[CVS] aptitude aptitude_ru.po,1.41,1.42
Update of /cvsroot/l10n-russian/aptitude
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17398
Modified Files:
aptitude_ru.po
Log Message:
Template sync
Index: aptitude_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/aptitude/aptitude_ru.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- aptitude_ru.po 21 Jul 2004 18:15:48 -0000 1.41
+++ aptitude_ru.po 26 Jul 2004 03:15:36 -0000 1.42
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: submit@bugs.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-21 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-25 22:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:59+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -725,8 +725,8 @@
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"
-#: src/cmdline/cmdline_show.cc:135 src/pkg_columnizer.cc:227
-#: src/pkg_ver_item.cc:183
+#: src/cmdline/cmdline_show.cc:135 src/pkg_columnizer.cc:229
+#: src/pkg_ver_item.cc:224
msgid "unpacked"
msgstr "распакован"
@@ -742,8 +742,8 @@
msgid "not installed (configuration files remain)"
msgstr "не установлен (файлы настроек сохранены)"
-#: src/cmdline/cmdline_show.cc:143 src/pkg_columnizer.cc:235
-#: src/pkg_ver_item.cc:191
+#: src/cmdline/cmdline_show.cc:143 src/pkg_columnizer.cc:237
+#: src/pkg_ver_item.cc:232
msgid "installed"
msgstr "установлен"
@@ -800,7 +800,7 @@
msgstr "Пакет: "
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/cmdline/cmdline_show.cc:264
-#: src/pkg_columnizer.cc:83
+#: src/pkg_columnizer.cc:85
msgid "State"
msgstr "Состояние"
@@ -1006,7 +1006,7 @@
msgid "Couldn't clean out list directories"
msgstr "Не удалось очистить каталог list"
-#: src/download.cc:178 src/ui.cc:1050
+#: src/download.cc:178 src/ui.cc:1051
msgid "Deleting obsolete downloaded files"
msgstr "Удаление устаревших загруженных файлов"
@@ -1917,7 +1917,7 @@
msgid "Lost"
msgstr "Проиграл"
-#: src/mine/cmine.cc:111 src/ui.cc:999
+#: src/mine/cmine.cc:111 src/ui.cc:1000
msgid "Minesweeper"
msgstr "Сапёр"
@@ -2089,213 +2089,213 @@
msgid "mine-help.txt"
msgstr "mine-help.txt"
-#: src/pkg_columnizer.cc:77
+#: src/pkg_columnizer.cc:79
msgid "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
msgstr "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
-#: src/pkg_columnizer.cc:80 src/ui.cc:1455
+#: src/pkg_columnizer.cc:82 src/ui.cc:1456
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: src/pkg_columnizer.cc:81
+#: src/pkg_columnizer.cc:83
msgid "InstSz"
msgstr "InstSz"
-#: src/pkg_columnizer.cc:82
+#: src/pkg_columnizer.cc:84
msgid "DebSz"
msgstr "DebSz"
-#: src/pkg_columnizer.cc:84
+#: src/pkg_columnizer.cc:86
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: src/pkg_columnizer.cc:85
+#: src/pkg_columnizer.cc:87
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/pkg_columnizer.cc:86
+#: src/pkg_columnizer.cc:88
msgid "InstVer"
msgstr "InstVer"
-#: src/pkg_columnizer.cc:87
+#: src/pkg_columnizer.cc:89
msgid "CandVer"
msgstr "CandVer"
-#: src/pkg_columnizer.cc:88
+#: src/pkg_columnizer.cc:90
msgid "LongState"
msgstr "LongState"
-#: src/pkg_columnizer.cc:89
+#: src/pkg_columnizer.cc:91
msgid "LongAction"
msgstr "LongAction"
-#: src/pkg_columnizer.cc:90
+#: src/pkg_columnizer.cc:92
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
-#: src/pkg_columnizer.cc:91
+#: src/pkg_columnizer.cc:93
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: src/pkg_columnizer.cc:92
+#: src/pkg_columnizer.cc:94
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
-#: src/pkg_columnizer.cc:93
+#: src/pkg_columnizer.cc:95
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: src/pkg_columnizer.cc:94
+#: src/pkg_columnizer.cc:96
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: src/pkg_columnizer.cc:95
+#: src/pkg_columnizer.cc:97
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
-#: src/pkg_columnizer.cc:98
+#: src/pkg_columnizer.cc:100
msgid "ProgName"
msgstr "ProgName"
-#: src/pkg_columnizer.cc:99
+#: src/pkg_columnizer.cc:101
msgid "ProgVer"
msgstr "ProgVer"
-#: src/pkg_columnizer.cc:100
+#: src/pkg_columnizer.cc:102
msgid "#Broken"
msgstr "#Broken"
-#: src/pkg_columnizer.cc:101
+#: src/pkg_columnizer.cc:103
msgid "DiskUsage"
msgstr "DiskUsage"
-#: src/pkg_columnizer.cc:102
+#: src/pkg_columnizer.cc:104
msgid "DownloadSize"
msgstr "DownloadSize"
-#: src/pkg_columnizer.cc:122 src/pkg_columnizer.cc:134 src/pkg_ver_item.cc:97
-#: src/pkg_ver_item.cc:126
+#: src/pkg_columnizer.cc:124 src/pkg_columnizer.cc:136 src/pkg_ver_item.cc:102
+#: src/pkg_ver_item.cc:167
msgid "<N/A>"
msgstr "<Н/Д>"
-#: src/pkg_columnizer.cc:164 src/pkg_columnizer.cc:175
+#: src/pkg_columnizer.cc:166 src/pkg_columnizer.cc:177
msgid "<none>"
msgstr "<пусто>"
-#: src/pkg_columnizer.cc:215 src/pkg_grouppolicy.cc:222
+#: src/pkg_columnizer.cc:217 src/pkg_grouppolicy.cc:222
msgid "virtual"
msgstr "виртуальный"
-#: src/pkg_columnizer.cc:222 src/pkg_ver_item.cc:170 src/pkg_ver_item.cc:178
+#: src/pkg_columnizer.cc:224 src/pkg_ver_item.cc:211 src/pkg_ver_item.cc:219
msgid "purged"
msgstr "очищен"
-#: src/pkg_columnizer.cc:229 src/pkg_ver_item.cc:185
+#: src/pkg_columnizer.cc:231 src/pkg_ver_item.cc:226
msgid "half-config"
msgstr "half-config"
-#: src/pkg_columnizer.cc:231 src/pkg_ver_item.cc:187
+#: src/pkg_columnizer.cc:233 src/pkg_ver_item.cc:228
msgid "half-install"
msgstr "half-install"
-#: src/pkg_columnizer.cc:233 src/pkg_ver_item.cc:189
+#: src/pkg_columnizer.cc:235 src/pkg_ver_item.cc:230
msgid "config-files"
msgstr "config-files"
-#: src/pkg_columnizer.cc:237 src/pkg_columnizer.cc:486 src/pkg_ver_item.cc:193
+#: src/pkg_columnizer.cc:239 src/pkg_columnizer.cc:512 src/pkg_ver_item.cc:234
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
-#: src/pkg_columnizer.cc:284 src/pkg_ver_item.cc:251
+#: src/pkg_columnizer.cc:286 src/pkg_ver_item.cc:292
msgid "hold"
msgstr "hold"
-#: src/pkg_columnizer.cc:289
+#: src/pkg_columnizer.cc:291
msgid "purge"
msgstr "purge"
-#: src/pkg_columnizer.cc:289 src/pkg_ver_item.cc:275
+#: src/pkg_columnizer.cc:291 src/pkg_ver_item.cc:316
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: src/pkg_columnizer.cc:291 src/pkg_ver_item.cc:173 src/pkg_ver_item.cc:257
+#: src/pkg_columnizer.cc:293 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:298
msgid "broken"
msgstr "broken"
-#: src/pkg_columnizer.cc:293 src/pkg_ver_item.cc:261 src/pkg_ver_item.cc:268
-#: src/pkg_ver_item.cc:277
+#: src/pkg_columnizer.cc:295 src/pkg_ver_item.cc:302 src/pkg_ver_item.cc:309
+#: src/pkg_ver_item.cc:318
msgid "install"
msgstr "install"
-#: src/pkg_columnizer.cc:295
+#: src/pkg_columnizer.cc:297
msgid "reinstall"
msgstr "reinstall"
-#: src/pkg_columnizer.cc:297
+#: src/pkg_columnizer.cc:299
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#: src/pkg_columnizer.cc:299 src/pkg_columnizer.cc:301 src/pkg_ver_item.cc:263
-#: src/pkg_ver_item.cc:270 src/pkg_ver_item.cc:279 src/pkg_ver_item.cc:282
+#: src/pkg_columnizer.cc:301 src/pkg_columnizer.cc:303 src/pkg_ver_item.cc:304
+#: src/pkg_ver_item.cc:311 src/pkg_ver_item.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:323
msgid "none"
msgstr "none"
-#: src/pkg_columnizer.cc:329 src/pkg_columnizer.cc:350
-#: src/pkg_columnizer.cc:357 src/pkg_grouppolicy.cc:216
+#: src/pkg_columnizer.cc:331 src/pkg_columnizer.cc:352
+#: src/pkg_columnizer.cc:359 src/pkg_grouppolicy.cc:216
#: src/pkg_info_screen.cc:104 src/pkg_info_screen.cc:105
-#: src/pkg_ver_item.cc:303 src/pkg_ver_item.cc:332
+#: src/pkg_ver_item.cc:344 src/pkg_ver_item.cc:373
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: src/pkg_columnizer.cc:337 src/pkg_ver_item.cc:311
+#: src/pkg_columnizer.cc:339 src/pkg_ver_item.cc:352
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: src/pkg_columnizer.cc:339 src/pkg_ver_item.cc:313
+#: src/pkg_columnizer.cc:341 src/pkg_ver_item.cc:354
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: src/pkg_columnizer.cc:341 src/pkg_ver_item.cc:315
+#: src/pkg_columnizer.cc:343 src/pkg_ver_item.cc:356
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: src/pkg_columnizer.cc:343 src/pkg_ver_item.cc:317
+#: src/pkg_columnizer.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:358
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: src/pkg_columnizer.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:319
+#: src/pkg_columnizer.cc:347 src/pkg_ver_item.cc:360
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: src/pkg_columnizer.cc:347 src/pkg_ver_item.cc:321
+#: src/pkg_columnizer.cc:349 src/pkg_ver_item.cc:362
msgid "ERR"
msgstr "ERR"
-#: src/pkg_columnizer.cc:369
+#: src/pkg_columnizer.cc:371
#, c-format
msgid "#Broken: %ld"
msgstr "#Broken: %ld"
-#: src/pkg_columnizer.cc:384
+#: src/pkg_columnizer.cc:386
#, c-format
msgid "Will use %sB of disk space"
msgstr "Будет использовано %sБ дискового пространства"
-#: src/pkg_columnizer.cc:392
+#: src/pkg_columnizer.cc:394
#, c-format
msgid "Will free %sB of disk space"
msgstr "Будет освобождено %sБ дискового пространства"
-#: src/pkg_columnizer.cc:406
+#: src/pkg_columnizer.cc:408
#, c-format
msgid "DL Size: %sB"
msgstr "DL размер: %sB"
-#: src/pkg_columnizer.cc:452
+#: src/pkg_columnizer.cc:478
msgid "HN too long"
msgstr "HN слишком длинна"
-#: src/pkg_columnizer.cc:611
+#: src/pkg_columnizer.cc:639
msgid "Internal error: Default column string is unparsable"
msgstr "Внутренняя ошибка: Колонку строки по умолчанию нельзя разобрать"
@@ -3163,17 +3163,17 @@
msgid "Available versions of "
msgstr "Доступные версии для "
-#: src/pkg_item.cc:311 src/pkg_ver_item.cc:597
+#: src/pkg_item.cc:311 src/pkg_ver_item.cc:638
#, c-format
msgid "Dependencies of %s"
msgstr "Зависимости от %s"
-#: src/pkg_item.cc:321 src/pkg_ver_item.cc:606
+#: src/pkg_item.cc:321 src/pkg_ver_item.cc:647
#, c-format
msgid "Packages depending on %s"
msgstr "Пакеты, зависящие от %s"
-#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:643
+#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:684
#, c-format
msgid "Reporting a bug in %s:\n"
msgstr "Отправка бага в %s:\n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@
msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: "
msgstr "Введите новый механизм сортировки пакетов для этого вида: "
-#: src/pkg_ver_item.cc:572
+#: src/pkg_ver_item.cc:613
msgid "Information about "
msgstr "Информация о"
@@ -3540,7 +3540,7 @@
msgid "Some broken packages could not be fixed!"
msgstr "Некоторые неработоспособные пакеты исправить не удалось!"
-#: src/ui.cc:842 src/ui.cc:953
+#: src/ui.cc:842 src/ui.cc:954
msgid "Some packages are broken. Try to fix them?"
msgstr "Некоторые пакеты неработоспособны. Попытаться исправить?"
@@ -3552,15 +3552,15 @@
"Для установки/удаления пакетов требуются административные права, которыми\n"
"вы в данный момент не обладаете. Получить права суперпользователя?\n"
-#: src/ui.cc:858 src/ui.cc:987
+#: src/ui.cc:858 src/ui.cc:988
msgid "Become root"
msgstr "Стать суперпользователем"
-#: src/ui.cc:860 src/ui.cc:989
+#: src/ui.cc:860 src/ui.cc:990
msgid "Don't become root"
msgstr "Не становиться суперпользователем"
-#: src/ui.cc:865 src/ui.cc:994
+#: src/ui.cc:865 src/ui.cc:995
msgid "A package-list update or install run is already taking place."
msgstr "Запуск обновления списка пакетов или установка уже произведены."
@@ -3568,7 +3568,7 @@
msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded."
msgstr "Нет пакетов для установки, удаления или обновления."
-#: src/ui.cc:897
+#: src/ui.cc:898
msgid ""
"No packages will be installed, removed or upgraded.\n"
"\n"
@@ -3580,7 +3580,7 @@
"Некоторые пакеты могут быть обновлены, но вы не задали их обновление.\n"
"Введите \"U\", чтобы пометить их для обновления."
-#: src/ui.cc:984
+#: src/ui.cc:985
msgid ""
"Updating the package lists requires administrative privileges, which\n"
"you currently do not have. Would you like to change to the root account?\n"
@@ -3588,84 +3588,84 @@
"Для обновления списка пакетов требуются административные права, которыми\n"
"вы в данный момент не обладаете. Получить права суперпользователя?\n"
-#: src/ui.cc:999 src/ui.cc:1170
+#: src/ui.cc:1000 src/ui.cc:1171
msgid "Waste time trying to find mines"
msgstr "Убьём время в поисках мин"
-#: src/ui.cc:1006 src/ui.cc:1047
+#: src/ui.cc:1007 src/ui.cc:1048
msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed"
msgstr "Очистка во время процесса загрузки невозможна"
-#: src/ui.cc:1009
+#: src/ui.cc:1010
msgid "Deleting downloaded files"
msgstr "Удаление загруженных файлов"
-#: src/ui.cc:1023
+#: src/ui.cc:1024
msgid "Downloaded package files have been deleted"
msgstr "Загруженные файлы были удалены"
-#: src/ui.cc:1064
+#: src/ui.cc:1065
msgid "Obsolete downloaded package files have been deleted"
msgstr "Загруженные файлы с устаревшими пакетами были удалены"
-#: src/ui.cc:1146
+#: src/ui.cc:1147
msgid "^Install/remove packages"
msgstr "^Установить/удалить пакеты"
-#: src/ui.cc:1147
+#: src/ui.cc:1148
msgid "Perform all pending installs and removals"
msgstr "Выполнить все незаконченные установки и удаления"
-#: src/ui.cc:1149
+#: src/ui.cc:1150
msgid "^Update package list"
msgstr "^Обновить список пакетов"
-#: src/ui.cc:1150
+#: src/ui.cc:1151
msgid "Check for new versions of packages"
msgstr "Проверить, есть ли новые версии пакетов"
-#: src/ui.cc:1153
+#: src/ui.cc:1154
msgid "^Forget new packages"
msgstr "^Забыть о новых пакетах"
-#: src/ui.cc:1154
+#: src/ui.cc:1155
msgid "Forget which packages are \"new\""
msgstr "Забыть о \"новых\" пакетах"
-#: src/ui.cc:1157
+#: src/ui.cc:1158
msgid "^Clean package cache"
msgstr "^Очистить кэш пакетов"
-#: src/ui.cc:1158
+#: src/ui.cc:1159
msgid "Delete package files which were previously downloaded"
msgstr "Удалить ранее загруженные файлы пакетов"
-#: src/ui.cc:1161
+#: src/ui.cc:1162
msgid "Clean ^obsolete files"
msgstr "Очистить ^устаревшие файлы"
-#: src/ui.cc:1162
+#: src/ui.cc:1163
msgid "Delete package files which can no longer be downloaded"
msgstr "Удалить файлы пакетов, которые больше никогда не будут загружены"
-#: src/ui.cc:1165
+#: src/ui.cc:1166
msgid "Mark ^Upgradable"
msgstr "Пометить ^обновляемые"
-#: src/ui.cc:1166
+#: src/ui.cc:1167
msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade"
msgstr ""
"Пометить все обновляемые пакеты, которые не зафиксированы от обновления"
-#: src/ui.cc:1169
+#: src/ui.cc:1170
msgid "^Play Minesweeper"
msgstr "^Играть в сапёра"
-#: src/ui.cc:1172
+#: src/ui.cc:1173
msgid "^Become root"
msgstr "^Стать суперпользователем"
-#: src/ui.cc:1173
+#: src/ui.cc:1174
msgid ""
"Run 'su' to become root; this will restart the program, but your\n"
"settings will be preserved"
@@ -3673,68 +3673,68 @@
"Запуск 'su', чтобы стать суперпользователем. Это приведёт к перезапуску\n"
"программы, но ваши настройки будут сохранены."
-#: src/ui.cc:1176
+#: src/ui.cc:1177
msgid "^Reload package cache"
msgstr "^Перезагрузить кэш пакетов"
-#: src/ui.cc:1177
+#: src/ui.cc:1178
msgid "Reload the package cache"
msgstr "Перезагрузить кэш пакетов."
-#: src/ui.cc:1183
+#: src/ui.cc:1184
msgid "^Quit"
msgstr "^Выйти"
-#: src/ui.cc:1184
+#: src/ui.cc:1185
msgid "Exit the program"
msgstr "Завершить работу программы"
-#: src/ui.cc:1190 src/ui.cc:1454
+#: src/ui.cc:1191 src/ui.cc:1455
msgid "Undo"
msgstr "Откат"
-#: src/ui.cc:1191
+#: src/ui.cc:1192
msgid "Undo the last package operation or group of operations"
msgstr "Отменить последнюю операцию с пакетом или группу операций"
-#: src/ui.cc:1198
+#: src/ui.cc:1199
msgid "^Install"
msgstr "^Install"
-#: src/ui.cc:1199
+#: src/ui.cc:1200
msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade"
msgstr "Пометить выделенный пакет для установки или обновления"
-#: src/ui.cc:1202
+#: src/ui.cc:1203
msgid "^Remove"
msgstr "^Remove"
-#: src/ui.cc:1203
+#: src/ui.cc:1204
msgid "Flag the currently selected package for removal"
msgstr "Пометить выделенный пакет для удаления"
-#: src/ui.cc:1206
+#: src/ui.cc:1207
msgid "^Purge"
msgstr "^Purge"
-#: src/ui.cc:1207
+#: src/ui.cc:1208
msgid ""
"Flag the currently selected package and its configuration files for removal"
msgstr "Пометить выделенный пакет для удаления вместе с его файлами настройки"
-#: src/ui.cc:1210
+#: src/ui.cc:1211
msgid "^Keep"
msgstr "^Keep"
-#: src/ui.cc:1211
+#: src/ui.cc:1212
msgid "Cancel any action on the selected package"
msgstr "Отменить любое действие над выделенным пакетом"
-#: src/ui.cc:1214
+#: src/ui.cc:1215
msgid "^Hold"
msgstr "^Hold"
-#: src/ui.cc:1215
+#: src/ui.cc:1216
msgid ""
"Cancel any action on the selected package, and protect it from future "
"upgrades"
@@ -3742,11 +3742,11 @@
"Отменить любое действие над выделенным пакетом и защитить его от дальнейших "
"обновлений"
-#: src/ui.cc:1218
+#: src/ui.cc:1219
msgid "Mark ^Auto"
msgstr "Отметить ^Auto"
-#: src/ui.cc:1219
+#: src/ui.cc:1220
msgid ""
"Mark the selected package as having been automatically installed;\n"
"it will automatically be removed if no other packages depend on it"
@@ -3754,11 +3754,11 @@
"Отметить выделенные пакеты, как-будто они были выбраны автоматически;\n"
"они будут автоматически удалены, если не останется пакетов, от них зависящих"
-#: src/ui.cc:1222
+#: src/ui.cc:1223
msgid "Mark ^Manual"
msgstr "Отметить ^Manual"
-#: src/ui.cc:1223
+#: src/ui.cc:1224
msgid ""
"Mark the selected package as having been manually installed;\n"
"it will not be removed unless you manually remove it"
@@ -3766,11 +3766,11 @@
"Отметить выделенные пакеты, как-будто они были выбраны вручную;\n"
"они не будут удалены, пока вы вручную не сделаете этого"
-#: src/ui.cc:1226
+#: src/ui.cc:1227
msgid "^Forbid Version"
msgstr "^Forbid версию"
-#: src/ui.cc:1227
+#: src/ui.cc:1228
msgid ""
"Forbid the candidate version of the selected package from being installed;\n"
"newer versions of the package will be installed as usual"
@@ -3778,214 +3778,214 @@
"Запретить установку версии веделенного пакета;\n"
"новые версии пакета будут устанавливаться как обычно"
-#: src/ui.cc:1231
+#: src/ui.cc:1232
msgid "I^nformation"
msgstr "I^nformation"
-#: src/ui.cc:1232
+#: src/ui.cc:1233
msgid "Display more information about the selected package"
msgstr "Показать больше информации о выделенном пакете"
-#: src/ui.cc:1235
+#: src/ui.cc:1236
msgid "^Changelog"
msgstr "^ChangeLog"
-#: src/ui.cc:1236
+#: src/ui.cc:1237
msgid "Display the Debian changelog of the selected package"
msgstr "Показать Debian changelog выделенного пакета"
-#: src/ui.cc:1243
+#: src/ui.cc:1244
msgid "^Find"
msgstr "^Find"
-#: src/ui.cc:1244
+#: src/ui.cc:1245
msgid "Search for a package"
msgstr "Найти пакет"
-#: src/ui.cc:1246
+#: src/ui.cc:1247
msgid "Find ^Again"
msgstr "Найти ^Опять"
-#: src/ui.cc:1247
+#: src/ui.cc:1248
msgid "Repeat the last search"
msgstr "Повторить последний поиск"
-#: src/ui.cc:1250
+#: src/ui.cc:1251
msgid "^Limit Display"
msgstr "^Limit Display"
-#: src/ui.cc:1251
+#: src/ui.cc:1252
msgid "Apply a filter to the package list"
msgstr "Применить фильтр к списку пакетов"
-#: src/ui.cc:1253
+#: src/ui.cc:1254
msgid "^Un-Limit Display"
msgstr "^Un-Limit Display"
-#: src/ui.cc:1254
+#: src/ui.cc:1255
msgid "Remove the filter from the package list"
msgstr "Снять фильтр со списка пакетов"
-#: src/ui.cc:1257
+#: src/ui.cc:1258
msgid "Find ^Broken"
msgstr "Найти ^Broken"
-#: src/ui.cc:1258
+#: src/ui.cc:1259
msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies"
msgstr "Найти следующий пакет с неудовлетворёнными зависимостями"
-#: src/ui.cc:1264
+#: src/ui.cc:1265
msgid "^UI options"
msgstr "^Настройки интерфейса"
-#: src/ui.cc:1265
+#: src/ui.cc:1266
msgid "Change the settings which affect the user interface"
msgstr "Изменить настройки, относящиеся к интерфейсу пользователя"
-#: src/ui.cc:1268
+#: src/ui.cc:1269
msgid "^Dependency handling"
msgstr "^Работа с зависимостями"
-#: src/ui.cc:1269
+#: src/ui.cc:1270
msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled"
msgstr "Изменить настройки, относящиеся к тому как обрабатываются зависимости"
-#: src/ui.cc:1272
+#: src/ui.cc:1273
msgid "^Miscellaneous"
msgstr "^Разное"
-#: src/ui.cc:1273
+#: src/ui.cc:1274
msgid "Change miscellaneous program settings"
msgstr "Изменить другие настройки программы"
-#: src/ui.cc:1278
+#: src/ui.cc:1279
msgid "^Revert options"
msgstr "^Отменить настройки"
-#: src/ui.cc:1279
+#: src/ui.cc:1280
msgid "Reset all settings to the system defaults"
msgstr "Сбросить все настройки в значения по умолчанию"
-#: src/ui.cc:1290
+#: src/ui.cc:1291
msgid "^Next"
msgstr "^Следующее"
-#: src/ui.cc:1291
+#: src/ui.cc:1292
msgid "View next display"
msgstr "Перейти к следующему окну"
-#: src/ui.cc:1294
+#: src/ui.cc:1295
msgid "^Prev"
msgstr "^Предыдущее"
-#: src/ui.cc:1295
+#: src/ui.cc:1296
msgid "View previous display"
msgstr "Перейти к предыдущему окну"
-#: src/ui.cc:1298
+#: src/ui.cc:1299
msgid "^Close"
msgstr "^Закрыть"
-#: src/ui.cc:1299
+#: src/ui.cc:1300
msgid "Close this display"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: src/ui.cc:1304
+#: src/ui.cc:1305
msgid "New Package ^View"
msgstr "Новое ^окно Пакета"
-#: src/ui.cc:1305
+#: src/ui.cc:1306
msgid "Create a new default package view"
msgstr "Создать новое окно пакета по умолчанию"
-#: src/ui.cc:1308
+#: src/ui.cc:1309
msgid "New Categorical ^Browser"
msgstr "Новый ^браузер категорий"
-#: src/ui.cc:1310
+#: src/ui.cc:1311
msgid "Browse packages by category"
msgstr "Показывать пакеты согласно категориям"
-#: src/ui.cc:1318
+#: src/ui.cc:1319
msgid "^About"
msgstr "^О программе"
-#: src/ui.cc:1319
+#: src/ui.cc:1320
msgid "View information about this program"
msgstr "Показать информацию об этой программе"
-#: src/ui.cc:1322
+#: src/ui.cc:1323
msgid "^Help"
msgstr "^Помощь"
-#: src/ui.cc:1323
+#: src/ui.cc:1324
msgid "View the on-line help"
msgstr "Показать страницу помощи"
-#: src/ui.cc:1325
+#: src/ui.cc:1326
msgid "User's ^Manual"
msgstr "^Руководство пользователя"
-#: src/ui.cc:1326
+#: src/ui.cc:1327
msgid "View the detailed program manual"
msgstr "Показать подробное руководство пользователя программы"
-#: src/ui.cc:1329
+#: src/ui.cc:1330
msgid "^FAQ"
msgstr "^ЧАВО"
-#: src/ui.cc:1330
+#: src/ui.cc:1331
msgid "View a list of frequently asked questions"
msgstr "Показать список часто задаваемых вопросов"
-#: src/ui.cc:1333
+#: src/ui.cc:1334
msgid "^ChangeLog"
msgstr "^ChangeLog"
-#: src/ui.cc:1334
+#: src/ui.cc:1335
msgid "View the important changes made in each version of the program"
msgstr "Показать важные изменения, сделанные в каждой версии этой программы"
-#: src/ui.cc:1337
+#: src/ui.cc:1338
msgid "^License"
msgstr "^Лицензия"
-#: src/ui.cc:1338
+#: src/ui.cc:1339
msgid "View the terms under which you may copy the program"
msgstr "Показать условия, согласно которым вы можете копировать программу"
-#: src/ui.cc:1453
+#: src/ui.cc:1454
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: src/ui.cc:1456
+#: src/ui.cc:1457
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: src/ui.cc:1457
+#: src/ui.cc:1458
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: src/ui.cc:1458
+#: src/ui.cc:1459
msgid "Views"
msgstr "Окна"
-#: src/ui.cc:1459
+#: src/ui.cc:1460
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/ui.cc:1504
+#: src/ui.cc:1505
#, c-format
msgid ""
"%s: Menu %s: Help %s: Quit %s: Update %s: Download/Install/Remove Pkgs"
msgstr ""
"%s: Меню %s: Помощь %s: Выход %s: Обновить %s: Загруз/Устан/Удал пкт"
-#: src/ui.cc:1766 src/vscreen/vscreen.cc:281
+#: src/ui.cc:1767 src/vscreen/vscreen.cc:281
msgid "yes_key"
msgstr "yes_key"
-#: src/ui.cc:1767 src/vscreen/vscreen.cc:282
+#: src/ui.cc:1768 src/vscreen/vscreen.cc:282
msgid "no_key"
msgstr "no_key"
Reply to:
- Prev by Date:
[CVS] tasksel tasksel-tasksel_ru.po,1.15,1.16 tasksel-templates_ru.po,1.2,1.3
- Next by Date:
[CVS] debian-installer partman-newworld_ru.po,1.17,1.18
- Previous by thread:
[CVS] tasksel tasksel-tasksel_ru.po,1.15,1.16 tasksel-templates_ru.po,1.2,1.3
- Next by thread:
[CVS] debian-installer partman-newworld_ru.po,1.17,1.18
- Index(es):