[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer nobootloader_ru.po,1.17,1.18 silo-installer_ru.po,1.17,1.18 vmelilo-installer_ru.po,1.16,1.17



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv15383

Modified Files:
	nobootloader_ru.po silo-installer_ru.po 
	vmelilo-installer_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: vmelilo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/vmelilo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- vmelilo-installer_ru.po	8 Aug 2004 05:26:09 -0000	1.16
+++ vmelilo-installer_ru.po	8 Aug 2004 06:19:39 -0000	1.17
@@ -129,4 +129,3 @@
 #: ../templates:56
 msgid "Install the vmelilo boot loader on a hard disk"
 msgstr "Установить системный загрузчик vmelilo на жёсткий диск"
-

Index: nobootloader_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/nobootloader_ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -d -r1.17 -r1.18
--- nobootloader_ru.po	8 Aug 2004 05:22:59 -0000	1.17
+++ nobootloader_ru.po	8 Aug 2004 06:19:39 -0000	1.18
@@ -86,6 +86,5 @@
 "You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition "
 "${BOOT} and ${ROOT} passed as kernel argument."
 msgstr ""
-"Вам придется загружать вручную ядро ${KERNEL} с раздела ${BOOT} и "
-"передать ему в качестве аргумента ${ROOT}."
-
+"Вам придется загружать вручную ядро ${KERNEL} с раздела ${BOOT} и передать "
+"ему в качестве аргумента ${ROOT}."

Index: silo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/silo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -d -r1.17 -r1.18
--- silo-installer_ru.po	8 Aug 2004 05:49:13 -0000	1.17
+++ silo-installer_ru.po	8 Aug 2004 06:19:39 -0000	1.18
@@ -92,10 +92,10 @@
 "directory is not located on such a disk.  If you proceed, you will not be "
 "able to boot your system using SILO, and will need to boot it some other way."
 msgstr ""
-"Для загрузки из PROM, silo и ядро должны быть установлены на диск"
-"с таблицей разделов Sun disklabel. Ваш каталог /boot находится не на таком "
-"диске. Если вы продолжите установку, то не сможете запустить систему с "
-"помощью SILO, и вам придётся загружаться каким-то другим способом."
+"Для загрузки из PROM, silo и ядро должны быть установлены на дискс таблицей "
+"разделов Sun disklabel. Ваш каталог /boot находится не на таком диске. Если "
+"вы продолжите установку, то не сможете запустить систему с помощью SILO, и "
+"вам придётся загружаться каким-то другим способом."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -113,7 +113,8 @@
 msgstr ""
 "SILO требуется, чтобы /boot располагался в разделе с ext2 или ext3 на "
 "загрузочном диске. Это значит, что или корневой раздел должен быть с "
-"файловой системой ext2, или вы должны иметь раздел с ext2 смонтированный в /boot."
+"файловой системой ext2, или вы должны иметь раздел с ext2 смонтированный в /"
+"boot."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -122,8 +123,8 @@
 "Currently, /boot is located on a partition of type ${PARTTYPE}.  If you keep "
 "this setting, you will not be able to boot your Debian system using SILO."
 msgstr ""
-"В данный момент, /boot расположен в разделе, имеющим тип ${PARTTYPE}. Если вы "
-"оставите это так, то не сможете загрузить Debian с помощью SILO."
+"В данный момент, /boot расположен в разделе, имеющим тип ${PARTTYPE}. Если "
+"вы оставите это так, то не сможете загрузить Debian с помощью SILO."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -146,4 +147,3 @@
 "первыми 1024 цилиндрами жёсткого диска. В данный момент /boot находится в "
 "разделе, который простирается до ${CYL} цилиндра. Вы должны изменить его, "
 "сократив размер или создать новый, маленький раздел только для /boot."
-



Reply to: