cron.{daily,weekly,monthly}</filename>. These are invoked from <filename>/"
-"etc/crontab</filename>, and will run in alphabetic order, which serializes "
-"them."
+#. Tag: para
+msgid "Any jobs under the purview of the system administrator should be in <filename>/etc</filename>, since they are configuration files. If you have a root cron job for daily, weekly, or nightly runs, put them in <filename>/etc/cron.{daily,weekly,monthly}</filename>. These are invoked from <filename>/etc/crontab</filename>, and will run in alphabetic order, which serializes them."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:91
 #, no-c-format
-msgid ""
-"On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a special "
-"user, or (b) needs to run at a special time or frequency, you can use either "
-"<filename>/etc/crontab</filename>, or, better yet, <filename>/etc/cron.d/"
-"whatever</filename>. These particular files also have an extra field that "
-"allows you to stipulate the user under which the cron job runs."
+#. Tag: para
+msgid "On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a special user, or (b) needs to run at a special time or frequency, you can use either <filename>/etc/crontab</filename>, or, better yet, <filename>/etc/cron.d/whatever</filename>. These particular files also have an extra field that allows you to stipulate the user under which the cron job runs."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: orientation.xml:100
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In either case, you just edit the files and cron will notice them "
-"automatically. There is no need to run a special command. For more "
-"information see cron(8), crontab(5), and <filename>/usr/share/doc/cron/"
-"README.Debian</filename>."
+#. Tag: para
+msgid "In either case, you just edit the files and cron will notice them automatically. There is no need to run a special command. For more information see cron(8), crontab(5), and <filename>/usr/share/doc/cron/README.Debian</filename>."
 msgstr ""
+

Index: post-install.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/post-install.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- post-install.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.3
+++ post-install.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.4
@@ -1,27 +1,29 @@
+# translation of post-install.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: post-install\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-04 11:43+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Tag: title
 #: post-install.xml:5
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Next Steps and Where to Go From Here"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие шаги и куда вы можете отправиться отсюда"
 
-#. Tag: chapter
 #: post-install.xml:5
 #, no-c-format
-msgid ""
-"&new-to-unix.xml; &orientation.xml; &reactivating-win.xml; &further-reading."
-"xml; &kernel-baking.xml;"
-msgstr ""
+#. Tag: chapter
+msgid "&new-to-unix.xml; &orientation.xml; &reactivating-win.xml; &further-reading.xml; &kernel-baking.xml;"
+msgstr "&new-to-unix.xml; &orientation.xml; &reactivating-win.xml; &further-reading.xml; &kernel-baking.xml;"
+

Index: further-reading.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/further-reading.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- further-reading.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
+++ further-reading.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.3
@@ -1,63 +1,46 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#. Tag: title
 #: further-reading.xml:4
 #, no-c-format
+#. Tag: title
 msgid "Further Reading and Information"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: further-reading.xml:5
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you need information about a particular program, you should first try "
-"<userinput>man <replaceable>program</replaceable></userinput>, or "
-"<userinput>info <replaceable>program</replaceable></userinput>."
+#. Tag: para
+msgid "If you need information about a particular program, you should first try <userinput>man <replaceable>program</replaceable></userinput>, or <userinput>info <replaceable>program</replaceable></userinput>."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: further-reading.xml:11
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is lots of useful documentation in <filename>/usr/share/doc</filename> "
-"as well. In particular, <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> and "
-"<filename>/usr/share/doc/FAQ</filename> contain lots of interesting "
-"information. To submit bugs, look at <filename>/usr/share/doc/debian/bug*</"
-"filename>. To read about Debian-specific issues for particular programs, "
-"look at <filename>/usr/share/doc/(package name)/README.Debian</filename>."
+#. Tag: para
+msgid "There is lots of useful documentation in <filename>/usr/share/doc</filename> as well. In particular, <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> and <filename>/usr/share/doc/FAQ</filename> contain lots of interesting information. To submit bugs, look at <filename>/usr/share/doc/debian/bug*</filename>. To read about Debian-specific issues for particular programs, look at <filename>/usr/share/doc/(package name)/README.Debian</filename>."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: further-reading.xml:22
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://www.debian.org/\";>Debian web site</ulink> contains a "
-"large quantity of documentation about Debian. In particular, see the <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\";>Debian FAQ</ulink> and the <ulink url="
-"\"http://lists.debian.org/\";>Debian Mailing List Archives</ulink>. The "
-"Debian community is self-supporting; to subscribe to one or more of the "
-"Debian mailing lists, see the <ulink url=\"http://www.debian.org/";
-"MailingLists/subscribe\"> Mail List Subscription</ulink> page."
+#. Tag: para
+msgid "The <ulink url=\"http://www.debian.org/\";>Debian web site</ulink> contains a large quantity of documentation about Debian. In particular, see the <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\";>Debian FAQ</ulink> and the <ulink url=\"http://lists.debian.org/\";>Debian Mailing List Archives</ulink>. The Debian community is self-supporting; to subscribe to one or more of the Debian mailing lists, see the <ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\";> Mail List Subscription</ulink> page."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
 #: further-reading.xml:35
 #, no-c-format
-msgid ""
-"A general source of information on GNU/Linux is the <ulink url=\"http://www.";
-"tldp.org/\">Linux Documentation Project</ulink>. There you will find the "
-"HOWTOs and pointers to other very valuable information on parts of a GNU/"
-"Linux system."
+#. Tag: para
+msgid "A general source of information on GNU/Linux is the <ulink url=\"http://www.tldp.org/\";>Linux Documentation Project</ulink>. There you will find the HOWTOs and pointers to other very valuable information on parts of a GNU/Linux system."
 msgstr ""
+

Index: shutdown.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install/shutdown.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- shutdown.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
+++ shutdown.po	10 Sep 2004 13:31:24 -0000	1.3
@@ -1,13 +1,16 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 



Reply to: