[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] apt apt_ru.po,1.15,1.16



Update of /cvsroot/l10n-russian/apt
In directory haydn:/tmp/cvs-serv1689

Modified Files:
	apt_ru.po 
Log Message:
manual sync

Index: apt_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/apt/apt_ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- apt_ru.po	7 Aug 2004 08:50:38 -0000	1.15
+++ apt_ru.po	26 Aug 2004 13:55:34 -0000	1.16
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: apt_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-29 09:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 12:52+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-26 17:54+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,10 +202,10 @@
 "  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
-"Использование: apt-cache [опции] команда\n"
-"               apt-cache [опции] add файл1 [файл2 ...]\n"
-"               apt-cache [опции] showpkg пакет1 [пакет2 ...]\n"
-"               apt-cache [опции] showsrc пакет1 [пакет2 ...]\n"
+"Использование: apt-cache [options] command\n"
+"          или: apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
+"          или: apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"          или: apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-cache - низкоуровневый инструмент, использующийся для управления\n"
 "двоичными кэш-файлами APT'а, а также для извлечения информации из них\n"
@@ -256,7 +256,7 @@
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
-"Использование: apt-config [опции] команда\n"
+"Использование: apt-config [options] command\n"
 "\n"
 "apt-config - простой инструмент для чтения конфигурационного файла APT\n"
 "\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
-"Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2 ...]\n"
+"Использование: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-extracttemplates извлекает из пакетов Дебиан конфигурационные скрипты\n"
 "и файлы-шаблоны\n"
@@ -374,14 +374,13 @@
 "  -c=?  Read this configuration file\n"
 "  -o=?  Set an arbitary configuration option"
 msgstr ""
-"Использование: apt-ftparchive [опции] команда\n"
-"Команды: packages путь_к_пакетам [файл_переназначений [префикс_пути]]\n"
-"         sources путь_к_пакетам_с_исходными текстами [файл_переназначений "
-"[префикс_пути]]\n"
-"         contents путь\n"
-"         release путь\n"
-"         generate конфигурационный_файл [группы]\n"
-"         clean конфигурационный_файл\n"
+"Использование: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Команды:  packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
 "\n"
 "apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n"
 "множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций\n"
@@ -401,12 +400,11 @@
 "опцию --source-override.\n"
 "\n"
 "Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n"
-"дерева, которое вы хотите обработать. Путь_к_пакетам должен указывать на "
-"место,\n"
+"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n"
 "с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n"
 "должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был "
 "указан\n"
-"префикс_пути, то его значения добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
+"Pathprefix, то его значения добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
 "имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n"
 "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
@@ -414,11 +412,10 @@
 "Опции:\n"
 "  -h    Этот текст\n"
 "  --md5 Управление генерацией MD5-хэшей\n"
-"  -s=?  Использовать указанный файл переназначений (override) для пакетов с "
-"исходными текстами\n"
+"  -s=?  Указать файл перекрытий (override) для пакетов с исходными текстами\n"
 "  -q    Не выводить сообщения в процессе работы\n"
-"  -d=?  Использовать указанную кэширующую базу данных (не обязательно)\n"
-"  --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n"
+"  -d=?  Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n"
+"  --no-delink Включить режим отладки процессе удаления файлов\n"
 "  --contents  Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n"
 "              (файла Contents)\n"
 "  -c=?  Использовать указанный конфигурационный файл\n"
@@ -1197,9 +1194,9 @@
 "pages for more information and options.\n"
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
-"Использование: apt-get [опции] команда\n"
-"               apt-get [опции] install|remove пакет1 [пакет2 ...]\n"
-"               apt-get [опции] source пакет1 [пакет2 ...]\n"
+"Использование: apt-get [options] command\n"
+"               apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"               apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-get - простой интерфейс командной строки для загрузки и\n"
 "установки пакетов. Наиболее часто используемые команды - update \n"
@@ -1291,7 +1288,7 @@
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
-"Использование: apt-sortpkgs [опции] файл1 [файл2 ...]\n"
+"Использование: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-sortpkgs - простой инструмент для сортировки списков пакетов. Опция -s\n"
 "используется, чтобы указать тип списка.\n"
@@ -1957,7 +1954,7 @@
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
 #, c-format
 msgid "Line %d too long (max %d)"
-msgstr "Строка %d слишком длинна (максимально %d)"
+msgstr "Строка %d слишком длинна (максимум %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
 #, c-format
@@ -2285,7 +2282,7 @@
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Неизвестный тип '%s' в строке %u в списке источников %s"
+msgstr "Неизвестен тип '%s' в строке %u в списке источников %s"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
 #, c-format



Reply to: