[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] aptitude aptitude_ru.po,1.41,1.42



Update of /cvsroot/l10n-russian/aptitude
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17398

Modified Files:
	aptitude_ru.po 
Log Message:
Template sync

Index: aptitude_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/aptitude/aptitude_ru.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- aptitude_ru.po	21 Jul 2004 18:15:48 -0000	1.41
+++ aptitude_ru.po	26 Jul 2004 03:15:36 -0000	1.42
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aptitude_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: submit@bugs.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-21 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-25 22:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:59+1000\n"
 "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -725,8 +725,8 @@
 msgid "not installed"
 msgstr "не установлен"
 
-#: src/cmdline/cmdline_show.cc:135 src/pkg_columnizer.cc:227
-#: src/pkg_ver_item.cc:183
+#: src/cmdline/cmdline_show.cc:135 src/pkg_columnizer.cc:229
+#: src/pkg_ver_item.cc:224
 msgid "unpacked"
 msgstr "распакован"
 
@@ -742,8 +742,8 @@
 msgid "not installed (configuration files remain)"
 msgstr "не установлен (файлы настроек сохранены)"
 
-#: src/cmdline/cmdline_show.cc:143 src/pkg_columnizer.cc:235
-#: src/pkg_ver_item.cc:191
+#: src/cmdline/cmdline_show.cc:143 src/pkg_columnizer.cc:237
+#: src/pkg_ver_item.cc:232
 msgid "installed"
 msgstr "установлен"
 
@@ -800,7 +800,7 @@
 msgstr "Пакет: "
 
 #: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/cmdline/cmdline_show.cc:264
-#: src/pkg_columnizer.cc:83
+#: src/pkg_columnizer.cc:85
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 msgid "Couldn't clean out list directories"
 msgstr "Не удалось очистить каталог list"
 
-#: src/download.cc:178 src/ui.cc:1050
+#: src/download.cc:178 src/ui.cc:1051
 msgid "Deleting obsolete downloaded files"
 msgstr "Удаление устаревших загруженных файлов"
 
@@ -1917,7 +1917,7 @@
 msgid "Lost"
 msgstr "Проиграл"
 
-#: src/mine/cmine.cc:111 src/ui.cc:999
+#: src/mine/cmine.cc:111 src/ui.cc:1000
 msgid "Minesweeper"
 msgstr "Сапёр"
 
@@ -2089,213 +2089,213 @@
 msgid "mine-help.txt"
 msgstr "mine-help.txt"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:77
+#: src/pkg_columnizer.cc:79
 msgid "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
 msgstr "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:80 src/ui.cc:1455
+#: src/pkg_columnizer.cc:82 src/ui.cc:1456
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:81
+#: src/pkg_columnizer.cc:83
 msgid "InstSz"
 msgstr "InstSz"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:82
+#: src/pkg_columnizer.cc:84
 msgid "DebSz"
 msgstr "DebSz"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:84
+#: src/pkg_columnizer.cc:86
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:85
+#: src/pkg_columnizer.cc:87
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:86
+#: src/pkg_columnizer.cc:88
 msgid "InstVer"
 msgstr "InstVer"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:87
+#: src/pkg_columnizer.cc:89
 msgid "CandVer"
 msgstr "CandVer"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:88
+#: src/pkg_columnizer.cc:90
 msgid "LongState"
 msgstr "LongState"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:89
+#: src/pkg_columnizer.cc:91
 msgid "LongAction"
 msgstr "LongAction"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:90
+#: src/pkg_columnizer.cc:92
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Сопровождающий"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:91
+#: src/pkg_columnizer.cc:93
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:92
+#: src/pkg_columnizer.cc:94
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:93
+#: src/pkg_columnizer.cc:95
 msgid "RC"
 msgstr "RC"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:94
+#: src/pkg_columnizer.cc:96
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:95
+#: src/pkg_columnizer.cc:97
 msgid "Tag"
 msgstr "Тег"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:98
+#: src/pkg_columnizer.cc:100
 msgid "ProgName"
 msgstr "ProgName"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:99
+#: src/pkg_columnizer.cc:101
 msgid "ProgVer"
 msgstr "ProgVer"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:100
+#: src/pkg_columnizer.cc:102
 msgid "#Broken"
 msgstr "#Broken"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:101
+#: src/pkg_columnizer.cc:103
 msgid "DiskUsage"
 msgstr "DiskUsage"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:102
+#: src/pkg_columnizer.cc:104
 msgid "DownloadSize"
 msgstr "DownloadSize"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:122 src/pkg_columnizer.cc:134 src/pkg_ver_item.cc:97
-#: src/pkg_ver_item.cc:126
+#: src/pkg_columnizer.cc:124 src/pkg_columnizer.cc:136 src/pkg_ver_item.cc:102
+#: src/pkg_ver_item.cc:167
 msgid "<N/A>"
 msgstr "<Н/Д>"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:164 src/pkg_columnizer.cc:175
+#: src/pkg_columnizer.cc:166 src/pkg_columnizer.cc:177
 msgid "<none>"
 msgstr "<пусто>"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:215 src/pkg_grouppolicy.cc:222
+#: src/pkg_columnizer.cc:217 src/pkg_grouppolicy.cc:222
 msgid "virtual"
 msgstr "виртуальный"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:222 src/pkg_ver_item.cc:170 src/pkg_ver_item.cc:178
+#: src/pkg_columnizer.cc:224 src/pkg_ver_item.cc:211 src/pkg_ver_item.cc:219
 msgid "purged"
 msgstr "очищен"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:229 src/pkg_ver_item.cc:185
+#: src/pkg_columnizer.cc:231 src/pkg_ver_item.cc:226
 msgid "half-config"
 msgstr "half-config"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:231 src/pkg_ver_item.cc:187
+#: src/pkg_columnizer.cc:233 src/pkg_ver_item.cc:228
 msgid "half-install"
 msgstr "half-install"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:233 src/pkg_ver_item.cc:189
+#: src/pkg_columnizer.cc:235 src/pkg_ver_item.cc:230
 msgid "config-files"
 msgstr "config-files"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:237 src/pkg_columnizer.cc:486 src/pkg_ver_item.cc:193
+#: src/pkg_columnizer.cc:239 src/pkg_columnizer.cc:512 src/pkg_ver_item.cc:234
 msgid "ERROR"
 msgstr "ОШИБКА"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:284 src/pkg_ver_item.cc:251
+#: src/pkg_columnizer.cc:286 src/pkg_ver_item.cc:292
 msgid "hold"
 msgstr "hold"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:289
+#: src/pkg_columnizer.cc:291
 msgid "purge"
 msgstr "purge"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:289 src/pkg_ver_item.cc:275
+#: src/pkg_columnizer.cc:291 src/pkg_ver_item.cc:316
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:291 src/pkg_ver_item.cc:173 src/pkg_ver_item.cc:257
+#: src/pkg_columnizer.cc:293 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:298
 msgid "broken"
 msgstr "broken"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:293 src/pkg_ver_item.cc:261 src/pkg_ver_item.cc:268
-#: src/pkg_ver_item.cc:277
+#: src/pkg_columnizer.cc:295 src/pkg_ver_item.cc:302 src/pkg_ver_item.cc:309
+#: src/pkg_ver_item.cc:318
 msgid "install"
 msgstr "install"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:295
+#: src/pkg_columnizer.cc:297
 msgid "reinstall"
 msgstr "reinstall"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:297
+#: src/pkg_columnizer.cc:299
 msgid "upgrade"
 msgstr "upgrade"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:299 src/pkg_columnizer.cc:301 src/pkg_ver_item.cc:263
-#: src/pkg_ver_item.cc:270 src/pkg_ver_item.cc:279 src/pkg_ver_item.cc:282
+#: src/pkg_columnizer.cc:301 src/pkg_columnizer.cc:303 src/pkg_ver_item.cc:304
+#: src/pkg_ver_item.cc:311 src/pkg_ver_item.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:323
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:329 src/pkg_columnizer.cc:350
-#: src/pkg_columnizer.cc:357 src/pkg_grouppolicy.cc:216
+#: src/pkg_columnizer.cc:331 src/pkg_columnizer.cc:352
+#: src/pkg_columnizer.cc:359 src/pkg_grouppolicy.cc:216
 #: src/pkg_info_screen.cc:104 src/pkg_info_screen.cc:105
-#: src/pkg_ver_item.cc:303 src/pkg_ver_item.cc:332
+#: src/pkg_ver_item.cc:344 src/pkg_ver_item.cc:373
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестен"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:337 src/pkg_ver_item.cc:311
+#: src/pkg_columnizer.cc:339 src/pkg_ver_item.cc:352
 msgid "Imp"
 msgstr "Imp"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:339 src/pkg_ver_item.cc:313
+#: src/pkg_columnizer.cc:341 src/pkg_ver_item.cc:354
 msgid "Req"
 msgstr "Req"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:341 src/pkg_ver_item.cc:315
+#: src/pkg_columnizer.cc:343 src/pkg_ver_item.cc:356
 msgid "Std"
 msgstr "Std"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:343 src/pkg_ver_item.cc:317
+#: src/pkg_columnizer.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:358
 msgid "Opt"
 msgstr "Opt"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:319
+#: src/pkg_columnizer.cc:347 src/pkg_ver_item.cc:360
 msgid "Xtr"
 msgstr "Xtr"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:347 src/pkg_ver_item.cc:321
+#: src/pkg_columnizer.cc:349 src/pkg_ver_item.cc:362
 msgid "ERR"
 msgstr "ERR"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:369
+#: src/pkg_columnizer.cc:371
 #, c-format
 msgid "#Broken: %ld"
 msgstr "#Broken: %ld"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:384
+#: src/pkg_columnizer.cc:386
 #, c-format
 msgid "Will use %sB of disk space"
 msgstr "Будет использовано %sБ дискового пространства"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:392
+#: src/pkg_columnizer.cc:394
 #, c-format
 msgid "Will free %sB of disk space"
 msgstr "Будет освобождено %sБ дискового пространства"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:406
+#: src/pkg_columnizer.cc:408
 #, c-format
 msgid "DL Size: %sB"
 msgstr "DL размер: %sB"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:452
+#: src/pkg_columnizer.cc:478
 msgid "HN too long"
 msgstr "HN слишком длинна"
 
-#: src/pkg_columnizer.cc:611
+#: src/pkg_columnizer.cc:639
 msgid "Internal error: Default column string is unparsable"
 msgstr "Внутренняя ошибка: Колонку строки по умолчанию нельзя разобрать"
 
@@ -3163,17 +3163,17 @@
 msgid "Available versions of "
 msgstr "Доступные версии для "
 
-#: src/pkg_item.cc:311 src/pkg_ver_item.cc:597
+#: src/pkg_item.cc:311 src/pkg_ver_item.cc:638
 #, c-format
 msgid "Dependencies of %s"
 msgstr "Зависимости от %s"
 
-#: src/pkg_item.cc:321 src/pkg_ver_item.cc:606
+#: src/pkg_item.cc:321 src/pkg_ver_item.cc:647
 #, c-format
 msgid "Packages depending on %s"
 msgstr "Пакеты, зависящие от %s"
 
-#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:643
+#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:684
 #, c-format
 msgid "Reporting a bug in %s:\n"
 msgstr "Отправка бага в %s:\n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@
 msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: "
 msgstr "Введите новый механизм сортировки пакетов для этого вида: "
 
-#: src/pkg_ver_item.cc:572
+#: src/pkg_ver_item.cc:613
 msgid "Information about "
 msgstr "Информация о"
 
@@ -3540,7 +3540,7 @@
 msgid "Some broken packages could not be fixed!"
 msgstr "Некоторые неработоспособные пакеты исправить не удалось!"
 
-#: src/ui.cc:842 src/ui.cc:953
+#: src/ui.cc:842 src/ui.cc:954
 msgid "Some packages are broken.  Try to fix them?"
 msgstr "Некоторые пакеты неработоспособны. Попытаться исправить?"
 
@@ -3552,15 +3552,15 @@
 "Для установки/удаления пакетов требуются административные права, которыми\n"
 "вы в данный момент не обладаете. Получить права суперпользователя?\n"
 
-#: src/ui.cc:858 src/ui.cc:987
+#: src/ui.cc:858 src/ui.cc:988
 msgid "Become root"
 msgstr "Стать суперпользователем"
 
-#: src/ui.cc:860 src/ui.cc:989
+#: src/ui.cc:860 src/ui.cc:990
 msgid "Don't become root"
 msgstr "Не становиться суперпользователем"
 
-#: src/ui.cc:865 src/ui.cc:994
+#: src/ui.cc:865 src/ui.cc:995
 msgid "A package-list update or install run is already taking place."
 msgstr "Запуск обновления списка пакетов или установка уже произведены."
 
@@ -3568,7 +3568,7 @@
 msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded."
 msgstr "Нет пакетов для установки, удаления или обновления."
 
-#: src/ui.cc:897
+#: src/ui.cc:898
 msgid ""
 "No packages will be installed, removed or upgraded.\n"
 "\n"
@@ -3580,7 +3580,7 @@
 "Некоторые пакеты могут быть обновлены, но вы не задали их обновление.\n"
 "Введите \"U\", чтобы пометить их для обновления."
 
-#: src/ui.cc:984
+#: src/ui.cc:985
 msgid ""
 "Updating the package lists requires administrative privileges, which\n"
 "you currently do not have.  Would you like to change to the root account?\n"
@@ -3588,84 +3588,84 @@
 "Для обновления списка пакетов требуются административные права, которыми\n"
 "вы в данный момент не обладаете. Получить права суперпользователя?\n"
 
-#: src/ui.cc:999 src/ui.cc:1170
+#: src/ui.cc:1000 src/ui.cc:1171
 msgid "Waste time trying to find mines"
 msgstr "Убьём время в поисках мин"
 
-#: src/ui.cc:1006 src/ui.cc:1047
+#: src/ui.cc:1007 src/ui.cc:1048
 msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed"
 msgstr "Очистка во время процесса загрузки невозможна"
 
-#: src/ui.cc:1009
+#: src/ui.cc:1010
 msgid "Deleting downloaded files"
 msgstr "Удаление загруженных файлов"
 
-#: src/ui.cc:1023
+#: src/ui.cc:1024
 msgid "Downloaded package files have been deleted"
 msgstr "Загруженные файлы были удалены"
 
-#: src/ui.cc:1064
+#: src/ui.cc:1065
 msgid "Obsolete downloaded package files have been deleted"
 msgstr "Загруженные файлы с устаревшими пакетами были удалены"
 
-#: src/ui.cc:1146
+#: src/ui.cc:1147
 msgid "^Install/remove packages"
 msgstr "^Установить/удалить пакеты"
 
-#: src/ui.cc:1147
+#: src/ui.cc:1148
 msgid "Perform all pending installs and removals"
 msgstr "Выполнить все незаконченные установки и удаления"
 
-#: src/ui.cc:1149
+#: src/ui.cc:1150
 msgid "^Update package list"
 msgstr "^Обновить список пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1150
+#: src/ui.cc:1151
 msgid "Check for new versions of packages"
 msgstr "Проверить, есть ли новые версии пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1153
+#: src/ui.cc:1154
 msgid "^Forget new packages"
 msgstr "^Забыть о новых пакетах"
 
-#: src/ui.cc:1154
+#: src/ui.cc:1155
 msgid "Forget which packages are \"new\""
 msgstr "Забыть о \"новых\" пакетах"
 
-#: src/ui.cc:1157
+#: src/ui.cc:1158
 msgid "^Clean package cache"
 msgstr "^Очистить кэш пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1158
+#: src/ui.cc:1159
 msgid "Delete package files which were previously downloaded"
 msgstr "Удалить ранее загруженные файлы пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1161
+#: src/ui.cc:1162
 msgid "Clean ^obsolete files"
 msgstr "Очистить ^устаревшие файлы"
 
-#: src/ui.cc:1162
+#: src/ui.cc:1163
 msgid "Delete package files which can no longer be downloaded"
 msgstr "Удалить файлы пакетов, которые больше никогда не будут загружены"
 
-#: src/ui.cc:1165
+#: src/ui.cc:1166
 msgid "Mark ^Upgradable"
 msgstr "Пометить ^обновляемые"
 
-#: src/ui.cc:1166
+#: src/ui.cc:1167
 msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade"
 msgstr ""
 "Пометить все обновляемые пакеты, которые не зафиксированы от обновления"
 
-#: src/ui.cc:1169
+#: src/ui.cc:1170
 msgid "^Play Minesweeper"
 msgstr "^Играть в сапёра"
 
-#: src/ui.cc:1172
+#: src/ui.cc:1173
 msgid "^Become root"
 msgstr "^Стать суперпользователем"
 
-#: src/ui.cc:1173
+#: src/ui.cc:1174
 msgid ""
 "Run 'su' to become root; this will restart the program, but your\n"
 "settings will be preserved"
@@ -3673,68 +3673,68 @@
 "Запуск 'su', чтобы стать суперпользователем. Это приведёт к перезапуску\n"
 "программы, но ваши настройки будут сохранены."
 
-#: src/ui.cc:1176
+#: src/ui.cc:1177
 msgid "^Reload package cache"
 msgstr "^Перезагрузить кэш пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1177
+#: src/ui.cc:1178
 msgid "Reload the package cache"
 msgstr "Перезагрузить кэш пакетов."
 
-#: src/ui.cc:1183
+#: src/ui.cc:1184
 msgid "^Quit"
 msgstr "^Выйти"
 
-#: src/ui.cc:1184
+#: src/ui.cc:1185
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Завершить работу программы"
 
-#: src/ui.cc:1190 src/ui.cc:1454
+#: src/ui.cc:1191 src/ui.cc:1455
 msgid "Undo"
 msgstr "Откат"
 
-#: src/ui.cc:1191
+#: src/ui.cc:1192
 msgid "Undo the last package operation or group of operations"
 msgstr "Отменить последнюю операцию с пакетом или группу операций"
 
-#: src/ui.cc:1198
+#: src/ui.cc:1199
 msgid "^Install"
 msgstr "^Install"
 
-#: src/ui.cc:1199
+#: src/ui.cc:1200
 msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade"
 msgstr "Пометить выделенный пакет для установки или обновления"
 
-#: src/ui.cc:1202
+#: src/ui.cc:1203
 msgid "^Remove"
 msgstr "^Remove"
 
-#: src/ui.cc:1203
+#: src/ui.cc:1204
 msgid "Flag the currently selected package for removal"
 msgstr "Пометить выделенный пакет для удаления"
 
-#: src/ui.cc:1206
+#: src/ui.cc:1207
 msgid "^Purge"
 msgstr "^Purge"
 
-#: src/ui.cc:1207
+#: src/ui.cc:1208
 msgid ""
 "Flag the currently selected package and its configuration files for removal"
 msgstr "Пометить выделенный пакет для удаления вместе с его файлами настройки"
 
-#: src/ui.cc:1210
+#: src/ui.cc:1211
 msgid "^Keep"
 msgstr "^Keep"
 
-#: src/ui.cc:1211
+#: src/ui.cc:1212
 msgid "Cancel any action on the selected package"
 msgstr "Отменить любое действие над выделенным пакетом"
 
-#: src/ui.cc:1214
+#: src/ui.cc:1215
 msgid "^Hold"
 msgstr "^Hold"
 
-#: src/ui.cc:1215
+#: src/ui.cc:1216
 msgid ""
 "Cancel any action on the selected package, and protect it from future "
 "upgrades"
@@ -3742,11 +3742,11 @@
 "Отменить любое действие над выделенным пакетом и защитить его от дальнейших "
 "обновлений"
 
-#: src/ui.cc:1218
+#: src/ui.cc:1219
 msgid "Mark ^Auto"
 msgstr "Отметить ^Auto"
 
-#: src/ui.cc:1219
+#: src/ui.cc:1220
 msgid ""
 "Mark the selected package as having been automatically installed;\n"
 "it will automatically be removed if no other packages depend on it"
@@ -3754,11 +3754,11 @@
 "Отметить выделенные пакеты, как-будто они были выбраны автоматически;\n"
 "они будут автоматически удалены, если не останется пакетов, от них зависящих"
 
-#: src/ui.cc:1222
+#: src/ui.cc:1223
 msgid "Mark ^Manual"
 msgstr "Отметить ^Manual"
 
-#: src/ui.cc:1223
+#: src/ui.cc:1224
 msgid ""
 "Mark the selected package as having been manually installed;\n"
 "it will not be removed unless you manually remove it"
@@ -3766,11 +3766,11 @@
 "Отметить выделенные пакеты, как-будто они были выбраны вручную;\n"
 "они не будут удалены, пока вы вручную не сделаете этого"
 
-#: src/ui.cc:1226
+#: src/ui.cc:1227
 msgid "^Forbid Version"
 msgstr "^Forbid версию"
 
-#: src/ui.cc:1227
+#: src/ui.cc:1228
 msgid ""
 "Forbid the candidate version of the selected package from being installed;\n"
 "newer versions of the package will be installed as usual"
@@ -3778,214 +3778,214 @@
 "Запретить установку версии веделенного пакета;\n"
 "новые версии пакета будут устанавливаться как обычно"
 
-#: src/ui.cc:1231
+#: src/ui.cc:1232
 msgid "I^nformation"
 msgstr "I^nformation"
 
-#: src/ui.cc:1232
+#: src/ui.cc:1233
 msgid "Display more information about the selected package"
 msgstr "Показать больше информации о выделенном пакете"
 
-#: src/ui.cc:1235
+#: src/ui.cc:1236
 msgid "^Changelog"
 msgstr "^ChangeLog"
 
-#: src/ui.cc:1236
+#: src/ui.cc:1237
 msgid "Display the Debian changelog of the selected package"
 msgstr "Показать Debian changelog выделенного пакета"
 
-#: src/ui.cc:1243
+#: src/ui.cc:1244
 msgid "^Find"
 msgstr "^Find"
 
-#: src/ui.cc:1244
+#: src/ui.cc:1245
 msgid "Search for a package"
 msgstr "Найти пакет"
 
-#: src/ui.cc:1246
+#: src/ui.cc:1247
 msgid "Find ^Again"
 msgstr "Найти ^Опять"
 
-#: src/ui.cc:1247
+#: src/ui.cc:1248
 msgid "Repeat the last search"
 msgstr "Повторить последний поиск"
 
-#: src/ui.cc:1250
+#: src/ui.cc:1251
 msgid "^Limit Display"
 msgstr "^Limit Display"
 
-#: src/ui.cc:1251
+#: src/ui.cc:1252
 msgid "Apply a filter to the package list"
 msgstr "Применить фильтр к списку пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1253
+#: src/ui.cc:1254
 msgid "^Un-Limit Display"
 msgstr "^Un-Limit Display"
 
-#: src/ui.cc:1254
+#: src/ui.cc:1255
 msgid "Remove the filter from the package list"
 msgstr "Снять фильтр со списка пакетов"
 
-#: src/ui.cc:1257
+#: src/ui.cc:1258
 msgid "Find ^Broken"
 msgstr "Найти ^Broken"
 
-#: src/ui.cc:1258
+#: src/ui.cc:1259
 msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies"
 msgstr "Найти следующий пакет с неудовлетворёнными зависимостями"
 
-#: src/ui.cc:1264
+#: src/ui.cc:1265
 msgid "^UI options"
 msgstr "^Настройки интерфейса"
 
-#: src/ui.cc:1265
+#: src/ui.cc:1266
 msgid "Change the settings which affect the user interface"
 msgstr "Изменить настройки, относящиеся к интерфейсу пользователя"
 
-#: src/ui.cc:1268
+#: src/ui.cc:1269
 msgid "^Dependency handling"
 msgstr "^Работа с зависимостями"
 
-#: src/ui.cc:1269
+#: src/ui.cc:1270
 msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled"
 msgstr "Изменить настройки, относящиеся к тому как обрабатываются зависимости"
 
-#: src/ui.cc:1272
+#: src/ui.cc:1273
 msgid "^Miscellaneous"
 msgstr "^Разное"
 
-#: src/ui.cc:1273
+#: src/ui.cc:1274
 msgid "Change miscellaneous program settings"
 msgstr "Изменить другие настройки программы"
 
-#: src/ui.cc:1278
+#: src/ui.cc:1279
 msgid "^Revert options"
 msgstr "^Отменить настройки"
 
-#: src/ui.cc:1279
+#: src/ui.cc:1280
 msgid "Reset all settings to the system defaults"
 msgstr "Сбросить все настройки в значения по умолчанию"
 
-#: src/ui.cc:1290
+#: src/ui.cc:1291
 msgid "^Next"
 msgstr "^Следующее"
 
-#: src/ui.cc:1291
+#: src/ui.cc:1292
 msgid "View next display"
 msgstr "Перейти к следующему окну"
 
-#: src/ui.cc:1294
+#: src/ui.cc:1295
 msgid "^Prev"
 msgstr "^Предыдущее"
 
-#: src/ui.cc:1295
+#: src/ui.cc:1296
 msgid "View previous display"
 msgstr "Перейти к предыдущему окну"
 
-#: src/ui.cc:1298
+#: src/ui.cc:1299
 msgid "^Close"
 msgstr "^Закрыть"
 
-#: src/ui.cc:1299
+#: src/ui.cc:1300
 msgid "Close this display"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: src/ui.cc:1304
+#: src/ui.cc:1305
 msgid "New Package ^View"
 msgstr "Новое ^окно Пакета"
 
-#: src/ui.cc:1305
+#: src/ui.cc:1306
 msgid "Create a new default package view"
 msgstr "Создать новое окно пакета по умолчанию"
 
-#: src/ui.cc:1308
+#: src/ui.cc:1309
 msgid "New Categorical ^Browser"
 msgstr "Новый ^браузер категорий"
 
-#: src/ui.cc:1310
+#: src/ui.cc:1311
 msgid "Browse packages by category"
 msgstr "Показывать пакеты согласно категориям"
 
-#: src/ui.cc:1318
+#: src/ui.cc:1319
 msgid "^About"
 msgstr "^О программе"
 
-#: src/ui.cc:1319
+#: src/ui.cc:1320
 msgid "View information about this program"
 msgstr "Показать информацию об этой программе"
 
-#: src/ui.cc:1322
+#: src/ui.cc:1323
 msgid "^Help"
 msgstr "^Помощь"
 
-#: src/ui.cc:1323
+#: src/ui.cc:1324
 msgid "View the on-line help"
 msgstr "Показать страницу помощи"
 
-#: src/ui.cc:1325
+#: src/ui.cc:1326
 msgid "User's ^Manual"
 msgstr "^Руководство пользователя"
 
-#: src/ui.cc:1326
+#: src/ui.cc:1327
 msgid "View the detailed program manual"
 msgstr "Показать подробное руководство пользователя программы"
 
-#: src/ui.cc:1329
+#: src/ui.cc:1330
 msgid "^FAQ"
 msgstr "^ЧАВО"
 
-#: src/ui.cc:1330
+#: src/ui.cc:1331
 msgid "View a list of frequently asked questions"
 msgstr "Показать список часто задаваемых вопросов"
 
-#: src/ui.cc:1333
+#: src/ui.cc:1334
 msgid "^ChangeLog"
 msgstr "^ChangeLog"
 
-#: src/ui.cc:1334
+#: src/ui.cc:1335
 msgid "View the important changes made in each version of the program"
 msgstr "Показать важные изменения, сделанные в каждой версии этой программы"
 
-#: src/ui.cc:1337
+#: src/ui.cc:1338
 msgid "^License"
 msgstr "^Лицензия"
 
-#: src/ui.cc:1338
+#: src/ui.cc:1339
 msgid "View the terms under which you may copy the program"
 msgstr "Показать условия, согласно которым вы можете копировать программу"
 
-#: src/ui.cc:1453
+#: src/ui.cc:1454
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: src/ui.cc:1456
+#: src/ui.cc:1457
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/ui.cc:1457
+#: src/ui.cc:1458
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/ui.cc:1458
+#: src/ui.cc:1459
 msgid "Views"
 msgstr "Окна"
 
-#: src/ui.cc:1459
+#: src/ui.cc:1460
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: src/ui.cc:1504
+#: src/ui.cc:1505
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Menu  %s: Help  %s: Quit  %s: Update  %s: Download/Install/Remove Pkgs"
 msgstr ""
 "%s: Меню  %s: Помощь  %s: Выход  %s: Обновить  %s: Загруз/Устан/Удал пкт"
 
-#: src/ui.cc:1766 src/vscreen/vscreen.cc:281
+#: src/ui.cc:1767 src/vscreen/vscreen.cc:281
 msgid "yes_key"
 msgstr "yes_key"
 
-#: src/ui.cc:1767 src/vscreen/vscreen.cc:282
+#: src/ui.cc:1768 src/vscreen/vscreen.cc:282
 msgid "no_key"
 msgstr "no_key"
 



Reply to: